Página inicial > Glossário
Glossário
Palavras, noções …
- a priori
- apriorism, apriorisme, apriorística, apriorístico
- a-theoretisch
- ateorético, athéorique, atheoretical
- Ab-grund
- abyss, abground
- Abbau
- des-construção, dé-construction, desmanche, desmonte, desmontaje, deconstrucción
- abbauen
- desmantelar, desmontar, débâtir, déliter
- Abbruch
- destruction, breaking off, demolition
- Abenteuer
- aventuras, aventureiro, aventureira, adventure, adventures, aventure, aventures
- abgegriffen
- Abgegriffenste
- abgehen
- decline, depart, transitar
- Abgehobenheit
- Unabgehobenheit
- Abgeschiedenheit
- desapego, detachment, apartness, departedness, recogimiento, retraimiento, ser separado, despedida, adieu
- abgeschlossen
- settled
- abgesondert
- set apart, detached
- Abgrenzung
- délimitation, delimitação, differentiating, demarcation, deslinde
- abhängig
- Abhängigkeit, unabhängig, Unabhängigkeit, dependente, dependência
- abhebbar
- abhebbare, Abhebbarkeit, distinguishable, retirable
- abheben
- sobresalir, distinguir, destacar, dissociation, discernement, contraste, fait de détacher, de discerner, de distinguer
- Abkehr
- desviar-se, divertissement, turning away, desvio, separar, aversion
- Abkömmling
- rejeton, descendiente
- abkünftig
- abgeleitet, Derivat, second, derivative
- Abkünftigkeit
- secondarité, caráter derivado, derivative character
- Ablauf
- ablaufen
- Ableben
- décès, deixar-de-viver, deixar de viver, demise, fallecer, dejar de vivir
- ablehnen
- Ablehnung
- ableiten
- Ableitbarkeit
- Absprung
- Ab-sprung, Sprung, pulo, salto, leap
- Abstand
- distance, écart, distância, distancia, intervalo
- Abständigkeit
- distancement, distanciamento, distancialidade, distancialidad, distanciamiento, sens de la différence
- Absturz
- précipitation, precipitação, plunge, despeñamiento
- abträglich
- importun, nocivo, prejudicial, βλαβερόν
- Abträglichkeit
- importunité, nocividade, detrimentality, prejudiciais, ser prejudicial
- Abwandlung
- Modifikation, Modifizierung, modification, modificação, modificações, modificación, variant
- Abwesenheit
- Abwesung, absence, ausência, apousia, ἀποὐσία
- Achtsamkeit
- atenção, heed, heedfulness, atención
- adikia
- injusto, injusta, noncompliance, des-ordem
- Affekt
- afeto, affect, afecto, affection, afección
- agathon
- o bem, the good, le bien, el bien
- Ahnung
- pressentiment, pressentimento, presentimiento, intimation, Ahnen, presentir, pressentir
- Akt
- acte, ato, act, atos, actes, acts, atuar, ator, atores
- Alleinsein
- estar solo, être seul, ser-sozinho, Being-alone
- Allem
- πάντα, panta, tudo em conjunto, “everything”
- Allgemeinheit
- Allgemeinheit, Universalität, universalité, universalidade, universalidad, universatality, Allgemein, universal, Universal
- alltäglich
- quotidien, cotidiano, everyday kind
- Alltäglichkeit
- quotidienneté, everydayness, cotidianidad
- als solches
- as such, en tant
- Als-Struktur
- as-structure, structure de comme, estrutura-do-como, estructura del cómo
- als-was
- como algo, en-cuanto-algo, enquanto tal, como-algo, en-tanto-que, en-cuanto-algo, como-qué, enquanto algo, como algo, como algo, as-such, en tant que
- Amérique
- Amerika, América, America
- amigo
- amiga, ami, amie, friend, friedship, amizade, amitié, amistad
- an-greifen
- An-griff
- An-sich-sein
- être-en-soi, being-in-themselves, ser-en-sí
- Analogie
- Analogie, analogia, analogía, analogy
- Analytik
- Analytik, analytique, analítica, analytic
- Analytik des Daseins
- analytique du Dasein, analítica da presença, analítica do Dasein, analytic of Dasein
- Andenken
- remémoration, rememoração, recalling
- Andenken
- Andenken, remémoration, rememoração, recalling
- Anderen
- Andere, anderer
- anderen Anfang
- outro começo, outro início, otro inicio, other beginning, autre commencement
- Anderssein
- altérité, alteridade, otherness
- Aneignung
- Ereignung, Eignung, Zueignung, appropriation, apropriação, apropiación, enownment, owning, coming-into-its-own, adjudicación, owning-to
- Anfang
- principe, início, comienzo, princípio, inception, primeiro, primordial
- anfangen
- iniciar, começar, principiar, Anfängnis
- anfängliche Denken
- pensar inicial, pensamento inicial, inceptual thinking, la pensée du commencement, la pensée commençante, pensar primordial, pensar originário
- anfängliche Denken
- anfängliche Denken, pensar inicial, pensamento inicial, inceptual thinking, la pensée du commencement, la pensée commençante, pensar primordial, pensar originário
- anfängliche Denker
- anfänglichen Denker, pensador originário, pensadores originários, primordial thinker, primordial thinkers
- anfängliche Denker
- anfängliche Denker, pensador originário, pensadores originários
- Anfängnis
- inicialidade, inceptuality
- Angabe
- indication, indicação
- Angänglichkeit
- abordabilité, afetabilidade, ser tocado, être concerné
- angehen
- aborder, abordar, interessar, importar, to matter, matters, mattering
- Angerufene
- l'interpellé, intimado, one who is summoned
- Angleichung
- adequação, correção, adéquat, qui convient, convenable, adequado, adequation, adecuación, adecuaciones, correspondência, correspondence, correspondencia
- Angst
- angoisse, anxiety, angustia
- angstbereit
- prêt à l’angoisse, pronto para a angústia, pronto a angustiar-se
- ängsten
- s’angoisser, angustiarse
- Anklang
- resonating, resonance, echo
- Ankunft
- advento, ad-vento, Überkommnis, sobrevento, sobrevento, ecsaiphnes
- Annahme
- admissão, aceitação, aceptación, acceptance
- Annehmen
- Annehmen, asumir, assume, assumir
- Anruf
- o apelo, appel, the call, la llamada, reclamo
- Anrufen
- ad-voquer, Interpeller, falar de, dizer, addressing, intimar
- Ansatz
- amorçage, point de départ, colocação
- Anschauung
- intuition, intuições, intuición, intuitus
- Ansich
- An-sich, an sich, an ihm selbst, en soi, em si, en-sí, in-itself, en él mismo, en sí mismo
- Ansichhalten
- retenue, withholding-to-self, self-withholding
- Ansichsein
- être-en-soi, ser-em-si, being-in-itself
- ansprechen
- advoquer, advocation, expresarse, abordar hablando
- Anstoß
- Anstoss, impulso, impetus
- Anthropologie
- antropologias, antropology, antropología
- Anthropomorphismus
- Anthropomorphie, antropomorfia, antropomorfização
- Anthropotechnik
- antropotécnica, antropotécnicas, anthropotechnics
- Antwort
- respostas, réplique, resposta, réponse, answering, answer, respuesta
- antworten
- responder, corresponder, co-responder
- Anweisung
- consigne, diretriz
- Anwesen
- être-près-de, presencing
- Anwesenden
- presencing, entrer en présence, entrar en presencia, what presences, o presente, atualização, making present
- Anwesenheit
- présence, presence, parusía, presencia, pre-sencia
- Anwesenlassen
- letting-presence, laisser-venir-en-présence
- apophantisch
- apofântica, apophantique, apophantica
- Apperzeption
- apperception, apercepción
- Arbeiter
- trabalhos, trabalhador, worker, travailleur, o trabalho, to work, working, travaux, le travail, el trabajo
- Armut
- pobreza, poverty, pauvreté
- Ästhetik
- estético, äesthetisch, aesthetic
- Auf-sich-zukommen
- advenue à soi, advenir à soi, advir-a-si, vir-a-si-mesmo
- Aufdeckung
- mise à découvert, descoberta, mettre à découvert, pôr a descoberto
- Aufdringlichkeit
- imposição, insistance
- Aufeinanderhören
- escutar-se-uns-aos-outros, entente mutuelle, escucharse unos a otros
- Aufenthalt
- estada, estadia, séjour, demora, deter-se, dwelling
- Aufenthaltslosigkeit
- agitation, carencia de morada
- Auffallen
- attention, imposition, surpresa, conspicuousness
- Aufgang
- emergence
- Aufgehen
- identification à, immersion, absorção, absorption, imersão, quedar absorbido
- aufklären
- aclarar, éclaircir, éclairer, éclaircissement, clarifier, clarify, clarification, expliquer, esclarecer, explicar, explaining, explication, explicação, explanation, élucider, élucidation, discutir, discorrer, elucidar, discussão, elucidação
- aufleuchten
- aufleuchten, luire
- Aufruf
- con-vocation, despertar, fazer apelo, intimação, summons, intimación
- Aufsässigkeit
- saturation, cosa insistente, rebeldía
- Aufschluss
- descortinar, information, ouvertures
- Aufstand
- rebelião, revolta, insurreição, revolução, rebellion, revolte, revolt, insurrection, revolution, revolución, rebelión
- aufweisen
- mettre en lumière, mise en lumière, mostrar-se, mostrações, exhibition, demonstration, showing, indicating, mostrarse, mostrar-se, self-showing
- aufzeigen
- mettre en évidence
- Aufzeigung
- mise en évidence, demonstrações, mostração, monstration, pointing out, légitimer, justificar, acreditar, evidenciar
- Auge
- Auge, oeil, olho, eye
- Augenblick
- instant, instante, moment, moment of vision
- Aujourd’hui
- le même, the same, el mismo
- Ausarbeitung
- Ausarbeitung, élaboration
- ausbilden
- configurer, Ausbildung, configuration, shaping, cultivating, Ausgebildet, instruire
- Ausdehnung
- Ausdehnung, extension, extensão
- Ausdruck
- Ausdruck, expression, expressão, expresión
- Ausdrücken
- expressões, expressing, exprès, expresso
- ausdrücklich
- ausdrücklich, exprès, expresso
- ausdrücklichkeit
- ausdrücklichkeit, expressivité, expressividade
- auseinanderlegen
- auseinanderlegen, ex-pliciter
- Auseinandersetzung
- débat, apartar-se, pôr-se à parte um do outro
- Ausgelegtheit
- être-explicité, certa interpretação, certain interpretation, interpretedness, way of being interpreted, having been interpreted, estado interpretativo
- ausgeliefert
- ausgeliefert, livré à
- Ausgesprochenheit
- ser-do-expresso, pronunciamento, expression prononcée, have been expressed or spoken out
- ausgezeichnet
- ausgezeichneten, auszeichnen, insigne, privilégié, assinalada, privilegiada, distinctive, distinguished
- aushalten
- aushalten, soutenir
- Auskennen
- familiarizado, Auskenntnis, knowing-the-way-around, Sich-Auskennen, know-how, perícia, expertise
- Auslegung
- interpretações, explicitation, interprétation, explicitação, interpretação, interpretación, explicitación, exégesis
- Ausrichtung
- direccionar, direccionalidad
- Ausrücken
- Ausrücken, désengagement
- Aussage
- énoncé, enunciado, asserção, assertion, statement, énonciation
- ausschalten
- mettre hors circuit, mis hors circuit
- Aussein
- Aus-sein, être exposé, être ouvert à
- aussen
- außen, ausser, extérieur, exterior, outer
- Aussenwelt
- Außenwelt, monde externe, mundo-externo, mundo externo, external world
- Aussersich-sein
- Aussersichsein, être-hors-de-soi, estar-fora-de-si, being outside of itself, ser-fora-de-si, being-outside-of-itself
- aussprechen
- s’ex-primer, ex-primer
- Ausstand
- excédent, sursis, faltante, pendente, outstanding, lo que falta, resto pendiente
- Austrag
- différent, differens, différend, divergence, désaccord
- ausweichen
- esquiver, reculer devant, esquivar, esquivança, evade, evading
- Autonomie
- Autonomie, autonomia, autonomy
- Bangigkeit
- Bangigkeit, anxiété
- bauen
- build, bâtir, construção, building, construtivo
- Bedenkliche
- Bedenkliche, grave, pensable, Bedenklichste, gravíssimo, ce qui donne le plus à penser
- bedeuten
- signi-ficar, signify, to mean, signifier, vouloir dire, querer dizer, quer dizer
- Bedeutsamkeit
- significativité, significância, significance, meaningfulness, significatividad
- Bedeutung
- significados, significação, signification, significado, significación, significance
- Bedingung
- Bedingtes, Unbedingbares, Unbedingten, condição, condicionado, incondicionado, condition, conditioned, unconditionable, condición, condicionado, incondicional, condition, ce qui est conditionné, ce qui ne souffre pas de l’être
- Bedingung der Möglichkeit
- condition de possibilité, condições de possibilidade, condition of the possibility
- Beendigung
- Beendigung, achèvement
- beengen
- beengen, oppresser
- befehlen
- comandar, mandar, ordenar, Befehl, mando, leiten, führen, kommandieren, Herumkommandieren
- Befindlichkeit
- affection, disposibilité, encontrar-se, sentimento-de-situação, attunement, disposedness, disposition, entender-de, disposición afectiva, encontrarse, sentirse
- Befragte
- l’interrogé, aquilo a que se pergunta, o perguntável, the interrogated
- Begebenheit
- Begebenheit, incidente
- begegnen
- faire encontre, venir à rencontre, vient à rencontre, vir de encontro, comparecer, vem-de-encontro, comparece, encounter, laisser-faire-encontre, deixar e fazer vir ao encontro, fazer-que-venha-de-encontro, letting something be encountered
- Begegnenlassen
- Begegnenlassen, laisser-faire-encontre, deixar e fazer vir ao encontro, fazer-que-venha-de-encontro, letting something be encountered
- begreifen
- concevoir, conceptualize, conceive
- begrenzt
- ὁρίζον, circumscribed, cricunscrito
- Begriff
- conceitos, concept, concepto, conceitos fundamentais, fundamental concepts, concepts fondamentaux
