Página inicial > Glossário

Glossário

Palavras, noções …

"esse"
"In"-einandersein
"mit"
a priori
apriorism, apriorisme, apriorística, apriorístico
a-letheia
a-theoretisch
ateorético, athéorique, atheoretical
Ab-grund
abyss, abground
Ab-sprung
Abbau
des-construção, dé-construction, desmanche, desmonte, desmontaje, deconstrucción
abbauen
desmantelar, desmontar, débâtir, déliter
abblenden
Abbruch
destruction, breaking off, demolition
abdrängen
Abendland
abendländische Denken
abendländische Geschichte
abendländische Metaphysik
abendländische Philosophie
Abenteuer
aventuras, aventureiro, aventureira, adventure, adventures, aventure, aventures
Abfall
Abfolge
abgegriffen
Abgegriffenste
abgehen
decline, depart, transitar
Abgehobenheit
Unabgehobenheit
abgeleitet
Abgeschiedenheit
desapego, detachment, apartness, departedness, recogimiento, retraimiento, ser separado, despedida, adieu
abgeschlossen
settled
abgesondert
set apart, detached
Abgrenzung
délimitation, delimitação, differentiating, demarcation, deslinde
Abgrund
abhängig
Abhängigkeit, unabhängig, Unabhängigkeit, dependente, dependência
abhebbar
abhebbare, Abhebbarkeit, distinguishable, retirable
abheben
sobresalir, distinguir, destacar, dissociation, discernement, contraste, fait de détacher, de discerner, de distinguer
Abhebung
Abkehr
desviar-se, divertissement, turning away, desvio, separar, aversion
Abkömmling
rejeton, descendiente
abkünftig
abgeleitet, Derivat, second, derivative
Abkünftigkeit
secondarité, caráter derivado, derivative character
Ablauf
ablaufen
ablaufen
Ableben
décès, deixar-de-viver, deixar de viver, demise, fallecer, dejar de vivir
ablehnen
Ablehnung
ableiten
Ableitbarkeit
Ablesung
Abriegelung
absagen
abschliessen
absehen
Absetzung
Absprung
Ab-sprung, Sprung, pulo, salto, leap
Abstand
distance, écart, distância, distancia, intervalo
Abständigkeit
distancement, distanciamento, distancialidade, distancialidad, distanciamiento, sens de la différence
Absturz
précipitation, precipitação, plunge, despeñamiento
abträglich
importun, nocivo, prejudicial, βλαβερόν
Abträglichkeit
importunité, nocividade, detrimentality, prejudiciais, ser prejudicial
Abwandlung
Modifikation, Modifizierung, modification, modificação, modificações, modificación, variant
abwenden
Abwesen
Abwesenheit
Abwesung, absence, ausência, apousia, ἀποὐσία
accidens
Achtsamkeit
atenção, heed, heedfulness, atención
actio
actualitas
actus
actus essendi
adaequatio
adikia
injusto, injusta, noncompliance, des-ordem
aei
äesthetisch
Affekt
afeto, affect, afecto, affection, afección
Affektion
agathon
o bem, the good, le bien, el bien
agere
aggelos
agnoein
agon
Ahnung
pressentiment, pressentimento, presentimiento, intimation, Ahnen, presentir, pressentir
aidia
aion
aisthesis
aitia
akolouthein
Akt
acte, ato, act, atos, actes, acts, atuar, ator, atores
aletheia
alethes
aletheuein
Alleinsein
estar solo, être seul, ser-sozinho, Being-alone
Allem
πάντα, panta, tudo em conjunto, “everything”
allgemein
Allgemeinheit
Allgemeinheit, Universalität, universalité, universalidade, universalidad, universatality, Allgemein, universal, Universal
alltäglich
quotidien, cotidiano, everyday kind
Alltäglichkeit
quotidienneté, everydayness, cotidianidad
als
als solches
as such, en tant
als was
Als-Struktur
as-structure, structure de comme, estrutura-do-como, estructura del cómo
als-was
como algo, en-cuanto-algo, enquanto tal, como-algo, en-tanto-que, en-cuanto-algo, como-qué, enquanto algo, como algo, como algo, as-such, en tant que
Amérique
Amerika, América, America
amigo
amiga, ami, amie, friend, friedship, amizade, amitié, amistad
an ihm selbst
an sich
an-greifen
An-griff
An-sich-sein
être-en-soi, being-in-themselves, ser-en-sí
Analogie
Analogie, analogia, analogía, analogy
analogon
Analyse
Analytik
Analytik, analytique, analítica, analytic
Analytik des Daseins
analytique du Dasein, analítica da presença, analítica do Dasein, analytic of Dasein
anamnesis
ananke
Anbeginn
Andenken
remémoration, rememoração, recalling
Andenken
Andenken, remémoration, rememoração, recalling
Andere
andere Anfang
Anderen
Andere, anderer
anderen Anfang
outro começo, outro início, otro inicio, other beginning, autre commencement
Anderssein
altérité, alteridade, otherness
Aneignung
Ereignung, Eignung, Zueignung, appropriation, apropriação, apropiación, enownment, owning, coming-into-its-own, adjudicación, owning-to
Anfang
principe, início, comienzo, princípio, inception, primeiro, primordial
anfangen
iniciar, começar, principiar, Anfängnis
Anfänglich
anfängliche Denken
pensar inicial, pensamento inicial, inceptual thinking, la pensée du commencement, la pensée commençante, pensar primordial, pensar originário
anfängliche Denken
anfängliche Denken, pensar inicial, pensamento inicial, inceptual thinking, la pensée du commencement, la pensée commençante, pensar primordial, pensar originário
anfängliche Denker
anfänglichen Denker, pensador originário, pensadores originários, primordial thinker, primordial thinkers
anfängliche Denker
anfängliche Denker, pensador originário, pensadores originários
anfängliches Denken
Anfängnis
inicialidade, inceptuality
Anfragen
Angabe
indication, indicação
Angang
Angänglichkeit
abordabilité, afetabilidade, ser tocado, être concerné
angehen
aborder, abordar, interessar, importar, to matter, matters, mattering
Angekommenheit
angemessen