- Begriff des Seins
- concept d'être, concept of being, concepto de ser
- Begrifflichkeit
- conceptuality, conceptualité, conceptualidad
- Begriffsbestimmung
- conceptual definition
- Begriffsbildung
- concept formation, formación de los conceptos
- Begründung
- fondation, justification, grounding
- Behagen
- Behagen, complaisance
- behalten
- be-healten, conserver, retain, reter, retener
- Behältnis
- container, recipiente, depósito
- Beharrlichkeit
- permanence, permanência, persistence, beharrlich, permanent
- Behausung
- Hausstand, habitação, hausen, dar abrigo, be-hausen, household
- bei
- bei, auprès de
- beibringen
- beibringen, apporter, fournir
- Beiträglichkeit
- beiträglich, Beiträglichen, συμφέρον, what is conducive, contribucionalidad, contributionality
- bekannt
- bekannt, bien connu, familier
- Bekundung
- Bekundung, annonce
- Belieben
- Belieben, bon-plaisir, arbítrio, discretion
- Beredete
- ce dont il est parlé
- Bergung
- Bergung, abritemente, sheltering, cobijamiento, abrigar
- Beruf
- vocação, profissão
- Beruhigung
- rassurement, apaisement, tranquilidade, tranquillization
- Beschädigung
- Beschädigung, endommagement
- beschaffen
- beschaffen, pourvoir
- besinnliches Denken
- pensamento que medita, pensar meditativo
- Besinnung
- meditation, meditación, besinnen, meditar
- Besonnenheit
- σωφροσύνη, temperança
- Besorgen
- préoccupation, ocupações, taking care, concern, ocuparse, ocupación
- Besorgtheitspräsenz
- présence fondatrice
- besprechen
- discuter, discussion, discussão, discussing, discutir, discutant, falar de algo como algo
- Bestand
- dispositivo de reservas, dis-positivo, dis-ponível, stock disponible, realité fondamentale, réalité subsistante, consistencia fundamental
- Beständigkeit
- contínuo, continuity, continuité
- bestehen
- subsister, subsist, subsistence, subsistencia, subsistir, perdurar, persistir, bestehen in, consistir em
- Bestimmtheit
- determinatio, demarcação, delimitação, déterminité, determinidade, determination, être-déterminé
- Bestimmung
- determinação, determining, détermination
- Betrachten
- Betrachten, considérer, considerar, contemplar, observation
- Betrachtung
- Betrachtung, Beobachtung, Betrachtungsweise, observation, observação, observación
- Betrieb
- empresa, funcionamento, funcionamiento, estabelecimento, things moving, rémue-ménage, quehacer
- Betroffenwerden
- Betroffenwerden, Betroffenheit, concernement
- Bevorstand
- précédence, impendente, iminente, imminence, inminencia, in-minente, inminente
- Bewährung
- legitimação, comprovação, confirmation, mise à l’épreuve, l’action d’avérer, contre-épreuve, verificación, verificação, vérification, prova. justificação
- Bewandtnis
- tournure, conjointure, conjuntação, relevance, involvement, conformidad, condición respectiva, ajustement
- Bewandtnisganzheit
- totalidad respeccional, totalidade-da-conjuntação, totality of involvements
- Bewegtheit
- mobilité, movilidad, mobility
- Bewegung
- mouvement, movimento, movimientos, movement, motion
- Beweise
- démonstration, prova, proof, beweisen, provar
- Bewendenlassen
- Bewenden lassen, laisser-retourner, deixar-que-se-conjunte, deixar e fazer, involvement, dejar-estar, dejar estar, dejar ser
- Bewusstsein
- consciencidade, consciousness
- Bezeugung
- Bezeugung, attestation, testemunho, attestation, atestiguación
- Beziehung
- relações, relation, relations, relación, relaciones
- Bezirk
- âmbitos, domínios-de-coisas, domínio-de-coisa, dominio de ser
- Biologie
- Biologie, biologia, biología, biology, biologismo, ciências da vida
- bleiben
- rester, Verbleib, demeurance
- bodenlos
- privés de sol, sem solo, groundless, Bodenlosigkeit, falta de fundamento, carencia de suelo, desarraigo
- Bodenständigkeit
- solidité, solidez, estar en el suelo
- Böse
- mal, mau, evil, malum, mal moral, mauvais, Übel
- Botmässigkeit
- emprise, sujeição, tutela, subservience
- Bouddhisme
- Budismo, Buddhism, Buda, Bouddha, Buddha
- brauchbar
- brauchbar, utilisable
- Chaos
- caótico, chaotique, chaotic
- christlich-theologische
- théologique chrétienne, teológica cristã
- Chronologie
- Chronologie, cronologia, chronology
- communisme
- Kommunismus, comunismo, communism
- Computer
- ordinateur, computadora, computer
- dabei sein
- dabei sein, assister
- Dafürhalten
- ὑπόληψις, tomar por, considerar verdadeiro, to deem, to take something as something, hipótese
- Dahinleben
- se-laisser-vivre
- daimon
- δαίμων, δαίων, daimôn, daiôn, daimonion, genium
- Dank
- remerciement, merci, agradecimento, agradecimiento, Danken, agradecer, thank
- dann
- damals, l'alors, o então, the then, Sobald das – dann das, Sobald – dann, as soon as – then, logo que – então, Datum, datados, datieren, datar, datación
- das Da
- le Là, « là », o Aí, “aí”, "aí", pre, the There, “there”, "there", “ahí”, "ahí"
- das Man
- le On, impessoal, the They, "uno", “uno”, Todo-Mundo
- das Wie
- le comment, o como, the how, el cómo, la manera, the manner, la manière, a maneira, modalidad, modalidade, modalité, modality
- das Zwischen
- o entre, l’entre, the between, región intermedia
- Dasein
- être-là, être-le-là, ser-aí, estar-aí, pre-sença, being-there, ser ahí, eis-aí-ser
- Daseinsanalyse
- daseinsanalítica, daseinsanalítico
- Daseinsauslegung
- interprétation du Dasein, interpretation of Dasein, interpretación del Dasein
- Daseinsmässig
- à la mesure du Dasein, propre au Dasein, proprio del "ser ahí", propia del Dasein
- Dass
- fait que l’étant soit, « qu’il est », "que é", "that it is", "que es", Quod, Quoddité
- Dass-sein
- être-que, fait qu’il soit, hecho de que es, whatness, que-es, naquilo que é
- Datierbarkeit
- Datierbarkeit, Datierung, databilité, datation
- Dazwischenkünft
- Dazwischenkünft, sobreveniencias
- Definition
- définition, definição, definición, Was-Wie-Sein
- deinon
- terrible
- demonstrieren
- demonstrieren, illustrer
- Denk-würdigen
- digno de ser pensado, digno de pensar
- Denker
- Denker, pensador, thinker
- Denkwürdigen
- Denkwürdigen, digno de ser pensado, digno de pensar
- Destruktion
- destruction, dé-struction, désobstruction, destrucción
- dialektike
- dialectique, dialéctica, dialectic
- Dialog
- Gespräch, Zwiegespräch, dialogue, entretien, diálogo, conversação, conversation, habla, dialegesthai
- dianoia
- raciocínio, raciocínios, raison discursive, raisonner, raciocinar
- Dichter
- poète, poeta, poet, poètes, poetas, poets
- Dichtung
- poesias, poesía, poesie, poetry
- Dienlichkeit
- Dienlichkeit, utilité, utilidade, utilidad, utility, serviceability
- Differenz
- différence, diferença, difference, differentiation, differentia, diaphora, diaphorai, differenzieren, differentiate, Unterschied, distinction, divergence, distinção, divergência, unterscheiden, distinguish, discriminate, unterscheidbar, differentiable, unterschiedslos, without differences
- Diiudication
- Diiudication, dijudication
- dike
- complacência, observância, submissão, compliance, submission, observance
- Ding
- chose, choses, coisas, thing, things, cosa, cosas
- Dinganwesenheit
- presencia cósica, thingly presence
- Dinglichkeit
- Dingheit, coisidade, carácter de cosa, choséité, thingness, esencia de las cosas, cosicidad, res
- doxa
- opinion, opinião, opinión
- Drang
- impulsion, appétit, impulso, urge, pulsão
- durchschnittlich
- moyen, médiocre, mediano, average, mediana, medio, media, término medio
- Durchschnittlichkeit
- médiocrité, mediania, averageness, medianidad
- Durchsichtigkeit
- translucidité, transparency
- dynamis
- δύναμις, potentia
- echt
- auténtico, genuíno, genuino, unecht, inauténtico, no genuino, véritable, véridique, genuin, natif
- économie
- Wirtschaft, Volkwirtschaft, economia, economy, economía
- eidos
- perfil, aspecto
- Eigenschaft
- qualité, Eigenschaften, propriétés, propriedades, attributes, Beschaffenheit, propriété
- eigenständig
- autônomo, autonomous, autonome, independente, independent
- eigentlich
- auténtico, autêntico, authentique, authentic
- Eigentlichkeit
- authenticité, authenticity, autenticidade, autenticidad, être-référé-à-soi
- Eigentum
- ownhood
- Einebnung
- nivellement, nivelamento, leveling down
- Einebnung
- aplanamiento, nivellement, arasement, nivelación
- Einfalt
- dobra, uniplex, fold, single fold, pli
- Einfühlung
- empatia, empathy, empatía, endopatía
- Einheit
- Ein-heit, unité, unidade, unidad, unity, μονάς, monas
- einholen
- einholen, rejoindre, reprendre
- einkehrt
- einkehrt, einkehren, Einkehr, turn in, enter, put up at an inn, alight, stay, in-turning, Heimkehr, homecoming
- einräumen
- aménager, aménagement, dar espaço, espacializar, making room
- Einrichtung
- Einrichtung, aménagement, arrumação, organization, disposición, contrivance, arrangement, adjustment, furnishing, equipment
- Einsamkeit
- Einsamkeit, solidão, solitude, loneliness, einsam, solitário
- Einschlafen
- Einschlafen, adormecimento
- Einschlagsrichtung
- Einschlagsrichtung, direction d’impact
- Einstellung
- attitude
- Einzelnheit
- singularité, singularidade, singularity, individuality, singularidad, καθ’ ἕκάστον
- Einzigkeit
- unicidade, unicidad, unicité, être unique, uniqueness, singularity
- Ek-sistenz
- ex-sistência, ek-sistence, ex-sistente, ex-sistir
- Ekstase
- ek-stasis, ek-stase, estase, ecstasy
- ekstatisch
- ecstatic, estática, extática, ekstatisch-horizontal, ekstatico-horizontal, extático-horizontal, horizontale Schema, esquema horizontal, horizonal schema
- ekstatische Einheit
- ekstatische Einheit, ecstatic unity
- empeiria
- empírica, empíricos, empíricas, empirismo, empirique, empiriques, empirical, empiricals
- Empfindung
- accueil, sensible, sensibilité, accueillir, sensações, sensación, sensation
- Ende
- la fin, o final, el fin, ao final, findar, finar
- Ende der Metaphysik
- Ende der Metaphysik, fim da metafísica
- Endlichkeit
- finitudes, finitude, finitud, ser-finito, finitização
- Ent-setzung
- setting-free, des-locamento, dé-portement, se-paración
- Entborgenheit
- desvelamento
- Entdecken
- Entdeckten, Ent-decken, descobrir, descubrir, disclose, discover, uncover, descubierto, dévoiler, un-cover, dis-cover
- Entdecktheit
- des-encobrimento, des-velamento, des-cobrimento, dévoilement, découverte, discovering, unveiling, uncovering, discovery, estar descubierto
- Entdeckung
- discovery, uncovering, disclosing, dévoilement, découverte
- entelecheia
- enteléquia
- Entfernung
- desafastamento, é-loignement, dés-éloignement, remotion, (des)alejamiento, de-distancing, desalejación, éloignement
- Entfremdung
- extranéation, aliénation, alienação, estrangement, estranhamento, entfremdend, alienante
- Entgänglichkeit
- Entgänglichkeit, carácter evasivo, elusiveness
- Entgegenkommen
- Entgegenkommen, complaisance, survenue, vir-ao-encontro, contraposição, accomodation
- Entgegenwärtigung
- Entgegenwärtigung, dé-présentation
- enthüllen
- dévoiler, develación, unveiling
- Enthülltheit
- Enthülltheit, estar-develado, unveiledness
- entlasten
- décharge
- Entrückung
- Ent-rückung, rapture, rapire, rapt, arrebatamento, re-moval-unto
- Entscheidung
- Entscheidungen, Ent-scheidung, decisão, decisões, decisión, decisiones, decision, decisions
- Entschlossenheit
- acte concret, resolution, acto resolutorio, résolution, ser-resoluto, resoluteness, estado de resuelto, resolución, de-cisão, decisão, decisión, decision, decisões, decisiones, decisions, ouvertude, déhiscence, être-ouvert-révélé, aperturidad
- entschränken
- dé-limiter, Entschränkung, dé-limitation
- Entsprechung
- correspondence, correspondências
- entspringen
- entspringen, ré-sulter, proveniência, arising
- entstehen
- entstehen, vir-a-ser, come to be, vergehen, passer, deixar-de-ser, pass away
- entwerfen
- projeter, projetar, projecting
- Entwertung
- Entwertung, desvalorização, desvalorización
- Entworfenheit
- ser-projetado, projectedness, être-projeté
- Entwurf
- projet, projeto, project, proyecto, proyección
- Entwurfbereich
- âmbito do projeto
- entwurzeln
- déraciner
- Entwurzelung
- desenraizamento, uprooting, éracionation, desarraigo
- Entzauberung
- Ent-zauberung, desencantamento, desenfeitiçar, des-encantamento, désensorcellement, désenchantement, disenchantment, dispelling
- Entzug
- retração, subtração, retirement, withdrawal
- episteme
- epistemic
- Epoche
- suspensão, redução transcendental, suspension, reduction
- Erbe
- héritage, heritage
- Erde
- Earth, Tierra
- erdenken
- erdichten, inventer, forger
- erdenken
- erdenken, erdichten, inventer, forger
- Ereignis
- acontecimento apropriador, acontecimento apropriativo, acontecimiento, avenance, événement, acontecimento, enowning, event
- Erfahrbarkeit
- Erfahrbarkeit, expérimentabilité, experimentabilidade, possibility of experiencing
- Erfahrung
- experiências, experience, experiencia, experienciar, fazer uma experiência
- erfassen
- erfassen, saisir, apreender, grasp, Erfassung, apreensão, Auffassungsweise, modo de apreensão
- Erfragte
- le demandé, aquilo que se pergunta, the ascertained, lo preguntado
- Erfüllung
- Vollkommenheit, compleción, fulfillment, completion, completude
- ergon
- obras, oeuvre, oeuvres, obrar, oeuvrer
- Erinnerung
- recordação, recuerdo, lembrança, remembering, souvenir, remember, remembrance, reminiscência, relembrar, recordar
- Erkennen
- acte cognitif
- Erkenntnis
- cognition, connaissance théorique, conhecimento teórico
- Erklärung
- explication, explanation, esclarecimento
- Erlebnis
- vécu, vivencia, experiencia vital, vida vivida, el vivir la vida, el vivir de la vida
- Erlebnissen
- vécus, experiences, lived experiences
- Erlebniszusammenhangs
- Erlebniszusammenhangs, lived experience
- Ermöglichung
- possibilisation, possibilização, possibilizar
- ernähren
- alimentar, Sichernährenkönnens, ability-to-nourish-oneself, alimentar-se, nutrir-se, s’alimenter, alimento, nutrição, food, nutrition, aliment
- Erneuerung
- renovação, renewal, renovación
- Ernst
- serious, sério, ernsthafter, Ernsthaftigkeit, seriedade, seriousness, σπουδαῖον, spoudaion
- Ersatzthema
- Ersatzthema, Vertretbarkeit, substitution, substitutibilidade
- Erscheinung
- aparição, apparition, manifestação, aparecimento, apariencia, appearance, paraître, aparentar, parecer ser, seeming, apparence, semblance
- Erschließen
- erschliessen, ouvrir, être-ouvert, abrir, disclosure
- Erschliessung des Seins
- mise à découvert de l’être, disclosure of being, Offenheit des Seins, abertura do ser
- Erschlossenheit
- Erschliessung, ouverture, ouvertures, ouvertude, déhiscence, abertura, être-ouvert-révélé, aperturidad
- Erschrecken
- Erstaunen, espanto, admiração, asombro, startled dismay, effroi, susto
- Erschweigung
- Erschweigung, silenciamiento, reticence in silence
- erste Anfang
- primeiro início, first beginning, primer inicio
- Erstrectkheit
- Erstrectkheit, Erstreckung, être-é-tendu, ex-tension, ex-tensão, stretching along
- Erwarten
- esperar, espera, l’attente, expecting
- Erwartung
- attente, aguardo
- erwidern
- erwidern, ren-contrer
- Erzitterung
- estremecimento, secousse, enquivering, trembling
- es geht um
- aller de, il y va de, estar em jogo, está em jogo, le va, is concerned about, is an issue
- es gibt
- dar-se, dá-se, se dá, haver-se, « il y a », "il y a", dações, doação, doaçõess, donation, datidade, givenness
- Ethik
- éthique, éticas, ethics, ético, éticos
- etwas als etwas
- quelque chose en tant que quelque chose, something as something
- eudaimonia
- félicité, happiness, feliz, happy, felicidad, bonheur
- ewige Wiederkehr des Gleichen
- ewige Wiederkehr des Gleichen, Éternel Retour du Même, eterno retorno do mesmo, eternal return of the same, eterno retorno de lo mismo
- Ewigkeit
- Ewigkeit, éternité, eternidade, eternity, eternidad
- Existentialismus
- filosofia existencial, existentialism, existencialisme, existentialisme, existential philosophy, philosophie existentielle
- Existentialität
- existentialité, existenciaridade, existentiality, existencialidad
- Existenz
- existence, exister, existentia, existências, existencia, ex-sistencia
- Existenzbestimmtheit
- déterminité d’existence, determinação de existência, determinidade-de-existência, determination as existence
- Existenzial
- existenciais, existenciales, existentiaux, existential, existentials
- existenzial-zeitlich
- temporelle existentiale, existenciária temporal, existential-temporal
- existenziale Analytik
- analytique existentiale, analítica existenciária, existential analytic
- Existenzialien
- existentiaux, existentials, existenciales
- Existenzialontologisch
- ontologisch-existential, ontologico-existential, ontologico-existentiale, ontological-existential
- existenziell
- existenciário, existentiell, existentivo, existentiva, possibilité existentielle, possibilidade existenciária, posibilidad existentiva
- Experiment
- experimento, experimentell, experimental, experimentum
- experimentum
- experientia
- Explikation
- Explikation, explication
- faktisch
- factice, factive, factical, fáctico, factuel, fatual, factual
- faktische Leben
- vida fática, factic life, factical life, vie factive
- faktische Lebenserfahrung
- experiencia fáctica de la vida, experiencia de la vida fáctica, factical life experience
- Faktizität
- facticité, factivité, facticity, facticidad
- Faktum
- fait, fato, factum, fact, Tatsäche
- Falsche
- falso, le faux, the false
- Fehlend
- missing, lacking, falta, Fehlen, faltar, manquer, manque
- Fehlgehen
- falha, mistake
- Feind
- inimigo, ennemy, ennemi
- Ferne
- lointain, farness
- Fertigkeit
- achèvement, Fertigsein, ser-completo, being-completed, τελείωσις, fulfillment, perfection
- Feuer
- Feuer, fogo, feu, fire, pyr
- finden
- se achar, se trouver, befinden, chegar a saber, befindlich, achar-se, Befund, lo que se ha encontrado, constatación
- Flucht
- fuga, flight, huida, fuite
- Folge
- Folge, Abfolge, séquence, sequência, succession, Nacheinander
- formal
- formal, formalisieren, formaliser, formalizar, formalizing
- Formalanzeige
- indicações formais, anuncio formal, formal indication, indications formelles, indication formelle, formal indication, formal indications, indicación formal, indicaciones formales
- Forschung
- recherche, investigação, pesquisa, research, Untersuchung
- Fortschritt
- progrès, progressos, progression, retrocesso, paso atrás, pas qui rétrocède, pas en arrière, pas qui prend du recul, pas qui rétrocède, retroceder, progredir, progress, regredir
- Frage
- question, questão, pergunta, pregunta, questionner, questionar, perguntar, to question, preguntar
- Frage nach dem Sinn von Sein
- question du sens de l’être, pergunta pelo sentido de ser, question of the meaning of being, pregunta por el sentido del ser, pregunta que interroga por el sentido del ser, pergunta pelo sentido de ser
- Fragestellung
- colocação da questão, position de la question, formulation of the question, planteamiento, modo de formular una cuestión
- Fraglichkeit
- interrogabilidad, cuestionabilidad, capacidad de ser interrogado, problematicidad
- Fragwürdige
- digna-de-questão, digne-de-question, worthy of questioning, questionable
- frei
- Freie, livre, free, libre
- freigeben…auf
- libérer à, libérer vers, pôr-em-liberdade em relação a, dejar en libertad, délivrer, déjà délivré, been released, set free, given its freedom, given free rein, délivrance
- Freiheit
- liberté, liberdades, freedom, liberdad
- Freilegung
- libération, pôr-em-liberdade, poner libre, posto-em-liberdade, põe-em-liberdade
- Freisein für
- être-libre-pour, ser libre para, being free for
- Fremdheit
- étrangèreté, Befremdliche
- Freundschaft
- amitié, philia, amizade, friendship
- Fröhlichen Wissenschaft
- Gaia Ciência, Gay Science
- Frömmigkeit
- Fromm, piedade, obediência
- Füge
- Gefüge
- Führer
- o líder, the leader, le leader, el líder
- Führerschaft
- liderança
- Fundamentalfrage
- Grundfrage, question-fondamentale, question fondamentale, fundamental question, pregunta fundamental
- Fundamentalontologie
- ontologie-fondamentale, fondamental-ontologique, ontologie fondamentale, fundamental ontology, ontología fundamental
- Fundamentierung
- Fundamentierung, fondamentation
- fundiert
- fundiert, fondé
- Fundierungszusammenhang
- Fundierungszusammenhang, connexion de dérivation
- Funktion
- funções, fonction, function, función
- Für-wahr-halten
- tenir-pour-vrai, ter-por-verdadeiro, assentimento, tener-por-verdadero, holding-for-true
- Furcht
- peur, temor, medos, fear, miedo
- Furchtbar
- terrível, temíveis, redoutable
- fürchten
- prendre peur, avoir peur, ter medo, fear about, atemorizarse
- Furchtlosigkeit
- impavidité, intrepidez, fearlessness
- Furchtsamkeit
- timidité, intimidation, medrosidad, fearfulness
- Fürsorge
- sollicitude, se preocupa, preocupação-com, preocupação-com-o-outro, concern, solicitud, preocupación-por, procurar-por, curarse de, sollicitudo
- gäbe
- évidence
- Ganze
- le tout, intégralité, entièreté, o todo, whole, totalidade
- Ganzsein
- être-tout, ser-um-todo, ser total, Being-a-whole, estar-entero, ser-total
- Ganzseinkönnen
- poder-ser-um-todo, pouvoir-être-tout, poder ser total, poder-estar-entero, poder-ser-total
- Gathering is the power
- reunir, juntar, coletar, coleta, acumular, gather, collect, accumulate, glean, gathering
- Gattung
- genre, genus
- Gebrauch
- usage, utilisation, se servir de, emprego, usos
- Geburt
- naissance, birth, nascimiento
- gebürtig
- existe nativamente, natural, nativo
- Gedächtnis
- mémoire, memória, memory
- Gedanke-flucht
- fuga-aos-pensamentos
- gedanken-arm
- pobres de pensamento, pobres-em-pensamento
- gedanken-los
- carentes de pensamentos, sem-pensamentos
- Gedankenlosigkeit
- carência de pensamentos, ausência-de-pensamentos
- Geeignetheit
- ge-eignet, gatheres into his own
- Gefahr
- perigos, danger, précarité, precariedade
- Gefährdung
- précarité, endangered, être-en-danger, peligrosidad
- Gefäß
- Gefäss, Gefäßes, receptáculo, Fassen, Fassende, recipiente
- Gefaßtsein
- being-composed
- Gefragte
- le questionné, lo preguntado, aquilo de que se pergunta, o perguntando, what it asks about, algo puesto en question
- Gefühl
- sentimento, feeling, sentimiento, Gefühle, sentiments, sentimentos, feelings, sentimientos
- Gegebenen
- donnée, dado, given
- Gegend
- contrée, regiões, region, zona, âmbito, área, reino, zona, paraje, coin
- Gegenstand
- objetos, ob-jeto, objet, objets, objects
- Gegenständlichkeit
- objectivité, objetividade, objetividad
- Gegenstandsbezirke
- área objectual
- Gegenwärtigen
- présentifer, présentification, être présent à, pré-sent, pre-sente, atualmente presente, presentación
- Gehalt
- teneur, conteúdo, content, contenido, Gehaltssinnlichen, sentido de conteúdo, content-sense
- Geheimnis
- mistérios, mystère, mystery
- Gehirn
- cérebro, cerveau, brain, enkephalos, εγκεφαλος
- gehoben
- gehoben, exalté
- gehörig
- gehörig, obédient, hörig
- gehört in
- gehört in, belong within, belong into, gehört zu, belong to
- Geist
- esprit, espíritos, spirit, espirito, spirituel, espiritual, spiritual, mind, minds, mente, mentes
- Geisteswissenschaften
- ciências humanas, sciences de l’esprit, ciencias del espíritu, human sciences
- geistig
- geistig, spirituel, espiritual, spiritual
- Gelangweiltwerden
- Gelangweiltwerden, ser-entediado, becoming bored
- Gelassenheit
- Gelassenheit, serenidade, Leergelassenheit, serenidade vazia, sérénité, laisser-être, délaissement
- Gelegenheit
- oportunidades, oportunity, oportunities, opportunité, opportunités, oportunidad, occasion, ocasião, circunstância
- Gelichtetheit
- être-éclairci, iluminação, claridade, clearedness, estar iluminado, Gelichtete, allégi, iluminado
- Geltung
- Gültigkeit, validité, validade, validity, Allgemeingültigkeit, validade universal
- gemäss
- gemäss, gemässheit, conforme, conformité
- Gemüt
- ânimo, cœur, talante, temperament, heart, corazón, ánimo
- Genitiv
- genitivo, génitif
- Geometrie
- Geometrie, geometria
- Gerechtigkeit
- Gerechtigkeit, justice, justiça, justicia
- Gerede
- bavardage, on-dit, palavreado, habladuría, habladurías, idle talk, le parlé, hablilla
- Gerufene
- le crié, intimado
- Geschehen
- aventure, provenir, desenlace, occurrence, avoir lieu, se produire, advenir, advir, coming-to-pass
- Geschichte
- histoire, history
- geschichtlich
- historial, historiale, histórica, historical
- Geschichtlichkeit
- historicité, l’historialité, historialidade, historicity, historicality, historicidad
- Gesellschaft
- sociedade, société, society, sociedad, social
- Gesetz
- lei, loi, law, leye, leis, lois, laws, leyes
- Gesichtspunkt
- Gesichtspunkt, point-of-view
- Gestell
- arraisonnement, composição, enframing, com-posição, dis-puesto
- Gestimmtheit
- Gestimmtheitsein, Gestimmtsein, être-intoné, ser em um estado-de-ânimo, estar afinado num humor, temple anímico, being in a mood
- Gestorbene
- le mort
- Geviert
- quadratura, quadriparti, cuaternidad
- Gewalt
- violence, violência, gewaltsam, violento, violent, abgerungen, wrested
- gewärtig
- aguardar-se, aguardar, s’attendre, attendance, awaiting, expectação
- Gewesenheit
- having been, ter sido, vigor de ter sido, être-été, ser-do-sido, sido, o sido, sendo-sido, ayant été, having been, étant-été, ayant-été-Là, ser-do-sido, sido-"aí", sido-“aí”, having-been-there
- Gewißheit
- certitudo, certitude, certeza, certainty
- Gewissen
- conscience, conciencia, consciencia, conscience d’obligation, conciencia moral
- Gewissen-haben
- avoir-conscience, tener-conciencia
- Gewissen-haben-wollen
- vouloir-avoir-conscience, parti-d'y-voir-clair-en-conscience