Angemessenheit
Angerufene
l'interpellé, intimado, one who is summoned
Angesehensten
Angewiesenheit
Angleichung
adequação, correção, adéquat, qui convient, convenable, adequado, adequation, adecuación, adecuaciones, correspondência, correspondence, correspondencia
Angriff
Angst
angoisse, anxiety, angustia
angstbereit
prêt à l’angoisse, pronto para a angústia, pronto a angustiar-se
angstbereite
ängsten
s’angoisser, angustiarse
animal rationale
Anklang
resonating, resonance, echo
Ankunft
advento, ad-vento, Überkommnis, sobrevento, sobrevento, ecsaiphnes
Anleihen
Anmut
Annahme
admissão, aceitação, aceptación, acceptance
Annehmen
Annehmen, asumir, assume, assumir
Anruf
o apelo, appel, the call, la llamada, reclamo
Anrufen
ad-voquer, Interpeller, falar de, dizer, addressing, intimar
Anrufsverstehen
Ansatz
amorçage, point de départ, colocação
Anschauung
intuition, intuições, intuición, intuitus
Ansehen
Ansich
An-sich, an sich, an ihm selbst, en soi, em si, en-sí, in-itself, en él mismo, en sí mismo
Ansichhalten
retenue, withholding-to-self, self-withholding
Ansichsein
être-en-soi, ser-em-si, being-in-itself
ansprechen
advoquer, advocation, expresarse, abordar hablando
Anspruch
Anständigkeit
Anstoß
Anstoss, impulso, impetus
Anthropologie
antropologias, antropology, antropología
Anthropomorphismus
Anthropomorphie, antropomorfia, antropomorfização
Anthropotechnik
antropotécnica, antropotécnicas, anthropotechnics
antiquarisch
Antlitz
Antwort
respostas, réplique, resposta, réponse, answering, answer, respuesta
antworten
responder, corresponder, co-responder
Anweisung
consigne, diretriz
anwenden
Anwesen
être-près-de, presencing
anwesend
anwesend sein
Anwesende
Anwesenden
presencing, entrer en présence, entrar en presencia, what presences, o presente, atualização, making present
Anwesendsein-bei
Anwesenheit
présence, presence, parusía, presencia, pre-sencia
Anwesenlassen
letting-presence, laisser-venir-en-présence
Anwessen-lassen
Anwessenlassen
anwest
Anzeichen
apophainesthai
apophansis
apophantisch
apofântica, apophantique, apophantica
aporia
Apperzeption
apperception, apercepción
Apprasentation
Arbeiter
trabalhos, trabalhador, worker, travailleur, o trabalho, to work, working, travaux, le travail, el trabajo
arche
arete
Armut
pobreza, poverty, pauvreté
Artemis
Artikulation
Artikulierbares
Ästhetik
estético, äesthetisch, aesthetic
auf-
Auf-der-Spur-sein
Auf-sich-zukommen
advenue à soi, advenir à soi, advir-a-si, vir-a-si-mesmo
Auf-sich-Zukommen-lassen
Aufdeckung
mise à découvert, descoberta, mettre à découvert, pôr a descoberto
Aufdringlichkeit
imposição, insistance
Aufeinanderhören
escutar-se-uns-aos-outros, entente mutuelle, escucharse unos a otros
Aufenthalt
estada, estadia, séjour, demora, deter-se, dwelling
Aufenthaltslosigkeit
agitation, carencia de morada
Auffallen
attention, imposition, surpresa, conspicuousness
Auffälligkeit
Aufgang
emergence
Aufgehen
identification à, immersion, absorção, absorption, imersão, quedar absorbido
Aufgehung
Aufgeschlossenheit
Aufheben
Aufhebung
aufhellen
aufklären
aclarar, éclaircir, éclairer, éclaircissement, clarifier, clarify, clarification, expliquer, esclarecer, explicar, explaining, explication, explicação, explanation, élucider, élucidation, discutir, discorrer, elucidar, discussão, elucidação
aufleuchten
aufleuchten, luire
Aufriss
Aufruf
con-vocation, despertar, fazer apelo, intimação, summons, intimación
Aufsässigkeit
saturation, cosa insistente, rebeldía
aufschliessen
Aufschluss
descortinar, information, ouvertures
Aufstand
rebelião, revolta, insurreição, revolução, rebellion, revolte, revolt, insurrection, revolution, revolución, rebelión
Auftrag
aufweisen
mettre en lumière, mise en lumière, mostrar-se, mostrações, exhibition, demonstration, showing, indicating, mostrarse, mostrar-se, self-showing
Aufweisung
aufzeigen
mettre en évidence
Aufzeigung
mise en évidence, demonstrações, mostração, monstration, pointing out, légitimer, justificar, acreditar, evidenciar
Auge
Auge, oeil, olho, eye
augen- und blicklos
Augenblick
instant, instante, moment, moment of vision
Aujourd’hui
le même, the same, el mismo
Aus-sein-auf-etwas
Ausarbeitung
Ausarbeitung, élaboration
ausbilden
configurer, Ausbildung, configuration, shaping, cultivating, Ausgebildet, instruire
Ausdehnung
Ausdehnung, extension, extensão
Ausdruck
Ausdruck, expression, expressão, expresión
Ausdrücken
expressões, expressing, exprès, expresso
ausdrücklich
ausdrücklich, exprès, expresso
ausdrücklichkeit
ausdrücklichkeit, expressivité, expressividade
Auseinander
auseinander gehalten
auseinanderlegen
auseinanderlegen, ex-pliciter
Auseinandersetzung
débat, apartar-se, pôr-se à parte um do outro
Ausgelegtheit
être-explicité, certa interpretação, certain interpretation, interpretedness, way of being interpreted, having been interpreted, estado interpretativo
ausgeliefert
ausgeliefert, livré à
Ausgesagten
Ausgesagtheit
Ausgesprochenen
Ausgesprochenheit
ser-do-expresso, pronunciamento, expression prononcée, have been expressed or spoken out
ausgezeichnet
ausgezeichneten, auszeichnen, insigne, privilégié, assinalada, privilegiada, distinctive, distinguished
aushalten
aushalten, soutenir
Auskennen
familiarizado, Auskenntnis, knowing-the-way-around, Sich-Auskennen, know-how, perícia, expertise
auslaufen
auslegen
Auslegung