- gewöhen
- acostumar, habituar, adaptar, Gewöhnung, habituation, Gewöhnlichkeit, ordinariness, Ungewöhnlich, Un-gewöhnliche, Ungewöhnlichkeit, non-ordinariness, Gewöhnlichste, ordinary, habitual, Gewohnteste, habituado, familiar
- Geworfen
- dejectado, lançado, thrown, ayant été lancé
- Geworfenheit
- être-jeté, être-ayant-été-lancé, déréliction, rejet, dejecção, thrownness, condición de arrojado, estado de yecto, estar-arrojado
- Gezählte
- Gezählte, le décompté
- Glaube
- fé, crença, crenças, crer, credo, credos, crendice, crendices, faith, belief, believe, croyance, croire, croyances
- Gleichgültigkeit
- mútua indiferença, indiferencia del recíproco, Indifferenz, indifférence, indiferença, indifference, indiferencia
- Gleichheit
- Gleichheit, égalité, igualdade, equivalence, gleich, igual, equivalente, equal, equivalent
- Gleichursprünglichkeit
- cooriginarité, co-originariedade, equiprimordiality, cooriginariedad
- Gliederung
- Gliederung, Artikulation, articulation, articulação
- gnothi seauton
- know thyself, know oneself, self-knowledge, autoconhecimento, connaître soi-même
- Gott
- Dieu, Deus, God, Dios, deuses, dieux, gods, dioses
- Gott ist tot
- Gott ist tot, Dieu est mort, Deus morreu, God is dead, Dios es muerto
- Götter
- θεοι, theoi, deuses, dieux, gods, dioses, semideuses, semideus, ἡμίθεοι, emitheoi
- Grauen
- horreur, horror
- grecque
- langue grecque, língua grega, grego, grega, greek, Greece, Grèce, Grécia, Greek language
- Grenzhaftigkeit
- limitação, limitedness, limitación, limitation
- Grund
- base, bases, fond, fundo, solo, fondement, fundamentos, sol, terrain, assento, assise, appui, basis
- Grund-Freilegung
- libération du fondement, libération du fond, dégagement du fond, liberar un fondo
- Grund-seiend
- sendo-fundamento, étant-à-l’origine, being the ground, siendo fundamento
- Grundbefindlichkeit
- encontrar-se-fundamental, disposição fundamental, affection fondamentale, état émotionnel d’arrière-plan, disposibilité fondamentale, diposición afectiva fundamental, basic state-of-mind, Fundamental Attunement
- gründen
- begründen, fundieren, fonder, fundar, found
- Grundlegung
- re-fondation, laying the foundation, fundamentações
- Grundsatz
- proposition-de-fond, proposição-de-fundo, proposición fundamental
- Grundsein
- être-à-l’origine, being-the-basis, ser fundamento
- Grundstimmung
- temple fundamental, grounding-attunement, tonalité fondamentale
- Grundverfassung
- constitution fondamentale, constituição-fundamental, essential constitution, constitución fundamental
- Haben
- posse, having, possession, to have, avoir, avere, modo de ter, modos de ter
- Haften
- estar dotado, Wertbehafteheit, estar dotado de valor, tener adherido un valor
- halten
- manter, tenir, to keep
- Hand
- main, mão, mano
- Hand zur
- à la main
- Handeln
- ações, action, actions, acção, acções, acción, acciones, agir, agente, agentes
- handlich
- manéable, manejável, handy
- Handlichkeit
- tournemain, maneabilidade, handiness, manejabilidad
- Hang
- penchant, tendência, inclinação, inclinación, propensity, predilection
- Hantierung
- Hantierung, maniement
- Haus des Seins
- maison de l'être, casa do ser, morada do ser, house of being, morada del ser
- Hebung
- Hebung, mise en relief
- Heile
- sagrados, santo, santos, santidade, holy, holyness, sacré, sacrés, saintité, saint, saints
- Heimischwerden
- heimisch, domiciliação
- Heimkehr
- volta à casa, tierra natal, vuelta a casa, vuelta hacia casa, homecoming
- Heimweh
- saudade da pátria, homesickness, nostalgia, Sehnsucht, saudade, soledad
- Helden
- Helden, heroes
- herannahen
- herannahen, faire approche, approaching, aproximar-se, ficar-mais-perto
- herausfordern
- Herausforderung, explorar, provocar, demandar, provocação, challenge, call forth, Forderung, exigência, exigências, exigence, exigences, demand, demands
- Heraussage
- Heraussage, prononcement, declaração
- herausstellen
- dégager, établir
- hereinstehen
- hereinstehen, se tenir engagé dans
- Herkunft
- provenance, procedência
- Hermeneutik
- hermenêuticas, hermeneutique, hermeneutics, hermeneutica
- hermeneutischen Situation
- situation herméneutique, situação hermenêutica, hermeneutical situation
- herstellen
- produire, fabricar, producir, produce
- Herstellung
- pro-dução, production, pro-duction, producción, pro-ducción
- Hervor-bringung
- Her-vor-bringen, pro-dução, pro-duzir
- herzustellende
- à produire, a-ser-produzida, to be produced, se quiere producir
- hexis
- hábitos, habit, habits
- Hier
- Hier-sein, o aqui, ser-aqui, estar-aqui, the here, being-here, el ahí, ser-ahí
- Hin-sicht
- Hinsicht, a-vis, avis, Hinblicknahme, visée, prise de vue sur, perspective, vizualización
- Hin-zu
- Hin-zu, tendance, para-algo, toward which
- hineinnehmen
- hineinnehmen, reprendre
- Hineinreissen
- Hineinreissen, projection
- Hingabe
- dévouement, application, dedicação, dedication
- Hingehaltenheit
- Hingehaltenheit, being held in limbo
- hingehören
- zugehören, destination, pertencimento, belonging, obedient listening, Hingehörigkeit, pertinence
- Hinsehen
- Hin-sehen, aviser, avisement, ad-videre, mirar-hacia, mirada
- Hinterhersein
- being-after, ἐφίεσθαι, ephiesthai, ὄρεξις, orexis
- hipótese
- hipóteses, poser-devant, posé-devant, position de base
- Hirt des Seins
- Hirt des Seins, pastor do ser
- Historie
- enquête historique, historiografias, conhecimento-histórico, história fatual, historiography, historiologia, histórico, historique, historical, historiológico, historiológica
- Historizismus
- historicismo, historicism, Historismus
- Historizität
- historicité, fatualidade historiográfica, historicality
- Höhlengleichnis
- Höhlengleichnis, alegoria da caverna, alegoría de la caverna, cave allegory
- holen
- chercher, Nachholen, re-saisie, wieder-holen
- holon
- ὅλον, totum, o todo, el todo, the whole, le tout
- Holz
- silua, selva, floresta
- homoiosis
- όμοίωσις, omoiosis
- Horchen
- l’écouter, escutar, tendre l’oreille, hearkening
- Hören
- l’entendre, ouvir, oír, hearing, escuchar, Hörer, ouvinte, ouvintes, hearer, hearers, auditeur, auditeurs, Hinhören
- Hörensagen
- Hörensagen, ouï-dire
- Horizont
- horizon
- hyle
- matérias, matière, matter, material, materiais
- hypokeisthai
- être devant et à la disposition, dar-se e propor-se, lying before and lying ready
- Ich
- « je », “eu”, "I", “I”, moi, moi-même, mim-mesmo, me, myself, mí, mí mismo
- Ich-hier
- eu-aqui, Moi-ici, I-here, yo-aquí
- Ich-sagen
- dire-Je, dizer-eu, dizer eu, saying “I”, decir «yo», decir-yo, diciendo «yo»
- Ichheit
- Egoitöt, egoidade, Selbstigkeit, egoísmo
- idea
- ideias, idée, idées, idea, ideas
- Idealismus
- idéalisme, idealismo, idealism
- Idee des Seins
- idée d'être, idea of being, idea de ser
- Identität
- identité, identity, identidad
- Imagination
- imaginações, fantasia, phantasie, phantasy
- immer schon
- ya siempre, toujours déjà, je immer schon, je schon, chaque fois déjà, déjà
- in den Tag hineinleben
- vivre au jour le jour, viver o seu dia, living unto the day, vive simplemente su día
- in der Zeit
- dans le temps, no tempo, dentro do tempo, in time
- In-der-Welt-sein
- estar-no-mundo, l'être-au-monde, l'être-dans-le-monde, ser-en-el-mundo, being-in-the-world, ser-em-o-mundo, estar-en-el-mundo, estar-siendo-en-el-mundo
- In-Sein
- être-à, ser-en, ser en, estar-en, in-being, estar-siendo-en
- Information
- Information, informação, información, Informationen, informações, informations, informaciones
- Inheit
- Inheit, inhérence
- innen
- intérieur, interior, inner
- Innenseins
- être intérieur, ser interior
- innerhalb der Welt
- interior-do-mundo, within the world
- innerumweltlich
- inner-umweltlich, intérieur au monde ambiant, interior-do-mundo-ambiente
- innerweltlich
- intramondain, façon intramondaine, do-interior-do-mundo, intramundano, within-the-world, de l’intérieur du monde
- innerweltliche Seiende
- entes do interior-do-mundo, entities within the world
- Innerzeitigkeit
- intratemporalité, temporalidade-do-interior-do-mundo, intratemporalidade, within-timeness, intratemporacialidad
- Innigkeit
- intimidade, íntimo, intime, intimité, intimacy, intimidad
- Inständigkeit
- standing within, estar dentro de, instance, in-stancia, instancia
- Intendiertseins
- Intendiertseins, serintendido, being-intended
- Intentionalität
- intencionalidad, intentionality, intencional, intencionais, intentional
- inter-esse
- inter-esse, interest, interêt, interessante, interesting, intéressant
- Intersubjektivität
- intersubjectivity, intersubjetividad, intersubjectivité
- Inwendigkeit
- intériorité
- Inzwischen
- Inzwischen, entre, in-between
- Irre
- errâncias, errancy, errance, errer, errar, erreur, erro, erros
- Japan
- Japan, Japón, Japon
- Jedermann
- tout le monde, tout un chacun, todo mundo, everyone
- Jemeinigkeit
- mienneté, à chaque fois mien, être-à-chaque-fois-mien, ser sempre meu, ser-cada-vez-meu, cada vez meu, always-being-my-own-being, ser-cada-vez-mío
- Jetzt
- le maintenant, o agora, el ahora, the now, ahoras
- Jeweilig-es-zu-sein
- siéndolo en cada ocasión, to be it at its time, jeweilig, cada vez, correspondiente, en cada caso, respectivo
- Jeweiligkeit
- ocasionalidad, particular while, awhileness, particularity
- journalisme
- Journalismus, journalistischen, journalistische, jornalismo, journalism
- kairos
- momento auspicioso, momento propício
- Kampf
- combate, luta
- kategoriale Anschauung
- kategoriale Anschauung, intuition catégoriale, intuição categorial, intuición categorial, categorial intuition
- Kategorien
- catégories, categorías, categories, Kategorie, categoria, catégorie, categoría
- katholou
- καθόλου, universal
- Kehre
- turning, giro, virada, volte-face
- Kenntnis
- connaissance, conhecimento
- Kenntnisnahme
- prise de connaissance, tomada-de-conhecimento, taking notice
- kinein
- κινεῖν
- kinesis
- kínesis, κίνησις
- Klang
- som, Anklang, assonance, Widerklang, ressonância, eco, resonancia, echo, resonance, Einklang, inner harmony, Vorklang, prelude
- klären
- clarifier
- Klärung
- clarification, clarificação
- koinon
- κοινόν, comum, common, público, koinonia, κοινωνία, comunidade
- konkret
- concrete, concreto, Konkretion, concreteness, concretude
- Konstruktion
- Konstruktion, construction
- Körper
- corpo físico, corpo material, corpo orgânico, o somático, körperlich, körperlichen, corporal
- Körperding
- chose corporelle, coisa corporal, cosa corpórea, corporeal thing
- Körperlichkeit
- corporéité, corporeidade, corporeidad física, corporeality
- Kosmologie
- Kosmologie, cosmologie /cosmologia, cosmología, cosmology
- Krankheit
- Erkrankung, Seuche, maladie, sickness, Medizin, médecine, medicina, medicine
- kreuzen
- kreuzen, survoler
- krinein
- κρίνειν
- Kritik
- crítica, critique, kritisch, crítico, critical
- Kultur
- culture, cultura, Kulturphilosophie, philosophie de la culture, filosofia da cultura, culture philosophy
- Kunst
- artes, the art, obra-de-arte, obra de arte, work of art
- Kybernetik
- cibernética, cybernétique, cybernetics
- Lage
- estados, état, être en état
- Langeweile
- longo instante, boredom, aburrimiento, ennui, entediante, that which is boring
- lassen
- dar, lasst sich, se da, entlassen, dé-laisser, deixar-ser, letting-be, dejar-ser, »sein« lassen, deixar-acordar
- Last
- charge, fardo, burden, fardeau, carga
- Latein
- latim, latin, lateinische, latino
- Leben
- vie, vidas, life, viver, vivre, live, vivir
- Lebendige
- vivente, Lebendigen, viventes
- Lebensbewußtseins
- Lebensbewusstseins, life-consciousness
- Lebensphilosophie
- philosophie de la vie, philosophy of life, filosofia da vida, filosofía de la vida
- Leere
- Leere, le vide, vazio, emptiness, vacío
- Leib
- corpo vivo, corps vif, living body, leiblich, carnal, corporal
- leiben
- ser-corpo, être-corps, ser-cuerpo
- Leiblichkeit
- Leibhaft-da, Leibhaftigkeit, leibhaftig, corporéité, corporalidade, corpo próprio, corporidade, corporalidad, bodiliness, bodily presence, personalmente, corporalmente
- Leichtmachen
- Leichtmachen, facilité
- Leichtnehmen
- Leichtnehmen, légèreté
- Leidenschaft
- passion, paixão, passión, passions, passiones, paixões
- Leitfrage
- pregunta rectora, pregunta conductora, guiding-question
- Lernen
- apprendre, aprender, learn
- lethe
- λήθη, ληθε, λανθάνει, lathanei, λανθάνομαι, lanthanomai, lath, λάθε, lathe, ἐλάνθανε, elanthane, λαθών, λαθόν, lathon, λάθρα, lathra
- libéralisme
- Liberalismus, liberalismo, liberalism
- Licht
- lumière, luz, light
- Lichtung
- éclaircie, clairière, claridade da clareira, clearing, claridad, allégie
- Lichtung des Seyns
- clareira do seer, Lichtung des Seins, clareira do ser
- Liebe
- amour, agape, amor, love, caritas, dilectio
- liegt herum
- yace alrededor, está por ahí en alguna parte
- Logik
- lógica, lógicas, llogique, logiques, logic, lógico, lógicos
- logos apophantikos
- logos apophantikos
- Losreissen
- Losreissen, éjection
- Machbar
- Machbare, factível, Machbarkeit, factibilidade, makability, Machsamkeit, producibility
- machen
- fazer, make, faire, façonner, maçonner, pétrir, donner forme, hacer
- Machenschaft
- maquinación, machination, empire du se-faire, règne de l’efficience
- Macht
- force, pouvoir, força, poderes, power
- Man-selbst
- le On-même, soi-comme-On, a-gente-ela-mesma, they-self
- Mangel
- défaut, defeito, lack, deficiência, Mangelhaftigkeit, defeituosidade, déficience, mangelhaft, déficient
- Mannigfaltigkeit
- multiplicité, multiplicidade, multiplicidad, multiple, multiplicity, manifoldness, Vielfalt, variedade, diversidade
- Maschine
- máquina, machine
- Massen
- Massenhaften, massas, masses, masas, massividade, massive, masivo, ce qui se présente en masse
- Massstab
- Massstab, mesure-unité
- Mathematik
- mathématique, matemática, mathematics, μαθηματικά, μαθήματα
- me on
- non-être, non-being, no-ser
- melden
- annonce
- Mensch
- homens, homme, hombre, the man, humano
- Messung
- Messung, mesure
- Metapher
- métaphore, metáfora, metaphor, μεταφορά, μεταφέρειν
- metaphysica
- metaphysica generalis, metaphysica specialis
- Metaphysik
- meta-física, métaphysique, metaphysics, metafisica
- Methode
- Methodologie, Methodik, Verfahren, méthode, méthodologie, méhtodique, métodos, metodologia, metódico, method, methodology, procedimento
- Methodenbegriff
- concept méthodique, conceito-de-método, conceito de método, concept of method
- Metontologie
- metontología, metontology
- Missverstehen
- mécompréhension, má-compreensão, equívoco
- Mit-teilung
- communication, comunicación
- Mitbefindlichkeit
- co-affection avec d'autrui, co-state-of-mind
- Mitdasein
- l’être-Là-avec, Dasein-com, co-presença, co-Dasein, ser-aí-com, ser-“aí”-com, coexistencia, coDasein, co-existencia, co-aí, co-aquí, co-[estar]-aquí, co-existir
- Miteinander
- with-one-another, unos con los otros, um-com-o-outro
- Miteinandersein
- être-l’un-avec-l’autre, ser-um-com-o-outro, ser-um-com-outro, being-with-one-another, convivir, estar los unos con los otros
- Mitsehenlassen
- faire-voir-avec, dejar ver conjuntamente
- Mitsein
- être-avec, being-with, ser con, ser-con, co-estar-siendo, coestar, estar-con
- Mitte
- meio, milieu, midpoint
- Mitwelt
- monde commun, mundo-com, mundo compartilhado, with-world, mundo en común, mundo compartido, mundo compartilhado, mundo de los otros
- Modus
- mode, modes, modos
- Mögliche
- possible, possível
- Möglichkeit
- possibilité, possibilités, possibilidades, possibility, possibilities
- Möglichsein
- être-possible, being-possible, possibilidade de ser, ser-possível
- Musik
- musique, music
- Mystik
- místico, mistico, mystic, mysticisme, misticismo, mysticism
- Mythos
- mitos, mítico, mítica, légende, légendes, lenda, lendas, myth, myths, legend, legends
- Nachdenken
- thinking quest, reflection
- Nachhängen
- aspiration, aspirar, indulgence, propensity, addiction, añoranza, rêverie
- Nachreden
- re-dite
- Nachsehen
- tolérance, indulgência, indulgencia
- nachsetzen
- nachsetzen, traquer
- Nachsicht
- indulgence, indulgência, tolerância, tolerance
- nachspringen
- nachspringen, sautiller
- nächst-
- nächst-, prochain
- Nachweis
- Nachweis, mise en évidence
- Nähe
- closeness, nearness, proximidad, proximité
- Näherbringen
- rapprocher, rapprochement, acercamiento
- nähern
- approcher
- Näherung
- approchement, ficar-perto, estar-perto
- Nahnis
- proximidad vecinal, proximitude, l’approche
- Nationalismus
- nacionalismo, nacionalisme, nationalism
- Natur
- nature, naturaleza
- Naturalisierung
- Naturalisierung, naturalização, naturalización, naturalization
- Naturalismus
- Naturalismus, naturalismo, naturalism
- Naturdinglichkeit
- Naturdinglichkeit, Naturding, choses naturelles, coisas-da-natureza, natural things, natural thing, cosa naturale, cosas naturales, cosa de la naturaleza
- natürliche Einstellung
- atitude natural, actitud natural
- Naturmacht
- puissance naturelle, força-da-natureza, power of nature, fuerza de la naturaleza
- Naturphilosophie
- Naturphilosophie, filosofia da natureza, filosofía de la naturaleza, philosophy of nature
- Naturwissenschaft
- science de la nature, ciência da natureza, natural science, conhecimento da natureza
- Negativität
- Negativität, negatividade, negatividad
- Negieren
- Negieren, Negation, negação, negating
- Neugier
- curiosité, désir de savoir, désir de voir, curiosidades, curiosity, avidez de novedades, curiosidad, curiositas
- Neukantianismus
- neokantismo, néo-kantisme, Neo-kantianism
- Neukantianismus
- Neukantianismus, neokantismo, neokantisme, neokantism
- Neuzeit
- modernité, temps nouveaux, modernidad, modern age, modern time, novos tempos
- nicht-mehr-
- nicht-mehr-, pas plus, já-não-é, no longer, Nicht-mehr-da, being-there-no-longer
- Nichtheit
- néantité, negatividade, notness, negatividad
- Nichtigkeit
- nullité, négative, nulidade, nullity, nihilidad, nulidad, futilidad, inanidad, invalide
- Nichtmehrdasein
- Nichtmehrdasein, n'être-plus-Dasein, já-não-ser-aí, no-longer-Dasein
- Nichts
- le néant, the nothing, a negação, la négation
- Nichtsein
- Nichtsein, non-être, não-ser, nonbeing
- niederhalten
- niederhalten, refouler, réprimer
- Niemand
- le personne, o Ninguém, the nobody
- Nihilismus
- nihilisme, niilismos, nihilism, nihilismo
- Nivellierung
- Nivellierung, nivellement, nivelamento, levelling
- noch-nicht
- noch-nicht, pas encore, ainda-não, not-yet
- Not
- distress, apremio, aflição, urgence, plight
- Nötigung
- Nötigende, compulsão, o que nos compele, distressing, that which compels, compulsion, forzamiento, forzante, ce qui nous presse
- Notwendigkeit
- nécessité, necessidades, necessity, necessário, nécessaire, necessary
- nur-noch-
- sans plus, mero, tan-sólo, tão-somente
- Objektiv
- objetivo, objetiva, objetivos, objetivas, objective, objectively
- Objektivierung
- objectivation, objectificationobjectivation, objetivação, objetivização, objetualización, objetivación, ob-jectivation
- Objektivität
- objectivity, objetividade, objectividad
- Occident
- ocidental, western, occidente, occidental
- Offenbar
- obvious, manifesto, manifested, manifeste, manifestação, manifestation, manifestación, aberto, estado de abierto, ouvert, opened, estar aberto, manifesteté, manifestidade, estado-de-abertura, carácter de abierto, standing-open, estar-aberto, estar-abiertamente, being-open
- Offenbarkeit
- manifestação, manifestation, manifestación, Bekundungsschichten
- Offene
- aberto, estado de abierto, ouvert, opened, Offensein, Aufgedecktsein, estar aberto
- Offenheit
- manifesteté, manifestidade, offen, öffnen
- Offenständigkeit
- estado-de-abertura, carácter de abierto, standing-open
- Offenständigsein
- estar-aberto, estar-abiertamente, being-open
- öffentlich
- public, publique, públicos
- öffentlichen Welt
- monde public, mundo público, public world
- Öffentlichkeit
- publicité, publicity, público
- ontisch
- ontique, ôntico, ôntica, ontic, óntica, óntico
- ontisch-ontologische
- ôntico-ontológico, ontique-ontologique, ontic-ontological, ontique, ôntico, ôntica, ontic, óntica, óntico, ontologique, ontológico, ontológica, ontological
- Onto-Theologie
- onto-théologie, onto-teo-logia, ontoteologia
- Ontologie
- ontologies, ontologias, ontology, ontología, ontologías
- ontologisch Differenz
- différence ontologique, distinction ontologique, distinção ontológica, ontological difference, ontological distinction, diferencia ontológica, distincción ontológica
- Ontologisch-sein
- être-ontologique, ser ontológico, to be ontological
- ontologische Analytik
- analytique ontologique, analítica ontológica, ontological analysis
- organisation
- Organization, organização, organización
- Organismus
- Organismus, organismo, Organ, órgão
- Ort
- lieu, lieux, lugares, location
- Peinlichkeit
- Schmerz, douleur, dor, pain, Peinlichem, doloroso
- peinture
- Gemälde, Malerei, pintura, painting
- peras
- limite, divisa, confim, boundary, confinar, limitar
- Person
- pessoa, personne, persona
- Persönlichkeit
- pessoalidade, personality, personalidade, personalidad
- Phänomen
- phénomène, fenómeno, fenômenos, phenomenon, phénomènes, phenomena, fenómenos
- phänomenal
- fenomenal, phenomenal, fenoménico, fenomênicos
- Phänomenologie
- phénoménologie, phenomenology, fenomenologia, fenomenología
- phänomenologisch
- phénoménologique, fenomenológicos, phenomenological
- philia
- philia, amizade, favor, propiciação, favorecimento
- philologie
- filologia, philology, filología
- Philosophie
- philosophy, filosofias, filosofía, philosophie
- Philosophiegeschichte
- Philosophiegeschichte, história da filosofia, history of philosophy
- philosophieren
- filosofar, philosopher
- philosophische Anthropologie
- anthropologie philosophique, antropologia filosófica, philosophical anthropology, antropología filosófica
- Physik
- physique, física, Physics, moderne Physik, física moderna
- Platz
- place, lugar-próprio, sitio, platzieren, sein Platz, su lugar próprio
- plazierbar
- plazierbar, emplaçable
- Positivismus
- Positivismus, positivismo, positivisme, positivism
- Prädikation
- prédication, predicação, predication, predicación
- Primitivität
- Primitiv, primitiven, primitivité, primitividade, primitivismo, primitiveness, primitive, primitivo
- Probleme
- problema, problemas, problem, problems, problème, problèmes, Schwierigkeiten, dificuldades, difficulties, difficultés
- Professor
- professeur, enseignant, teacher
- promesse
- Versprechen, promessa, promise
- Psychologie
- psicologia, psicología, psychology, psychanalyse, psicanálise, psychoanalysis
- Punkt
- point, ponto, στιγμή, stigme
- Punktualität
- ponctualité, pontualidade, punctuality
- pur
- pur, purement
- queda
- Fallen, choir, cair, falling
- Rationalismus
- racionalismo, rationalisme, rationalism, Irrationalismus, irracionalismo, irrationalisme, irrationalism
- Rätsel
- Rätsel, enigma
- Raum
- espace, espaços, espacio, space
- räumlich
- espacial, spatial, espaciais, spatiale, spatiales
- Räumlichkeit
- espacialité, espacialidade, espacialidad, spaciality
- Real
- réel, réelle
- Realismus
- réalisme, realismo, realism
- Realität
- réalité, realidad, reality, real
- Realsein
- Realsein, ser-real
- rechnen
- calcule, cálculo, calculation, reckon
- rechnende Denken
- pensamento calculador, pensar calculador, pensar calculativo
- rechnende Denken
- rechnende Denken, pensamento calculador, pensar calculativo
- recht
- gerecht, justo, just
- Rechtmässigkeit
- Rechtmässigkeit, légitimité
- Rede
- le parler, discours, discourse, bereden, discuter, commenter, a fala, el decir
- Reden
- discorrer, falar, parler, discoursing
- Redner
- orador, oradores, orator, orators, speaker, speakers, orateur, orateurs, discursador, discursadores
- Reduktion
- redução, reducción, reduction
- reinen Vernunft
- razão pura, pure reason, raison pura, razón pura
- Religion
- Religion, religion, religião, religión
- Religionsphilosophie
- Religionsphilosophie, philosophie de la religion, filosofia da religião, filosofía de la religión, phylosophy of religion
- reluzent
- reluzent, ré-flectivement
- retten
- sauver, salvar, save, Rettenden, o que salva, força salvadora, ce qui sauve, poder salvador
- Rhetorik
- retóricas, retórico, Rhetoric, Rhétorique, rhetorical
- Richtigkeit
- correctness, rectitud, correção, Richtige, certo, correto
- Riesenhafte
- Riesenhafte, gigantesco, gigantic
- Riesige
- gigantic
- RIß
- rift, le trait, fissura, hendidura, rotura
- Rückoder Vorbezogenheit
- referencia retrospectiva, referencia anticipativa, referencia prospectiva, referência, retrospectiva, referência antecipativa, referência prospectiva, rétroaction
- Rücksicht
- égard, respeito, ver-retrospectivo, considerateness, respeto, Rücksichtslosigkeit, falta de respeto, falta-de-respeito
- Rücksichtlosigkeit
- indiscrétion, falta de respeito, total desconsideração, inconsiderateness, sem-respeito
- Rückstrahlung
- ré-flection, reverberação, reflexão, reflected
- Ruf
- appel, apelo, vocación, the call, Vorrufen, chamado
- Rufer
- l'appelant, apelante
- Ruhe
- repouso, rest, repos
- Ruinanz
- ruinance
- Sachfeld
- campo de coisas, campo de cosas, ámbito temático, ámbito de realidad
- Sachgehalt
- contenido material
- Sachhaltig
- content-laden, with positive content, atinente à coisa, dotado de conteúdo concreto, relevant, conteúdo-de-coisa
- Sachhaltigkeit
- teneur réale, conteúdo quiditativo, contenido quiditativo, atenimiento a la cosa
- sachlich
- sachliche, coisa ela mesma, objective, objetiva, Sachlage, concrete situation