interpretações, explicitation, interprétation, explicitação, interpretação, interpretación, explicitación, exégesis
ausliefern
Ausprechen
Ausrichtung
direccionar, direccionalidad
Ausrücken
Ausrücken, désengagement
ausrufen
Aussage
énoncé, enunciado, asserção, assertion, statement, énonciation
Aussagen
ausschalten
mettre hors circuit, mis hors circuit
ausschenken
Aussehen
Aussein
Aus-sein, être exposé, être ouvert à
Aussein auf
aussen
außen, ausser, extérieur, exterior, outer
Aussenwelt
Außenwelt, monde externe, mundo-externo, mundo externo, external world
Äusserlichkeit
Aussersich-sein
Aussersichsein, être-hors-de-soi, estar-fora-de-si, being outside of itself, ser-fora-de-si, being-outside-of-itself
Aussersichsein
äusserst
aussprechen
s’ex-primer, ex-primer
Ausstand
excédent, sursis, faltante, pendente, outstanding, lo que falta, resto pendiente
Austrag
différent, differens, différend, divergence, désaccord
ausweichen
esquiver, reculer devant, esquivar, esquivança, evade, evading
ausweisen
Ausweisung
auto
Autonomie
Autonomie, autonomia, autonomy
Bagan
Bangigkeit
Bangigkeit, anxiété
bauen
build, bâtir, construção, building, construtivo
Bauten
be-denkt
be-deuten
Be-deutende
be-deutet
be-dingen
be-dingt
Be-Dingten
Be-freien
be-griffen
be-halten
be-hüten
Be-lang
be-langen
Be-langen
be-langt
be-rufen
Be-Ruhende
be-rührt
be-stimmen
Be-stimmende
be-stimmt
be-stimmtes
Be-stimmtheit
Be-stimmung
be-treffen
Be-wëgen
be-wëgen
be-wëgt
Be-wegung
Be-wëgung
Bearbeitung
bedenken
Bedenkliche
Bedenkliche
Bedenkliche, grave, pensable, Bedenklichste, gravíssimo, ce qui donne le plus à penser
bedeuten
signi-ficar, signify, to mean, signifier, vouloir dire, querer dizer, quer dizer
Bedeutsam
Bedeutsamkeit
significativité, significância, significance, meaningfulness, significatividad
Bedeutung
significados, significação, signification, significado, significación, significance
Bedeutungen
Bedingung
Bedingtes, Unbedingbares, Unbedingten, condição, condicionado, incondicionado, condition, conditioned, unconditionable, condición, condicionado, incondicional, condition, ce qui est conditionné, ce qui ne souffre pas de l’être
Bedingung der Möglichkeit
condition de possibilité, condições de possibilidade, condition of the possibility
Beendigung
Beendigung, achèvement
beengen
beengen, oppresser
befehlen
comandar, mandar, ordenar, Befehl, mando, leiten, führen, kommandieren, Herumkommandieren
Befindlichkeit
affection, disposibilité, encontrar-se, sentimento-de-situação, attunement, disposedness, disposition, entender-de, disposición afectiva, encontrarse, sentirse
Befragte
l’interrogé, aquilo a que se pergunta, o perguntável, the interrogated
befreien
Begebenheit
Begebenheit, incidente
begegnen
faire encontre, venir à rencontre, vient à rencontre, vir de encontro, comparecer, vem-de-encontro, comparece, encounter, laisser-faire-encontre, deixar e fazer vir ao encontro, fazer-que-venha-de-encontro, letting something be encountered
begegnen lassen
Begegnende
Begegnenlassen
Begegnenlassen, laisser-faire-encontre, deixar e fazer vir ao encontro, fazer-que-venha-de-encontro, letting something be encountered
Begegnis
Begegnung
Beginn
begreifen
concevoir, conceptualize, conceive
begrenzt
ὁρίζον, circumscribed, cricunscrito
Begriff
conceitos, concept, concepto, conceitos fundamentais, fundamental concepts, concepts fondamentaux
Begriff des Seins
concept d'être, concept of being, concepto de ser
Begrifflichkeit
conceptuality, conceptualité, conceptualidad
Begriffsbestimmung
conceptual definition
Begriffsbildung
concept formation, formación de los conceptos
begründen
Begründung
fondation, justification, grounding
Behagen
Behagen, complaisance
behalten
be-healten, conserver, retain, reter, retener
Behältnis
container, recipiente, depósito
beharrlich
Beharrlichkeit
permanence, permanência, persistence, beharrlich, permanent
Behauptung
Behausung
Hausstand, habitação, hausen, dar abrigo, be-hausen, household
beheben
bei
bei, auprès de
Bei-stellen
beibringen
beibringen, apporter, fournir
beirren
Beirrung
Beisammen
Beiträglichkeit
beiträglich, Beiträglichen, συμφέρον, what is conducive, contribucionalidad, contributionality
bekannt
bekannt, bien connu, familier
Bekümmerung
Bekundung
Bekundung, annonce
Belieben
Belieben, bon-plaisir, arbítrio, discretion
Benehmen
benommen
Benommenheit
Beobachtung
berechnen
bereden
Beredete
ce dont il est parlé
Bereich
bergen
Bergung
Bergung, abritemente, sheltering, cobijamiento, abrigar
Beruf
vocação, profissão
Beruhigung
rassurement, apaisement, tranquilidade, tranquillization
besagen
Beschädigung
Beschädigung, endommagement
beschaffen
beschaffen, pourvoir
Beschaffenheit
Beschreibung
besinnen
besinnliches Denken
besinnliches Denken
pensamento que medita, pensar meditativo
Besinnung
meditation, meditación, besinnen, meditar
Besonnenheit
σωφροσύνη, temperança
Besorgen
préoccupation, ocupações, taking care, concern, ocuparse, ocupación
besorgendes
Besorgnis
Besorgtheitspräsenz
présence fondatrice
besprechen
discuter, discussion, discussão, discussing, discutir, discutant, falar de algo como algo
Bestand
dispositivo de reservas, dis-positivo, dis-ponível, stock disponible, realité fondamentale, réalité subsistante, consistencia fundamental
Beständigkeit
contínuo, continuity, continuité
Bestandsicherung
bestehen
subsister, subsist, subsistence, subsistencia, subsistir, perdurar, persistir, bestehen in, consistir em