- Sachlichkeit
- atender a las cosas, objectivity
- Sachverhalt
- estado-de-coisa, position
- sagen
- saying, dizer, dito, Weitersagen, re-dite, λεγόμενον, legomenon, legómenon, o que é dito
- Satz
- proposições, proposition
- Satz vom Grund
- NIHIL EST SINE RATIONE, principium rationis, principe de raison, princípio da razão, principle of reason, principio de razón
- Satz vom zureichenden Grund
- principium rationis sufficientis, principe de raison suffisante, princípio da razão suficiente, principle of sufficient reason, principio de razón suficiente
- Satzwahrheit
- verdade proposicional
- schaffen
- Schaffenden
- Schicksal
- destin, co-destin, fado, destiny, fate, destinal
- schlicht
- schlicht, pur et simple, simple, directo
- Schnelligkeit
- aceleração, rapidez, acceleration, speed, célérité
- Schon-sein-bei-der-Welt
- être-déjà-auprès-du-monde, être-déjà-après-le-monde, já-ser-junto-ao-mundo
- Schuld
- dette, faute, culpas, dívida, dívidas, deuda, guilt, debt, obligation
- schuld sein an
- être responsable, dever-se a, deve-se a, ser responsável de, being responsible for, ser responsable de, de la faute de, être responsable de
- Schulden haben
- ter dívida, avoir des dettes, ter dívidas junto a, having debts
- schuldig
- en-dette, coupable, devedor, culpado, guilty, en faute, manquement aux obligations, être-obligé, obligé
- Schuldigsein
- être-en-dette, être-en-faute, culpabilité, ser-culpado, ser e estar em dívida, ser-culpable, estar en deuda, culpabilidad, Being-guilty
- Schweigen
- faire-silence, callar, silence, keeping silent, calar-se
- schwingen
- vibrar, oscilar, ébranler, oscilação, vibração, ébranlement, enquivering, trembling, contravibração, counter resonance, contrebalancement
- Seele
- l'âme, alma, soul, psychisch, seelisch, psychique, psíquico, psychical
- Seelenvermögen
- Seelenvermögen, pouvoirs de l’âme, facultés psychiques, faculdades da alma, faculties of the soul
- sehen
- see, ver, voir
- Sehnsucht
- nostalgia, saudade, soledad
- seiend
- l'étant, étants, entes, sendo, beings, a being
- Seiende-Sein
- ser-ente, Being of beings
- Seienden im Ganzen
- ente na totalidade
- Seiendheit
- entité, beingness
- Sein
- l’être, the being, el ser, lo ser
- Sein des Da
- être du « Là », ser do “aí”, ser do "aí", Being of the “there”, ser del “Ahí”
- Sein des Seienden
- être de l'étant, being of beings, ser del ente
- Sein in
- Sein-in, être dans, ser dentro, estar dentro, being-in, estar-dentro
- Sein überhaupt
- être en général, being in general, ser en general
- Sein und Werden
- être et devenir, ser y devenir, being and becoming
- Sein zu
- Sein zum, Seyn zum, être pour, ser relativo, being toward
- Sein zu Anderen
- être pour autrui, ser relativamente a outros, being toward others, ser para con otros
- Sein zum Ende
- ser-para-o-final, ser para o final, ser relativamente al fin, être vers la fin, being toward the end
- Sein zum Tode
- être-pour-la-mort, être-vers-la-mort, être envers la mort, être à la mort, ser-em-direção-à-morte, ser em direção à morte, Being-toward-Death, ser relativamente a la muerte
- Sein-bei
- être-auprès, ser junto, being-together-with, estar en medio, ser-en-medio-de, ser cabe, estar junto a, estar cerca de
- Sein-können
- pouvoir-être, pouvoir-et-savoir-être, potentiality for being, ability-to-be
- Seinsart
- mode d'être, modos de ser, mode of being, forma de ser, way to be, way of being, modus de ser, guise d’être, maneira de ser
- Seinsauslegung
- explicitation de son être, interpretación del ser
- Seinsbestimmtheit
- déterminité d’être, determinidade-de-ser, determinação de ser, determination of being
- Seinsbestimmungen
- déterminations d’être, determinações de ser, determinações do ser, determinações-do-ser, determinations of the being, determinaciones de ser
- Seinsbezug
- rapport d’être, relation of being, remissão ontológica, rapport à l’être, trait à l’être
- Seinscharaktere
- caractères d’être, caracteres-de-ser, characteristics of being, being-characters
- Seinsentlastung
- décharge d’être, alivianamiento del ser, desencargo, disburdening
- Seinsfrage
- question de l'être, questão-do-ser, pregunta por el ser, question of being, cuestión del ser
- Seinsgeschichte
- histoire de l'être, history of being, being-historical, historia del ser
- Seinsmöglichkeiten
- possibilité d’être, possibilidade-de-ser, possibility of being, possibilités d’être, possibilidades-de-ser, possibilidades de ser, possibilities of being
- Seinsproblem
- problème de l’être, problema do ser, problem of being
- Seinssinn
- sens de l'être, sens d’être, sentido-do-ser, sentido de ser, meaning of being, sentido del ser
- Seinssinn des sum
- sens d’être du « sum », sentido-do-ser do sum, meaning of being of the sum
- Seinsstruktur
- structure d’être, estrutura de ser, estructura de ser, structure of being
- Seinstendenz
- tendance d’être, tendência de ser, tendência ontológica, tendency of being
- Seinsverfassung
- constitution d’être, constituição de ser, constitutive of the being, constitución de ser
- Seinsvergessenheit
- oubli de l'être, olvido del ser, forgetfulness of being
- Seinsverhältnis
- rapport d’être, relação de ser, relation of being, relación de ser
- Seinsverlassenheit
- abandon de l'être, abandono del ser, abandonment of being
- Seinsverständnis
- compréhension de l’être, compréhension d’être, compreensão de ser, comprensión del ser, compreensão de ser, entendimento-do-ser, understanding of being, entender-de-ser
- Seinsvorrang
- primauté d’être, precedência-de-ser, priority of being
- Selbe
- Selben, Selbiges, le même, o mesmo, the same, auto, autos, el mismo, el carácter de un sí-mismo
- Selbigkeit
- mêmeté, mesmidade, sameness
- Selbst
- soi-même, si-mesmo, Self, sí mismo
- Selbst-sein-können
- pouvoir-être-Soi-même, poder-ser-si-mesmo, potentiality for being itself
- Selbst-ständigkeit
- Selbständigkeit, Ständigkeit des Selbst, maintien du Soi-même, constance de soi-même, constance du soi-même, estabilidade-do-si-mesmo, autoconsistência, constancy of the self, Self-constancy, estabilidad del sí-mismo
- Selbstauslegung
- auto-interprétation, auto-interpretação, interpretação de si, interpretação-de-si, Self-interpretation
- Selbstbewußtsein
- Selbstbewusstsein, consciência de si, autoconciencia, self-consciousness
- Selbstgebung
- dar-se a si mesmo, self-giving, donation du Moi
- Selbstheit
- ipséité, ipseidad, selfhood, ser-do-si-mesmo, mismidad
- Selbstsein
- être-Soi-même, ser-sí-mismo, Being a Self, being-oneself
- Selbstsorge
- cuidado-de-si, care for oneself, cuidar-de-si, cuidado de sí mismo
- Selbstverlorenheit
- perte de soi, perda-de-si-mesmo, perda de si mesmo, having lost itself, pierda de si mismo, Nicht-Ich, no-yo, não-eu, não eu, not-I
- selbstverständlich
- évident, obvio, autoevidente, self-evident
- Selbstverständlichkeit
- poder-ser-entendido-por-si-mesmo, algo-que-se-compreende-por-si-mesmo, compréhensibilité de soi-même, obviousness, self-evidence
- Selbstwelt
- self-world
- senso comum
- common sense, bon sens, comprensión común
- Seyn
- estre, be-ing, Beyng
- sich schuldig machen
- se mettre en-dette, tornar-se culpado, making oneself responsible
- sich verhalten
- se relaciona, relates itself, se rapporter à, respecto al cual
- Sich-mit-habens
- Sich-mit-habens, ter-a-si-mesmo, tener-a-sí-mismo, having-oneself-with
- Sichabfinden
- Sichabfinden, accommodement
- Sichängsten
- angustiar-se, angustiarse, s’angoisser, anxiousness, being anxious
- Sichaussprechen
- expressing-itself, Sich-selbst-Aussprechen, self-expressing, expresarse
- Sichdrücken
- Sichdrücken, dérobade
- Sicheinsetzen
- Sicheinsetzen, engagement
- Sichentwerfen
- se projeter, projection de soi, projection of itself, projetar-se entendedor, projetar-se compreensivo, projection de soi ententive
- Sicherheit
- security, trustworthiness, safeguard, estar-certo
- Sicherung
- Sicherung, aseguramiento
- Sichgewöhnen
- self-habituating
- Sichkennen
- se connaître l’un l’autre, se-connaître mutuellement, conhecimento mútuo, conhecer-se, se conhecer mutuamente, knowing oneself
- Sichrichten-auf
- directing oneself toward, being directed toward, Sich-richten-auf, dirigirse a
- Sicht
- vue, visões, seeing, visión
- Sichverlegen
- projecting-itself, desviar-se, transferir-se
- Sichverstehen
- s'entendre soi-même, entender-si-mesmo, understanding itself, auto-compréhension
- Sichverweisen
- auto-referência, self-referring
- Sichvorrufenlassen
- deixar-se-apelar-para-adiante, reticent self-projecting
- Sichvorweg
- ser-adiantado-em-relação-a-si, being-ahead-of-itself, sich-vorweg, en-avant-de-soi
- Sichvorweg
- devancement de soi, anteceder-a-si-mesmo, sich-vorweg, en-avant-de-soi
- Sichvorwegsein
- ser-adiantado-em-relação-a-si, being-ahead-of-itself, anticiparse-a-sí, estar-por-delante-de-sí, être-en-avant-de-soi
- Sichwundern
- amazement, Verwundern, marvelling, maravilhar
- Sin der Seinsfrage
- Sin der Seinsfrage, sens de la question de l’être, sentido da questão-do-ser
- Sinn
- sens, sense, meaning
- sinnhaft
- signifiant
- Sinnlichkeit
- sensibilité, sensibilidade, sensibilidad, sensibility
- sinnlos
- in-sensé, desprovido de sentido, meaningless, vide de sens, sem sentido
- sinnvoll
- sensé
- sittliche
- moral, Sittlichkeit, moralidade, moralité, morality, moralidad, Moralität
- Situation
- situações, situación, drama, predicamento, circunstância, contingência, état, être en état, estado, estado-de-coisa, position
- Sociologie
- sociologia, sociología, sociology
- sollen
- müssen, devoir, dever, falloir, convenir, duty, obrigação, ter-de, dever-ser
- Sonne
- Sonne, soleil, sol, sun
- Sorge
- cura, cuidado, souci, care
- Sosein
- être-ainsi, ser-assim, ser-así, thatness, todo ser tal, todo ser-así, being-so
- Spezialistik
- Besonderung, especialização, particularização
- Sphären
- sphères, esferas, spheres
- Spiel
- jogos, juego, juegos, jeu, jeux, game, games, conexão de jogo, sugerencia, playing-forth
- Sprache
- linguagens, language, langage, lenguaje
- Sprechen
- dizer, parler, speak, hablar
- springen
- saltar, saut, leap, se substituer à, saltar antecipando, saltar para fora
- Ständigkeit
- constance, maintien, constância, constancy
- Stätte
- site, sítio, sede, sitio, asentamiento, paraje, placement
- stehen
- estar de pé, stand, des-pontar, standing forth, rising up
- Stelle
- emplacement, position, emplazamiento, posición, colocação, posição, dispor, dis-por, poser, installer, mettre
- Sterben
- mourir, morrer, to die, dying
- Stimme
- voix, vozes, voice
- Stimme des Gewissens
- voix de la conscience, voz da consciência
- Stimmung
- tonalité, humeur, estado-de-ânimo, estados-de-ânimo, tonalidades afetivas, afinação, afinações, humor, mood, estado de ánimo, disposición afectiva
- stokastike
- στοχαστική, arguto, sagaz, penetrante, perspicaz
- Streben
- Streben, desejo, deseo, effort
- Strecke
- Strecke, étendue, estendido, stretch
- Streit
- luta, litige, contienda, ἔρις, heris, eris, πόλεμος, polemos, pólemos, guerra, war, guerre, polêmica, polêmico
- Strom
- Strom, Flus, flux, fluxo, stream
- Struktur
- estruturas, structure, structural, estrutural
- subiectum
- subjectum
- Subjekt
- sujeitos, sujet, subjetivo, subject
- Subjekt-Objekt-Beziehung
- sujet-objet, subject-object, rapport sujet-objet, relação sujeito-objeto, subject-object-relation, relación-sujeto-objeto
- Subjektität
- subjectness, subiectity
- Subjektivierung
- subjetivización, subjectivisation, subjetivação, subjectivizing
- Subjektivität
- subjetividades, subjectivité, subjectivity
- Substanz
- substâncias, substance, substancia, sustancia
- Substanzialität
- substancialité, substantiality, sustancialidad
- Suchen
- buscar, chercher, busca, búsqueda, seeking, seek, search, searching
- Summe
- somme, somatório, sum
- System
- System, sistema, système
- tagtäglich
- tagtäglich, journalier
- Tathandlung
- estado-de-ação
- tatsächlich
- factuel, fatual, de hecho, factual
- Täuschung
- ilusões, delusion, tromperie, engaño, deception
- Technik
- technique, techniques, técnico, técnicas, técnicos, technology, technologies, technological
- temporale Bestimmtheit
- déterminité temporale, Temporal determinateness, determinación temporaria
- Temporalität
- être-temporal, temporaneidad, temporialidade, temporáneo, temporale, Temporalité
- Tendenz
- Tendenz, tendance
- teoria do conhecimento
- théorie de la connaissance, theory of knowledge
- Thema
- tema, temático, temática, thème, thématique, theme, tematizar
- Thematisierung
- Thematisierung, thématisation, tematização, thematization
- Theo-Logik
- Theo-Logik, teo-lógica
- Theologie
- Théologie, Teologia, Teología, Theology
- theoretisch
- teórico, teorético, théorique, theoretical, theoretically, teoricamente, théoriquemente
- Theorie
- teoria, theory, théorie, theoretisch, θεωρεῖν, θεωρία, θεωρητικός, θεωρός
- Tier
- Tier, animal, Tierheit, animalidade, ζῷον, zoon, vivente
- Tod
- mort, muerte, death, end of life
- Topologie
- topology, topología
- Tradition
- tradição, traditio, tradición
- Tragödie
- Tragische, tragédia, trágico, tragedy, tragédie
- Transzendental
- transcendental, trascendental, transcendente
- Transzendenz
- transcendence, transcendência, transcendencia, trascendencia
- Traum
- sonho, dream, sueño, songe
- Trieb
- pulsion, drive, Instinkt, instinto
- Tüchtigkeit
- competence, tüchtig, competent
- überall zu Hause zu sein
- se estar por toda parte em casa, to be everywhere at home, estar en todas partes en casa
- überantworten
- entregue à responsabilidade, impor, entregar, responder por, entrega a la responsabilidad, entregar a la responsabilidad
- Überantwortung
- Überantwortung, remis à, being delivered over, entrega a sí mismo
- überdrüssig
- überdrüssig, à charge
- Übereignung
- sobreapropriação, owning-over-to, transferencia, Übereignetheit, estar entregado a sí mismo como propio, ser-me-entregue-a-mim-mesmo-como-próprio
- Übereinkunft
- Übereinkunft, convenientia, convenance, conveniência, coming together
- Übereinstimmung
- concordâncias, agreement, accord
- überfallen
- überfallen, assaillir
- Übergang
- passagem, tránsito, passage, transition, crossing
- übergeben
- übergeben, legar, transmit
- überlassen
- deixar, abandonar, abandonner, estar abandonado, Überlassenheit, abandon, abandono, abandonment, being left
- Überlegung
- βουλεύεσθαι, deliberação, deliberation, deliberación, Überlegen, deliberar
- überliefern
- délivrer, se délivrer, entregar, legar, transmitir, hand down
- Überlieferung
- délivrance, legado, transmissão
- Übermensch
- Übermensch, Surhomme, super-homem, além-do-homem, Super-man, superhombre, overman
- übernehmen
- assumer, assumir, take over, Übernahme, assunção, taking over
- Übersetzung
- traduções, translation, traducción, traduction, traduzir, translate, traduire
- Überspring
- Überspringe, Überspringen, pular, saltar
- Übertragung
- transposição, transposições, transpor, transladar, translação, translações, carry-over, carrying-over, transposition
- Überwindung
- dépassement, overcoming, superación, super-ação
- Überwindung der Metaphysik
- Überwindung der Metaphysik, dépassement de la métaphysique, superação da metafísica
- Überzeugung
- conviction, convicções, convicción
- Uhr
- Uhr, horloge, relógio, clock, reloj
- Um-zu
- le pour, para-algo, en función de, in-order-to
- Umbewegtheit
- Umbewegtheit, imobilidade, inmovilidad, immobility
- Umgang
- usage, commerce, lida, dealing, dealings
- Umhafte
- Umhafte, l’ambiance, en-torno, aroundness
- Umkreis
- Umkreis, orbe, sphère
- Umlegung
- Umlegung, déplacement, Umschaltung, commutation
- Umschlag
- virage, mudança, transformação, changeover
- Umsetzende
- Umsetzende, revolucionários
- Umsicht
- circon-spection, circumspection, ver-ao-redor, circunspección
- Umstände
- circonstances, circunstâncias, circumstances
- Umständigkeit
- Umständigkeit, circunstancialidade, carácter circunstancial, circumstantiality
- Umwelt
- monde ambiant, environnement, ambiente, surrounding world, environing world, mundo-en-torno
- Umweltding
- cosa del mundo-en-torno, environmental thing
- Umwelterlebnis
- vécu du monde ambiant
- Umweltlichkeit
- mondanéité ambiante, environnementialité, mundidade ambiental, mundanidade circundante, circunmundanidad
- Umwertung
- Umwertung, transvaloração
- umwillen
- en-vue-de, por-mor-de, à-dessein-des, em-vista-de, for the sake of
- Un-zuhause
- Unzuhause, le hors-de-chez-soi, pas-chez-soi, não-ser-em-casa, não sentir-se em casa, not-being-at-home, Nicht-zuhause-sein
- Unabgescholessenheit
- Unabgescholessenheit, inachèvement, incompletude, unfinished quality
- Unbestimmtheit
- indétermination, indeterminação, indefiniteness
- unbezüglich
- unbezüglich, absolu
- uneigentlich
- inauténtico, inautêntico, inauthentic, inauthentique
- Uneigentlichkeit
- impropriedad, inauthenticité, être-référé-au-« monde », inauthenticity, inautenticidade, inautenticidad
- unendlich
- unendlich, infinite, infinita
- Unentscholessenheit
- Unentscholessenheit, irrésolution, ser-irresoluto, irresoluteness
- unganzes
- unganzes, não-todo
- Unganzheit
- non-totalité, não-totalidade, less than whole
- Ungestimmtheit
- a-tonie, atonie, indeterminación afectiva, falta de humor, pâle langueur, morosité, estado-de-ânimo indeterminado
- unheimlich
- estranha, étrange, étranger, uncanny, desazonado
- Unheimlichkeit
- étrang(èr)eté, estranhamento, extrañamiento, eeriness, inhospitalidad, uncanniness, desazón
- Universität
- University, Universidade, Universidad, Université
- Unkenntnis
- ignorance, não conhecimento, desconhecimento
- unmittelbaren
- imediata, inmediato, inmediata, immédiate, imediatamente, immediately, indeterminate Immediate, imediato indeterminado
- Unselbständigkeit
- dependência, dépendance, não-ser-si-mesmo, não si-mesmo, dependency, servidão, sujeição, inestabilidad, inconstância
- unsinnig
- non sensé, sem-sentido, insensé, unmeaning
- Untereinandersein
- être-les-uns-parmi-les-autres, ser-um-entre-outros, being-among-one-another
- Untergang
- ocaso, marche aux abîmes, abîmement, decline, extinction
- Unterscheidung
- diferenciación, differentiation
- Untersuchen
- rechercher, recherche, investigar, investigação, investigación, investigation
- unterwegs
- unterwegs, a caminho, underway
- unüberholbar
- unüberholbar, indépassable
- Unumgänglich
- incontornável, incontournable
- Unverborgenheit
- hors-retrait, des-encobrimento, unconcealment, unhidden
- Unverweilen
- Unverweilen, incapacité de séjourner
- unverwendbar
- unverwendbar, unverwendbarkeit, inemployable, inemployabilité
- unvollständig
- inaccompli
- Unwahrheit
- não-verdade, no verdad, no-verdad
- unwirklich
- irreal, abwegig, Unwirkliche, ilusão
- Urphänomen
- primal phenomenon
- Ursache
- causa, cause, αἴτιον, αἰτία, Ursachesein, ser causa, être-cause, causation, Kausalität, causalidade, causalidad, causalité, causality
- Ursache-Wirkung
- causa-efeito, causa e efeito, cause-effet, causa et effet, cause-effect, cause and effect
- Ursprung
- Ursprung, Ur-sprung, origine, origem, salto originário, pulo originário
- ursprünglich
- originaire, originário, primordial, anfänglich
- Ursprünglichkeit
- originarité, originariedade, primordiality, originariedad
- Ursprungsgebiet
- Ursprungsgebiet, domínio de origem, domínio originário, domain of the origin, originating domain
- Ursprungswissenschaft
- science originaire, ciência originária, original science
- Urteil
- jugement, juízo, judgement, Urteile, jugements, juízos, judgments, , Urteilstheorie, teorias do juízo
- Urwissenschaft
- pré-científico
- Veranlassen
- Veranlassen, Ver-an-lassen, Veranlassung, deixar-agir, deixar-viger, to occasion, to cause, to bring about, to call forth
- verbergen
- Verbergung, ocultación
- Verbergung
- ocultación, encobrimento, latência, retrait, ser-oculto, estar oculto, concealment, etiré, retirer, encoberto, encobrir, velado, velar, oculto, ocultar, concealed, conceal
- Verbundenheit
- Verbundenheit, solidarité
- verdecken
- recouvrir, encobrir, verbergen, ocultar
- Verdecktheit
- encobrimento, ser-encoberto, cover up, cover over, conceal, hide, Verbergung, ocultación
- Verdeckung
- obstruction, obstrução, covered up, being submerged
- verdeutlichen
- verdeutlichen, préciser
- Vereigentlichung
- apropriação autêntica, authentic appropriation
- vereinzeln
- individualize, individuate, singularizar, singulariza
- vereinzelt
- vereinzelt, isolé
- Vereinzelung
- esseulement, singularização, singularidade, individuation, isolement, isolamento
- Verenden
- périr, arrêter de vivre, finar, cessar-de-viver, perishing, fenecer
- Verendlichung
- finitização
- Verfallen
- decadência, caída, cair, decair, declinar, definhar, ruir, ruína, despencar, choir, échoir, chute, échéance, dévalement, falling, fall, fall prey
- verfallend
- échéant
- Verfallenheit
- échéance, queda, caída, falling
- Verfallensein
- être-échu, dévalement, falling prey, decadência, estar-caído
- verfangen
- verfangen, Verfängnis, se prendre, mé-prise, ensnare, Benommenheit, captation
- Verfassung
- constitution, constituição, constituición, constituición, constitución-de-existencia
- verflüchtigen
- volatiliser, Verflüchtigung, volatização
- Verfolgen
- Verfolgen, poursuite
- verfügbar
- disponible, disponível, disposal, disponíveis, disponibles
- verfügbarkeit
- disponibilité, disponibilidade
- Verfügen
- have at our disposal, Verfügenkönnen, ability to have at one’s disposal
- Verführung
- Verführung, extravio
- vergangen
- Vergangenheit, passé, le passé, passado, o passado, past, the past
- Vergegenständlichung
- objectivation, objetivação, objectification
- Vergegenwärtigung
- Vergegenwärtigung, re-présentation, Vertretung, représentation
- vergessen
- oublier, esquecer, forget, olvidar, Vergessenheit, Vergessung, forgetfulness, esquecimento, forgetting, olvido, oubli
- Vergessenheit
- oubli, esquecimento, forgottenness
- Vergnügen
- ἡδονή, hedone, plaisir, prazer, pleasure, well-being, Wohlbefinden
- vergreifen
- vergreifen, se méprendre
- Verhalten
- comportamentos, comportment, comportement, conduite, behavior, behaving, behave, comportar-se
- Verhaltenheit
- retenue, retenção, reserva, retención, reservedness, restraint, restrição
- verhüllen
- verhüllen, voiler, velar, ocultar, veil, conceal
- verkehren
- verkehren, pervertir
- Verkündigung
- Verkündigung, proclamação, proclamación
- verlangen
- verlangen, requérir
- Verlassenheit
- Verlassenheit, solitude, solidão, solitud
- Verlässlichkeit
- confiabilidade
- Verlautbaren
- elocução, vocalizing, φωνή
- Verlautbarung
- ébruitement, émission vocale, utterance
- verlegen
- déplacer
- Verlorenheit
- Verlorenheit, Verlorensein, perte, lostness, being-lost
- Vermeintlichkeit
- pretensão, supposition, prétention
- Vermissen
- Vermissen, regret
- Vernehmen
- wahrnehmen, percevoir, perceber, percibir, perceive, receive-perceive
- Vernichtung
- extermination, anéatissement
- Vernunft
- la raison, a razão, the reason
- veröffentlichen
- veröffentlichen, publier
- Verrichtung
- Verrichtung, exécution
- Verrückt
- verrücken, deslocado, louco, doido, deslocar, afastar do lugar devido, Verrückung, déblocage, excentration
- verschliessen
- se renfermer, fechar-se, close off
- Verschulden
- acte dont on répond, responder e dever, be indebted, owe, be guilty, be responsible for, be responsible to
- Verschuldung
- endettement, inculpação, indebtedness
- verschüttet
- verschüttet, obstrué
- Verschwiegenheit
- Verschwiegenheit, ré-ticence, ser-calado, silenciosidade, reticence
- Versetzen
- Versetzung, deslocar, deslocamento, displace, displacing, displacement
- Versinnlichung
- sensorialización
- Verständlichkeit
- comprensibilidad, compréhensibilité, compréhensivité, inteligibilidade, intelligibility, comprehensibility, understandability
- Verständnis
- entendimento, compréhension, entente, comprensión, understanding
- Verstehen
- entendre, comprendre, entender, comprender, understand
- Verstelltheit
- dissimulação, dissimulation, distortion
- Verstellung
- dissimulation, disfarce, distorção, desfiguração, ficção, camuflagem, disguise, dissemblance, déguisement, dissembling, masking, distortion, disimulo, simulación, fingimiento, desfiguración, dissimuler
- Verstimmung
- aigreur, mau humor, desgosto, bad mood, indeterminación afectiva
- Verstorbene
- le défunt, difunto, finado, deceased
- Versuchung
- tentation, tentação, temptation, versucherisch, tentador
- Vertrautheit
- Vertrautheit, familiarité, familiaridade, familiaridad, familiarity, Vertrautsein, estar familiarizado, being familiar
- Vertretbarkeit
- être délegué pour en représenter, substituição, substitutibilidade, can be represented
- verwahren
- verwahren, préserver
- Verwahrlosung
- Verwahrlosung, injurious neglect
- Verweilen
- staying, lingering, demora
- Verweisung
- renvoi, referências, envio, remissão, reference, remisión, referencia
- Verweisungsganze
- totalité de renvois, todo de remissão, referential totality, complexe de renvois, réseau de renvois
- Verweisungszusammenhang
- complexe de renvois, contexto referencial, contexto-de-remissão, referential context
- verwenden
- employer, aplicar-se, pordigarse, entregarse, Verwendbarkeit, employabilité, use
- verwesen
- perish, decay, Verwesung, decomposition
- Verwiesenheit
- Verwiesenheit, référence
- Verwirklichung
- réalization, realização efetiva, actualization
- verwirren
- verwirren, égarer
- Verwurzelung
- enracinement, enraizamento, rootedness, roots
- Verzicht
- abdicação, renuncia, renunciation
- Vieldeutigkeit