bestellen
Bestellen
bestimmen
Bestimmtheit
determinatio, demarcação, delimitação, déterminité, determinidade, determination, être-déterminé
Bestimmung
determinação, determining, détermination
Bestimmungsgrund
Betrachten
Betrachten, considérer, considerar, contemplar, observation
Betrachtung
Betrachtung, Beobachtung, Betrachtungsweise, observation, observação, observación
Betrieb
empresa, funcionamento, funcionamiento, estabelecimento, things moving, rémue-ménage, quehacer
Betroffenheit
Betroffenwerden
Betroffenwerden, Betroffenheit, concernement
Bevorstand
précédence, impendente, iminente, imminence, inminencia, in-minente, inminente
bevorstehend
Bewährung
legitimação, comprovação, confirmation, mise à l’épreuve, l’action d’avérer, contre-épreuve, verificación, verificação, vérification, prova. justificação
Bewandtnis
tournure, conjointure, conjuntação, relevance, involvement, conformidad, condición respectiva, ajustement
Bewandtnisganzheit
totalidad respeccional, totalidade-da-conjuntação, totality of involvements
bewegen
Bewegtheit
mobilité, movilidad, mobility
Bewegung
mouvement, movimento, movimientos, movement, motion
Beweis
Beweise
démonstration, prova, proof, beweisen, provar
Bewenden
bewenden lassen
Bewendenlassen
Bewenden lassen, laisser-retourner, deixar-que-se-conjunte, deixar e fazer, involvement, dejar-estar, dejar estar, dejar ser
Bewirken
Bewusstsein
consciencidade, consciousness
Bezeugung
Bezeugung, attestation, testemunho, attestation, atestiguación
Beziehung
relações, relation, relations, relación, relaciones
Bezirk
âmbitos, domínios-de-coisas, domínio-de-coisa, dominio de ser
Bezug
Bezug zur Welt
Bezugssinn
Bild
Bilden
Bildung
Bilfinger
binden
Biologie
Biologie, biologia, biología, biology, biologismo, ciências da vida
bios
bleiben
rester, Verbleib, demeurance
blicken
Boden-nehmen
bodenlos
privés de sol, sem solo, groundless, Bodenlosigkeit, falta de fundamento, carencia de suelo, desarraigo
Bodenständigkeit
solidité, solidez, estar en el suelo
bonum
Böse
mal, mau, evil, malum, mal moral, mauvais, Übel
bösel
Botmässigkeit
emprise, sujeição, tutela, subservience
Bouddhisme
Budismo, Buddhism, Buda, Bouddha, Buddha
Brauch
brauchbar
brauchbar, utilisable
brauchen
bringen
Chaos
caótico, chaotique, chaotic
christlich-theologische
théologique chrétienne, teológica cristã
Chronologie
Chronologie, cronologia, chronology
chronos
cogitare
cogito
cogito ergo sum
cogito sum
communisme
Kommunismus, comunismo, communism
Computer
ordinateur, computadora, computer
conceptus
conscientia
contemplatio
continentia
Copula
corruptionis
creare
cura
cura sui
Da-
Da-sein
Da-stehen
dabei sein
dabei sein, assister
dabeisein
Dafürhalten
ὑπόληψις, tomar por, considerar verdadeiro, to deem, to take something as something, hipótese
dagewesen
Dahinleben
se-laisser-vivre
daimon
δαίμων, δαίων, daimôn, daiôn, daimonion, genium
Dank
remerciement, merci, agradecimento, agradecimiento, Danken, agradecer, thank
dann
damals, l'alors, o então, the then, Sobald das – dann das, Sobald – dann, as soon as – then, logo que – então, Datum, datados, datieren, datar, datación
dar-stellen
das Da
le Là, « là », o Aí, “aí”, "aí", pre, the There, “there”, "there", “ahí”, "ahí"
das Ich
das Man
le On, impessoal, the They, "uno", “uno”, Todo-Mundo
das Wer
das Wie
le comment, o como, the how, el cómo, la manera, the manner, la manière, a maneira, modalidad, modalidade, modalité, modality
das Zwischen
o entre, l’entre, the between, región intermedia
Dasein
être-là, être-le-là, ser-aí, estar-aí, pre-sença, being-there, ser ahí, eis-aí-ser
Daseinsanalyse
daseinsanalítica, daseinsanalítico
Daseinsauslegung
interprétation du Dasein, interpretation of Dasein, interpretación del Dasein
Daseinsmässig
à la mesure du Dasein, propre au Dasein, proprio del "ser ahí", propia del Dasein
Dass
fait que l’étant soit, « qu’il est », "que é", "that it is", "que es", Quod, Quoddité
Dass es ist und zu sein hat
dass-es-da-ist
Dass-sein
être-que, fait qu’il soit, hecho de que es, whatness, que-es, naquilo que é
Dastehen
Datierbarkeit
Datierbarkeit, Datierung, databilité, datation
datieren
Datierung
Dauer
Dazwischenkünft
Dazwischenkünft, sobreveniencias
deductio
deduzieren
definitio
Definition
définition, definição, definición, Was-Wie-Sein
defizient
defizienter Modus
deinon
terrible
demonstrieren
demonstrieren, illustrer
Denk-würdigen
digno de ser pensado, digno de pensar
denken
Denker
Denker
Denker, pensador, thinker
Denkwürdige
Denkwürdigen
Denkwürdigen, digno de ser pensado, digno de pensar
der Sache nach
Derivat
Deskription
Destruktion
destruction, dé-struction, désobstruction, destrucción
Deutung
diairesis
dialegesthai
Dialektik
dialektike
dialectique, dialéctica, dialectic
Dialog
Gespräch, Zwiegespräch, dialogue, entretien, diálogo, conversação, conversation, habla, dialegesthai
dianoein
dianoia
raciocínio, raciocínios, raison discursive, raisonner, raciocinar
diaphora
Dichten
Dichter
poète, poeta, poet, poètes, poetas, poets
dichterisch
Dichtung
poesias, poesía, poesie, poetry
Dickung
die obersten Werte
Die Zeit des Wetlbildes
Dienlichkeit
Dienlichkeit, utilité, utilidade, utilidad, utility, serviceability
Diesseits
Differenz