- ambiguidade, ambigüedad, ambiguity, ambiguitée, plurisignificante, plurisignificancia, plurivocité, plurissignificância, Vieldeutige, Vieldeutigkeit
- Volk
- Volk, povo
- Volk
- people, peuple
- Vollbringen
- Voll-bringen, con-sumar, accomplir
- Vollendung
- accomplissement, consumação, acabamento, acabamiento, vollenden, consumar, vollendeten, consummate
- Vollzug
- ejecución, cumprimento, cumplimiento, consumación, actualização, actualización, actualization
- Vor-struktur
- structure de préalable, estrutura do prévio, structure à préalables, fore-structure
- vor-theoretisch
- pré-teorético
- vor-theoretische
- vor-theoretische, pré-teorética, preteorética
- voraussetzen
- voraussetzen, présupposer, pressupor, presuppose, Voraussetzung, Voraus-setzungen, presu-puestos
- vorausspringen
- vorausspringen, devancer
- vorfindlich
- trouvable, encontrarse, come across, encontrar
- Vorgestelltheit
- Vorgestelltheit, representatividad
- Vorgriff
- anti-cipation, concepção prévia, conceber-prévio, preconception, conceptuación previa, anticipación, manera de entender previa
- Vorhabe
- pré-acquisition, acquis préalable, ter-prévio, haber previo, prepossession
- Vorhanden
- à-la-main, à mão, diante das mãos, lo que está ahí, está-ahí, extant on hand, ser simplesmente dado, Nur-noch-Vorhandene, meramente presente
- Vorhandenheit
- simplesmente-dado, occurrentness, présent, présent-subsistant, sous-la-main, subsistencia, being present, objective presence, present-at-hand, estar-ahí
- Vorhandensein
- être-sous-la-main, ser simplesmente dado, estar-ahí, Being-present-at-hand
- vorkommen
- survenir, survenance, Vorkommende, algo que pasa
- Vorkommnis
- Vorkommnis, sucedimento
- Vorlaufen
- devancement, antecipação, antecipar, adelantarse, precursar, anticipation
- vorlaufende Entschlossenheit
- ser-resoluto precursor, decisão antecipadora, résolution en marche, anticipatory resoluteness, resolución precursora
- vorläufig
- provisória, précurseur, précursif, pré-curseur, pré-cursif, provisoire, provisional, precursora, precursor
- Vorläufigkeit
- pré-cursivité, provisoriedade, anticipatoriness, provisionalidad, precursividad
- Vormeinung
- Vormeinung, idée préalable, opinião-prévia, prejudice
- vorontologische
- vorontologischen, préontologique, pré-ontológico, pre-ontological
- Vorrang
- primauté, precedência, primazia, primado, priority
- Vorruf
- apelamento, call forward, pro-voquer, provocar, chamar, proclamar, proclamer
- Vorsicht
- Vor-sicht, pré-vision, previsão, ver-prévio, preview, mira previa
- Vorsokratiker
- pré-socráticos, présocratiques, presocráticos, Pre-socratics, pré-platônicos, pré-aristotélicos, pensadores iniciais
- vorstellen
- vorstellen, représenter, representar
- Vorstellung
- représentation, representações, representation, representación
- Vorurteile
- Vorurteile, préjugés, preconceitos, prejudices
- Vorverständnis
- pré-compreensão, precompreensão, precomprensión, précompréhension, precomprehension, précompréhension de l’être
- vorzeichnen
- vorzeichnen, Vorzeichnung, pré-dessiner, pré-esquisse, esquisse provisoire, prelineamento, prévio-delineamento, preliminary sketch, diseño
- vulgär
- vulgär, vulgaire, vulgar
- Wachseinlassen
- Wachseinlassen, deixar-acordar
- Wächter
- guardião, el guarda, steward
- Wahl
- choix, escolha, choice
- wählen
- wählen, choisir, escolher, choose
- Wahr-seins
- Wahr-seins, ser-verdade, ser-verdad
- währen
- perdurar, warrant, vouchsafe, grant, keep safe, watch over, preserve, safekeeping
- Wahrgenommenes
- Wahrgenommenes, percibido, perceived
- Wahrgenommenheit
- Wahrgenommenheit, ser-percibido, perceivedness
- Wahrheit
- vérité, verdades, verdad, truth
- Wahrheit des Seienden
- verdade do ente, truth of beings, verdad del ente, vérité des étants, vérité de l’étant, verità dell’essente
- Wahrheit des Seyns
- verdade do seer, truth of be-ing, verdad del Ser, truth of beyng
- Wahrnehmung
- perception, perceptions, percepções, percepción, percepciones
- Walten
- governar, dispor, imperar, predominar, sobrepujar, prevaler, prevail, prevailing
- Warum
- por quê, o porque, the why, le pourquoi, Weil - deshalb, because-therefore, porque – então
- Was-sein
- quid, quididade, ser-o-quê, qué-es, das Was, the what, quiddité
- Wechsel
- Wechsel, change, mudança, troca
- Weg
- chemin, caminhos, way, camino, caminhoar, frayer un chemin, abrir un camino, en-caminhar, mise en chemin, en-caminar
- Weg-sein
- being-away, ser-ido, ser-ausente, being-gone
- Weigerung
- recusa, refusal, refus, withholding, Verweigerung, not-granting, refus par opposition, rehusamiento, rehusó, Verweigertes, recusado, refused, rehusado
- Weile
- demorar-se
- Weise
- Weise, guise, manière, modalité existentielle, modalités existentielles
- Welt
- monde, mundo, world
- Welt Bringen
- bringing into the world
- Welt-Geschichte
- historia universal, histoire mondiale
- Weltanschauung
- concepção de mundo, concepción del mundo, world view, worldview, vision de monde
- weltarm
- poor in world, pauvre en monde
- Weltbild
- conception du monde, world picture
- weltbildend
- configurador de mundo, world-forming
- Welterkennen
- conhecimento-de-mundo, connaissance du monde, knowing the world, conocimiento del mundo
- Weltkenntnis
- connaissance mondaine, conocimiento mundano
- Weltlichkeit
- mondanéité, mundidade, worldliness, mundanidad, mundaneidad
- weltlos
- carente de mundo, worldless
- Weltmässigkeit
- mondialité, mundiformidad, determinação mundana, conforme al mundo
- Weltphänomens
- phénomène du monde, phénoménalité du monde, phenomenon of world, fenómeno del mundo,
- Weltzeit
- temps du monde, tempo-do-mundo, world time
- Wer
- le qui, o quem, the who, "quién"
- Werden
- devir, devenir, becoming, tornar-se
- Werfrage
- pergunta-do-quem, question du qui, question of the who, question del quien
- Werk
- Werk, oeuvre, obra, work
- Werkwelt
- monde d’ouvrage, mundo de trabalho, work-world, mundo de trabajo, mundo del trabajo
- Werkzeug
- Werkzeug, outil, ferramenta, tool
- Wert
- valeur, value, Werte, valeurs, valores, values
- Wertschätzung
- Schätzung, avaliação, Einschätzung, avaliar
- Wesen
- essence, essências, esencia, despliegue esencial, essential sway, vigor, estar-a-ser
- Wesende
- essencializador, coming to presence, essencer
- wesenhaft
- essentiel, par essence, essential, wesentlich
- Wesensbestimmung
- détermination d’essence, determinação-de-essência, determinação essencial, essential definition
- Wesensschau
- intuition de l’essence, intuition of essences, visão de essência
- Wesung
- essential swaying, essenciação, despliegue
- Wesung des Seyns
- essenciação do seer, essential swaying of be-ing, l’estre déploie sa pleine essence
- widersinnig
- à contresens
- Widerstand
- résistance, resistance
- Widerständigkeit
- conjunto das resistências, character of resisting, résistibilité, resistentidad, capacité à opposer de la résistance
- Wiederholung
- répétition, repetition, repetición
- Wiederkunftsgedanke
- Wiederkunftsgedanke, pensamento do retorno
- Wiederkunftslehre
- Wiederkunftslehre, doutrina do retorno
- Wille
- volonté, vontade, voluntad, the will
- Wille zum Willen
- volonté de volonté, vontade de querer, vontade de vontade, will for will, voluntad de voluntad
- Wille zur Macht
- volonté de puissance, vontade de poder, voluntad de poder, will to power
- Wink
- aceno, acenos, hint
- Wir
- o nós, le nous, the we, Wir-welt, nós-mundo, we-world
- Wirbel
- tourbillon, turbilhão, turbulence, redemoinho, tourbillonnement, torbellino
- wirken
- effectuer, operar
- Wirking
- effet, efeito
- wirklich
- effectif, efetivo, efectivo
- Wirklichkeit
- effectivité, efetividade, actuality, efectividad
- Wissen
- saber, knowledge, savoir
- Wissenschaft
- science, ciências, ciencia
- Wofür
- à-quoi, em quê, em-quê, wherefore
- Woher
- d’où, de onde, whence, de-dónde, de dónde
- Wohin
- le vers-où, para onde, whither, adónde
- wohnen
- habitar, dwell, dwelling, residir, diligo, habitare, quedarse en, colo
- Wollen
- willing, querer, vouloir
- Womit
- le avec-quoi, with-which, con-qué
- Worauf
- le vers-quoi, para o qual, na perspectiva de, upon-which, whereupon, perspectiva em que, a partir do qual, aquilo-em-relação-a-quê, aquilo em direção do qual, hacia-que, ce d’après quoi, in-terms-of-which, en dirección del cual, hacia dónde, el sobre-el-cual
- woraus
- de que
- worin
- en-qué, el en-qué, aquello en que
- Wort
- mot, palavra, palabra, word, Worte, mots, palavras, palabras, words, logoi, λóγοι
- Worum
- em torno de que, le pour-quoi, en-vue-de-quoi, about which
- Worumwillen
- le en-vue-de-quoi, en-vista-de-qué, for the sake of which, for-the-sake-of-which, em-vista-de-quê, em-vista-do-qual, en-vue-de, por-mor-de, à-dessein-des, em-vista-de, for the sake of
- Wovor
- le devant-quoi, diante-do-qual, em-face-do-qual, that in the face of which
- Wozu
- le pour-quoi, para que, para-qué, for-which, towards-which
- Wunsch
- Wunsch, envie, querença, desejo
- Wünschen
- desear, envie, wish, wishing
- Wurf
- jet, jato, lance, throwing, projectile, arrojamiento, lanzamiento
- Wüste
- Wüste, Verwüstung, dévastation, désertation, devastação, desertificação, désert, deserto, desert
- Zahl
- nombre, número, number
- Zauber
- enchantment
- Zeichen
- signe, sinais, sign, señal, signo
- Zeit
- le temps, the time, el tiempo
- Zeit-Raum
- tempo-espaço, espaço-tempo, time-space, space-time, espacio-tiempo, tiempo-espacio, espacio-tempórea, espaço-temporal
- Zeitangaben
- indicação-do-tempo
- Zeitauslegung
- interprétation du temps, interpretação-do-tempo, interpretación del tiempo
- Zeitbegriffes
- concept de temps, conceito de tempo, concept of time, concepto de tiempo
- zeitigen
- temporaliser, temporalize, temporizarse, temporizase
- Zeitigung
- temporalisation, temporalisación, temporalizing
- zeitlich
- temporel, transitório, tempóreo
- Zeitlichkeit
- temporalité, temporellité, temporalidad, temporeidad
- zeitlosen
- atemporel
- Zeitvertreib
- passing the time, passe-temps
- Zerklüftung
- Zerklüftung, cleavage, abertura do fosso abissal, hendidura
- Zerstreuung
- distraction, dispersion
- Zeug
- utensílios, outil, ustensile, instrumento, useful thing, o útil, ferramenta, útiles
- Zeugganzes
- complexe d’outils, todo de útiles, totality of useful things
- Zeugganzheit
- totalité d’outils, totality of useful things, totalidad de útiles
- Zeughaftigkeit
- ustensilité, instrumental, pragmaticidad, utensilidade
- Zirkel
- Kreis, circle, círculo
- zoon logon echon
- vivente dotado de linguagem
- Zu den Sachen selbst
- Aux choses mêmes, choses elles-mêmes, às coisas mesmas, Sachen selbst, things themselves
- zu Ende Sein
- être à la fin, ser-no-final, being-at-an-end, «Estar»-vuelto-hacia-el-fin, «ser»-de-cara-al-Fin, haber-llegado-a-fin, Sein zum Ende, ser hacia el fin, estar vuelto hacia el fin
- Zu-Ende-kommen
- Zu-Ende-kommen, venir à la fin
- Zu-sein
- Zu-seyn, ter-de-ser, tener-que-ser, avoir-à-être, (avoir-) à-être, qué-ser, in the 'to be', having to be
- Zufall
- Zu-fall, coup de chance, acidente, coincidência, acaso, accident, zu-fallen, be-fall, échoir, Zufällig, Zufälige, acidental, accidental
- Zugang
- acesso, access
- Zugänglichkeit
- acessibilidade
- Zugangsart
- mode d’accès, modo-de-acesso, mode of access
- zugeschnitten
- zugeschnitten, taillé à la mesure de
- Zuhanden
- handy, a la mano, o que está à mão, manual, estar a la mano, encuentra a mano, disponible
- Zuhandenheit
- disponibilité, être en main, utilizabilidade, handiness, estar a la mano
- Zuhandensein
- être-à-portée-de-la-main, être-sous-la-main, être-disponible, ser-à-mão, utilizabilidade
- zukommen
- advenir, advir, coming toward
- Zukunft
- futur, futuro, future, l’à-venir, porvenir
- Zukünftig
- avenant, adveniente, from the future, relatif à l’avenir, venideramente, venidero, futurientemente
- Zukünftigen
- ones to come, venideros
- zumuten
- zumuten, intimer
- Zunächst
- Zunächst, de prime abord, de imediato, numa primeira aproximação, initiatially
- zunächst und zumeist
- de prime abord et le plus souvent, de pronto e no mais das vezes, initially and for the most part
- Zuordnung
- Zuordnung, subsomption
- zurückbringen
- zurückbringen, re-porter
- zurückholen
- zurückholen, ramener
- zurücknehmen
- zurücknehmen, reprendre
- zusammen
- junção, estar-junto, ensemble, togetherness
- Zusammenfallen
- coincidências, coincidence
- Zusammenhang
- liaison, connexion, context, connection
- zuschauen
- contemplar, anschauen, concentrar o olhar, fixar o olhar, blicken, θεάω, θεάομαι
- Zweck
- purpose, propósito, Ziel, aim, meta
- Zweideutigkeit
- équivoque, prétention, ambiguidade, dubiedade, ambigüedad
- Zweifelsweg
- caminho da dúvida, camino de la duda, way of doubt
- Zwiefalt
- duplicidade, dobro, twofold