différence, diferença, difference, differentiation, differentia, diaphora, diaphorai, differenzieren, differentiate, Unterschied, distinction, divergence, distinção, divergência, unterscheiden, distinguish, discriminate, unterscheidbar, differentiable, unterschiedslos, without differences
Diiudication
Diiudication, dijudication
dike
complacência, observância, submissão, compliance, submission, observance
Dimension
Ding
chose, choses, coisas, thing, things, cosa, cosas
Ding-wesen
Dinganwesenheit
presencia cósica, thingly presence
Dinghafte
Dinghafte des Dinges
Dingheit
Dingliche
Dinglichkeit
Dingheit, coisidade, carácter de cosa, choséité, thingness, esencia de las cosas, cosicidad, res
Dingsein
distinctio realis
doxa
opinion, opinião, opinión
doxographisch
Drang
impulsion, appétit, impulso, urge, pulsão
Durchmessung
durchschnittlich
moyen, médiocre, mediano, average, mediana, medio, media, término medio
Durchschnittlichkeit
médiocrité, mediania, averageness, medianidad
Durchsichtig
Durchsichtigkeit
translucidité, transparency
durchstehen
dynamis
δύναμις, potentia
dynon
echein
echt
auténtico, genuíno, genuino, unecht, inauténtico, no genuino, véritable, véridique, genuin, natif
économie
Wirtschaft, Volkwirtschaft, economia, economy, economía
ego
ego cogito
eidenai
eidolon
eidos
perfil, aspecto
eigen
Eigenschaft
qualité, Eigenschaften, propriétés, propriedades, attributes, Beschaffenheit, propriété
eigenständig
autônomo, autonomous, autonome, independente, independent
eigentlich
auténtico, autêntico, authentique, authentic
Eigentlichkeit
authenticité, authenticity, autenticidade, autenticidad, être-référé-à-soi
Eigentum
ownhood
eignen
eikon
einai
Einbildungskraft
Einebnung
nivellement, nivelamento, leveling down
Einebnung
aplanamiento, nivellement, arasement, nivelación
einfach
Einfalt
dobra, uniplex, fold, single fold, pli
Einfühlung
empatia, empathy, empatía, endopatía
Eingegenstehen
eingelassen
Eingrenzung
Einheit
Ein-heit, unité, unidade, unidad, unity, μονάς, monas
einholen
einholen, rejoindre, reprendre
Einigung
Einkehr
einkehrt
einkehrt, einkehren, Einkehr, turn in, enter, put up at an inn, alight, stay, in-turning, Heimkehr, homecoming
einlassen
einleuchtet
einräumen
aménager, aménagement, dar espaço, espacializar, making room
einrichten
Einrichtung
Einrichtung, aménagement, arrumação, organization, disposición, contrivance, arrangement, adjustment, furnishing, equipment
Einsamkeit
Einsamkeit, solidão, solitude, loneliness, einsam, solitário
Einsatzstelle
Einschlafen
Einschlafen, adormecimento
Einschlagsrichtung
Einschlagsrichtung, direction d’impact
einspringen
einspringen für
Einstellung
attitude
Einzelnheit
singularité, singularidade, singularity, individuality, singularidad, καθ’ ἕκάστον
Einzigkeit
unicidade, unicidad, unicité, être unique, uniqueness, singularity
Ek-sistenz
ex-sistência, ek-sistence, ex-sistente, ex-sistir
Eksistenz
Ekstase
ek-stasis, ek-stase, estase, ecstasy
ekstatisch
ecstatic, estática, extática, ekstatisch-horizontal, ekstatico-horizontal, extático-horizontal, horizontale Schema, esquema horizontal, horizonal schema
ekstatisch-horizontal
ekstatische
ekstatische Einheit
ekstatische Einheit, ecstatic unity
empeiria
empírica, empíricos, empíricas, empirismo, empirique, empiriques, empirical, empiricals
Empfangnis
Empfinden
Empfindung
accueil, sensible, sensibilité, accueillir, sensações, sensación, sensation
Ende
la fin, o final, el fin, ao final, findar, finar
Ende der Metaphysik
Ende der Metaphysik, fim da metafísica
Ende der Philosophie
enden
Endlichkeit
finitudes, finitude, finitud, ser-finito, finitização
energeia
ens
ens creatum
ens increatum
ensetzen
Ent-borgenheit
Ent-fernung
Ent-gegnung
Ent-schlossen
Ent-setzung
setting-free, des-locamento, dé-portement, se-paración
ent-stehen
Ent-wurf
entbergen
Entbergung
Entborgenheit
desvelamento
Entdecken
Entdeckten, Ent-decken, descobrir, descubrir, disclose, discover, uncover, descubierto, dévoiler, un-cover, dis-cover
Entdeckend-sein
Entdecktheit
des-encobrimento, des-velamento, des-cobrimento, dévoilement, découverte, discovering, unveiling, uncovering, discovery, estar descubierto
Entdeckung
discovery, uncovering, disclosing, dévoilement, découverte
Entdeutung
Enteignis
entelecheia
enteléquia
Entferntheit
Entfernung
desafastamento, é-loignement, dés-éloignement, remotion, (des)alejamiento, de-distancing, desalejación, éloignement
entformalisieren
entfremdend
Entfremdung
extranéation, aliénation, alienação, estrangement, estranhamento, entfremdend, alienante
entführen
Entgänglichkeit
Entgänglichkeit, carácter evasivo, elusiveness
Entgegenkommen
Entgegenkommen, complaisance, survenue, vir-ao-encontro, contraposição, accomodation
Entgegenwärtigung
Entgegenwärtigung, dé-présentation
entgegenwerfen
Entgeschichtlichung
enthüllen
dévoiler, develación, unveiling
Enthülltheit
Enthülltheit, estar-develado, unveiledness
Enthüllung
entlassen
entlasten
décharge
Entlebung
Entpersonalisierung
Enträumung
Entrückung
Ent-rückung, rapture, rapire, rapt, arrebatamento, re-moval-unto
Entscheidung
Entscheidungen, Ent-scheidung, decisão, decisões, decisión, decisiones, decision, decisions
entschieden
Entschiedensein
Entschlossenheit
acte concret, resolution, acto resolutorio, résolution, ser-resoluto, resoluteness, estado de resuelto, resolución, de-cisão, decisão, decisión, decision, decisões, decisiones, decisions, ouvertude, déhiscence, être-ouvert-révélé, aperturidad
Entschluss
entschränken
dé-limiter, Entschränkung, dé-limitation
Entsetzen
Entsprechung
correspondence, correspondências
entspringen
entspringen, ré-sulter, proveniência, arising
Entstand
entstehen
entstehen, vir-a-ser, come to be, vergehen, passer, deixar-de-ser, pass away
entstehen und vergehen
Entstehung
enttheologisiert
Entweltlichung
entwerfen
projeter, projetar, projecting
Entwertung
Entwertung, desvalorização, desvalorización
Entworfene
Entworfenheit
ser-projetado, projectedness, être-projeté
Entwurf
projet, projeto, project, proyecto, proyección
Entwurfbereich
âmbito do projeto
entwurzeln
déraciner
Entwurzelung
desenraizamento, uprooting, éracionation, desarraigo
Entzauberung
Ent-zauberung, desencantamento, desenfeitiçar, des-encantamento, désensorcellement, désenchantement, disenchantment, dispelling
entziehen
Entzug
retração, subtração, retirement, withdrawal
eon
epagoge
episteme
epistemic
episteme physike
Epoche
suspensão, redução transcendental, suspension, reduction
Er-eignis
Erbe
héritage, heritage
Erde
Earth, Tierra
erdenken
erdichten, inventer, forger
erdenken
erdenken, erdichten, inventer, forger
erdichten
ereignen
Ereignen
ereignet
Ereignis
acontecimento apropriador, acontecimento apropriativo, acontecimiento, avenance, événement, acontecimento, enowning, event
Ereignisse
Ereignung
erfahrbar
Erfahrbarkeit
Erfahrbarkeit, expérimentabilité, experimentabilidade, possibility of experiencing
erfahren
Erfahrung
experiências, experience, experiencia, experienciar, fazer uma experiência
erfassen
erfassen, saisir, apreender, grasp, Erfassung, apreensão, Auffassungsweise, modo de apreensão
Erfragte
le demandé, aquilo que se pergunta, the ascertained, lo preguntado
Erfüllung
Vollkommenheit, compleción, fulfillment, completion, completude
ergon
obras, oeuvre, oeuvres, obrar, oeuvrer
ergreifen
ergründen
erhellen
Erhellung
Erinnerung
recordação, recuerdo, lembrança, remembering, souvenir, remember, remembrance, reminiscência, relembrar, recordar
Erkennen
acte cognitif
Erkenntnis
cognition, connaissance théorique, conhecimento teórico
Erkenntnistheorie
Erklärung
explication, explanation, esclarecimento
erläutern
Erläuterung
Erleben
Erlebnis
vécu, vivencia, experiencia vital, vida vivida, el vivir la vida, el vivir de la vida
Erlebnissen
vécus, experiences, lived experiences
Erlebniszusammenhangs
Erlebniszusammenhangs, lived experience
Ermächtigung
ermögliche
Ermöglichung
possibilisation, possibilização, possibilizar
ernähren
alimentar, Sichernährenkönnens, ability-to-nourish-oneself, alimentar-se, nutrir-se, s’alimenter, alimento, nutrição, food, nutrition, aliment
Erneuerung
renovação, renewal, renovación
Ernst
serious, sério, ernsthafter, Ernsthaftigkeit, seriedade, seriousness, σπουδαῖον, spoudaion
Ernüchterung
eröffnen
erörtern
Erörterung
errichten
Ersatzthema
Ersatzthema, Vertretbarkeit, substitution, substitutibilidade
Erscheinen
Erscheinung
aparição, apparition, manifestação, aparecimento, apariencia, appearance, paraître, aparentar, parecer ser, seeming, apparence, semblance
Erschließen
erschliessen, ouvrir, être-ouvert, abrir, disclosure
erschliessen
Erschliessung
Erschliessung des Seins
mise à découvert de l’être, disclosure of being, Offenheit des Seins, abertura do ser
Erschließungsart
Erschlossenheit
Erschliessung, ouverture, ouvertures, ouvertude, déhiscence, abertura, être-ouvert-révélé, aperturidad
Erschrecken
Erstaunen, espanto, admiração, asombro, startled dismay, effroi, susto
Erschweigung
Erschweigung, silenciamiento, reticence in silence
erste Anfang
primeiro início, first beginning, primer inicio
Erstrecktheit
Erstreckung
Erstrectkheit
Erstrectkheit, Erstreckung, être-é-tendu, ex-tension, ex-tensão, stretching along
Erwarten
esperar, espera, l’attente, expecting
Erwartung
attente, aguardo
erwidern
erwidern, ren-contrer
erzeugen
Erzitterung
estremecimento, secousse, enquivering, trembling
es "weiss, " woran es mit ihm selbst ist
es geht in seinem Sein um dieses Sein selbst
es geht um
aller de, il y va de, estar em jogo, está em jogo, le va, is concerned about, is an issue
es gibt
dar-se, dá-se, se dá, haver-se, « il y a », "il y a", dações, doação, doaçõess, donation, datidade, givenness
essentia
essentia-existentia
essentia-possibilitas
essentiae
Essentielle
Essenz
Ethik
éthique, éticas, ethics, ético, éticos
Ethnologie
ethos
etwas als etwas
quelque chose en tant que quelque chose, something as something
eudaimonia
félicité, happiness, feliz, happy, felicidad, bonheur
Eudaimonismus
Europa
Europäisierung
Evidenz
ewig
ewige Wiederkehr des Gleichen
ewige Wiederkehr des Gleichen, Éternel Retour du Même, eterno retorno do mesmo, eternal return of the same, eterno retorno de lo mismo
ewige Wiederkunft des Gleichen
Ewigkeit
Ewigkeit, éternité, eternidade, eternity, eternidad
ex nihilo nihil fit
ex nihilo omne ens qua ens fit
Existentia
existentia
existentiae
Existentialismus
filosofia existencial, existentialism, existencialisme, existentialisme, existential philosophy, philosophie existentielle
Existentialität
existentialité, existenciaridade, existentiality, existencialidad
existentiell
Existenz
existence, exister, existentia, existências, existencia, ex-sistencia
Existenzbestimmtheit
déterminité d’existence, determinação de existência, determinidade-de-existência, determination as existence
Existenzial
existenciais, existenciales, existentiaux, existential, existentials
existenzial-ekstatisch
existenzial-zeitlich
temporelle existentiale, existenciária temporal, existential-temporal
existenziale Analytik
analytique existentiale, analítica existenciária, existential analytic
Existenzialien
existentiaux, existentials, existenciales
Existenzialität
Existenzialontologisch
ontologisch-existential, ontologico-existential, ontologico-existentiale, ontological-existential
existenziell
existenciário, existentiell, existentivo, existentiva, possibilité existentielle, possibilidade existenciária, posibilidad existentiva
Existenzphilosophie
Existieren
Experiment
experimento, experimentell, experimental, experimentum
experimentum
experientia
Explikation
Explikation, explication
faktisch
factice, factive, factical, fáctico, factuel, fatual, factual
faktische Leben
vida fática, factic life, factical life, vie factive
faktische Lebenserfahrung
experiencia fáctica de la vida, experiencia de la vida fáctica, factical life experience
Faktizität
facticité, factivité, facticity, facticidad
Faktum
fait, fato, factum, fact, Tatsäche
Falsche
falso, le faux, the false
Fehlend
missing, lacking, falta, Fehlen, faltar, manquer, manque
Fehlgehen
falha, mistake
Feind
inimigo, ennemy, ennemi
Feldung
Ferne
lointain, farness
fernste
fertig
Fertigkeit
achèvement, Fertigsein, ser-completo, being-completed, τελείωσις, fulfillment, perfection
feststellen
Feuer
Feuer, fogo, feu, fire, pyr
finden
se achar, se trouver, befinden, chegar a saber, befindlich, achar-se, Befund, lo que se ha encontrado, constatación
flatus vocis
Flucht
fuga, flight, huida, fuite
Fluss
Folge
Folge, Abfolge, séquence, sequência, succession, Nacheinander
fordern
Forderung
formal
formal, formalisieren, formaliser, formalizar, formalizing
Formalanzeige
indicações formais, anuncio formal, formal indication, indications formelles, indication formelle, formal indication, formal indications, indicación formal, indicaciones formales
formale Anzeige
formalisieren
Formalismus
Formalität
Forschung
recherche, investigação, pesquisa, research, Untersuchung
fortgewähren
fortleben
Fortschritt
progrès, progressos, progression, retrocesso, paso atrás, pas qui rétrocède, pas en arrière, pas qui prend du recul, pas qui rétrocède, retroceder, progredir, progress, regredir
fortwähren
frag-würdig
Frage
question, questão, pergunta, pregunta, questionner, questionar, perguntar, to question, preguntar
Frage nach dem Sinn von Sein
question du sens de l’être, pergunta pelo sentido de ser, question of the meaning of being, pregunta por el sentido del ser, pregunta que interroga por el sentido del ser, pergunta pelo sentido de ser
Fragestellung
colocação da questão, position de la question, formulation of the question, planteamiento, modo de formular una cuestión
fraglich
Fraglichkeit
interrogabilidad, cuestionabilidad, capacidad de ser interrogado, problematicidad
Fraglichsein
fragwürdig
Fragwürdige
digna-de-questão, digne-de-question, worthy of questioning, questionable
Fragwürdigen
frei
Freie, livre, free, libre
Freie
freigeben
freigeben…auf
libérer à, libérer vers, pôr-em-liberdade em relação a, dejar en libertad, délivrer, déjà délivré, been released, set free, given its freedom, given free rein, délivrance
Freiheit
liberté, liberdades, freedom, liberdad
Freiheit zum Tode
freilegen
Freilegung
libération, pôr-em-liberdade, poner libre, posto-em-liberdade, põe-em-liberdade
freischwebend
Freisein für
être-libre-pour, ser libre para, being free for
fremd
Fremdheit
étrangèreté, Befremdliche
Freude
Freundschaft
amitié, philia, amizade, friendship
Fröhlichen Wissenschaft
Gaia Ciência, Gay Science
Frömmigkeit
Fromm, piedade, obediência
früh
früher
Fuersorge
Füge
Gefüge
fügen
Führer
o líder, the leader, le leader, el líder
Führerschaft
liderança
Fundament
Fundamentalanalyse
Fundamentalfrage
Grundfrage, question-fondamentale, question fondamentale, fundamental question, pregunta fundamental
Fundamentalontologie
ontologie-fondamentale, fondamental-ontologique, ontologie fondamentale, fundamental ontology, ontología fundamental
Fundamentalontologisch
Fundamentierung
Fundamentierung, fondamentation
fundamentum inconcussum
fundieren
fundiert
fundiert, fondé
Fundierung
Fundierungszusammenhang
Fundierungszusammenhang, connexion de dérivation
Funktion
funções, fonction, function, función
Für-wahr-halten
tenir-pour-vrai, ter-por-verdadeiro, assentimento, tener-por-verdadero, holding-for-true
Furcht
peur, temor, medos, fear, miedo
Furchtbar
terrível, temíveis, redoutable
fürchten
prendre peur, avoir peur, ter medo, fear about, atemorizarse
Furchtlosigkeit
impavidité, intrepidez, fearlessness
Furchtsamkeit
timidité, intimidation, medrosidad, fearfulness
Füreinander
Füreinandersein
Fürsorge
sollicitude, se preocupa, preocupação-com, preocupação-com-o-outro, concern, solicitud, preocupación-por, procurar-por, curarse de, sollicitudo
Fürsprecher
futurum
gäbe
évidence
Gang
Ganze
le tout, intégralité, entièreté, o todo, whole, totalidade
Ganzheit
Ganzsein
être-tout, ser-um-todo, ser total, Being-a-whole, estar-entero, ser-total
Ganzseinkönnen
poder-ser-um-todo, pouvoir-être-tout, poder ser total, poder-estar-entero, poder-ser-total
Gathering is the power
reunir, juntar, coletar, coleta, acumular, gather, collect, accumulate, glean, gathering
Gattung
genre, genus
ge-
Ge-ring
Ge-stell
Ge-Stellt
ge-stimmtes
Ge-wissen
Gebiet
Gebilde
Gebirg
Gebrauch
usage, utilisation, se servir de, emprego, usos
Gebrauchen
Gebrauchte
Geburt
naissance, birth, nascimiento
gebürtig
existe nativamente, natural, nativo
Gedachtheit
Gedächtnis
mémoire, memória, memory
Gedanc
Gedanke
Gedanke-flucht
fuga-aos-pensamentos
gedanken-arm
pobres de pensamento, pobres-em-pensamento
gedanken-los
carentes de pensamentos, sem-pensamentos
Gedankenlosigkeit
carência de pensamentos, ausência-de-pensamentos
Geeignetheit
ge-eignet, gatheres into his own
Gefahr
perigos, danger, précarité, precariedade
Gefährdung
précarité, endangered, être-en-danger, peligrosidad
Gefäß
Gefäss, Gefäßes, receptáculo, Fassen, Fassende, recipiente
Gefäss
Gefaßtsein
being-composed
Gefragte
le questionné, lo preguntado, aquilo de que se pergunta, o perguntando, what it asks about, algo puesto en question
Gefuge
Gefühl
sentimento, feeling, sentimiento, Gefühle, sentiments, sentimentos, feelings, sentimientos
gegeben
Gegebenen
donnée, dado, given
Gegebenheit
Gegen-wart
Gegend
contrée, regiões, region, zona, âmbito, área, reino, zona, paraje, coin
Gegenhafte
Gegenstand
objetos, ob-jeto, objet, objets, objects
Gegenständigkeit
Gegenständlichkeit
objectivité, objetividade, objetividad
Gegenstandsbezirke
área objectual
gegenüberstellen
Gegenwart
gegenwärtig
Gegenwärtigen
présentifer, présentification, être présent à, pré-sent, pre-sente, atualmente presente, presentación
Gegnet
Gehalt
teneur, conteúdo, content, contenido, Gehaltssinnlichen, sentido de conteúdo, content-sense
Gehaltssinn
Geheimnis
mistérios, mystère, mystery
gehen
Gehirn
cérebro, cerveau, brain, enkephalos, εγκεφαλος
gehoben
gehoben, exalté
gehoeren
gehören
gehörig
gehörig, obédient, hörig
gehört in
gehört in, belong within, belong into, gehört zu, belong to
Geist
esprit, espíritos, spirit, espirito, spirituel, espiritual, spiritual, mind, minds, mente, mentes
Geisteswissenschaften
ciências humanas, sciences de l’esprit, ciencias del espíritu, human sciences
geistig
geistig, spirituel, espiritual, spiritual
Gelangweiltwerden
Gelangweiltwerden, ser-entediado, becoming bored
Gelassenheit
Gelassenheit, serenidade, Leergelassenheit, serenidade vazia, sérénité, laisser-être, délaissement
Gelegenheit
oportunidades, oportunity, oportunities, opportunité, opportunités, oportunidad, occasion, ocasião, circunstância
gelichtet
Gelichtetheit
être-éclairci, iluminação, claridade, clearedness, estar iluminado, Gelichtete, allégi, iluminado
Gelten
Geltung
Gültigkeit, validité, validade, validity, Allgemeingültigkeit, validade universal
Gemacht
Gemächte
gemäss
gemäss, gemässheit, conforme, conformité
Gemässheit
Gemüt
ânimo, cœur, talante, temperament, heart, corazón, ánimo
Genealogie
Generation
Genesis
Genitiv
genitivo, génitif
genuin
genus
geographisch
Geometrie
Geometrie, geometria
Gerechtigkeit
Gerechtigkeit, justice, justiça, justicia
Gerede
bavardage, on-dit, palavreado, habladuría, habladurías, idle talk, le parlé, hablilla
Geredete
Gerefune
Gering
Gering des Ringes
Gerufene
le crié, intimado
gesammelten vorliegen-Lassen des beisammen-Anwesenden
Geschehen
aventure, provenir, desenlace, occurrence, avoir lieu, se produire, advenir, advir, coming-to-pass
Geschehnis
Geschichte
histoire, history
Geschichte des Seins
geschichtlich
historial, historiale, histórica, historical
Geschichtlichkeit
historicité, l’historialité, historialidade, historicity, historicality, historicidad
Geschichtswissenschaft
Geschick
Geschickhaft
geschicklich
Gescreibe
Gesellschaft
sociedade, société, society, sociedad, social
Gesetz
lei, loi, law, leye, leis, lois, laws, leyes
Gesichtspunkt
Gesichtspunkt, point-of-view
gespannt
Gespanntheit
Gespräch
Gestalt
Gestell
arraisonnement, composição, enframing, com-posição, dis-puesto
gestimmt
Gestimmtheit
Gestimmtheitsein, Gestimmtsein, être-intoné, ser em um estado-de-ânimo, estar afinado num humor, temple anímico, being in a mood
Gestimmtsein
Gestorbene
le mort
Geviert
quadratura, quadriparti, cuaternidad
Gewähren
gewähren
Gewalt
violence, violência, gewaltsam, violento, violent, abgerungen, wrested
gewaltsam
gewärtig
aguardar-se, aguardar, s’attendre, attendance, awaiting, expectação
Gewärtigen
Gewärtigkeit
gewesen
Gewesende
Gewesene
Gewesenen
Gewesenheit
having been, ter sido, vigor de ter sido, être-été, ser-do-sido, sido, o sido, sendo-sido, ayant été, having been, étant-été, ayant-été-Là, ser-do-sido, sido-"aí", sido-“aí”, having-been-there
Gewesenseins
gewinnen
Gewirk
Gewißheit
certitudo, certitude, certeza, certainty
Gewissen
conscience, conciencia, consciencia, conscience d’obligation, conciencia moral
Gewissen-haben
avoir-conscience, tener-conciencia
Gewissen-haben-wollen
vouloir-avoir-conscience, parti-d'y-voir-clair-en-conscience
Gewissensruf
Gewissheit
Gewisssein
gewöhen
acostumar, habituar, adaptar, Gewöhnung, habituation, Gewöhnlichkeit, ordinariness, Ungewöhnlich, Un-gewöhnliche, Ungewöhnlichkeit, non-ordinariness, Gewöhnlichste, ordinary, habitual, Gewohnteste, habituado, familiar
Gewohnheit
Geworfen
dejectado, lançado, thrown, ayant été lancé
Geworfenheit
être-jeté, être-ayant-été-lancé, déréliction, rejet, dejecção, thrownness, condición de arrojado, estado de yecto, estar-arrojado
Gezählte
Gezählte, le décompté
giessen
Glaube
fé, crença, crenças, crer, credo, credos, crendice, crendices, faith, belief, believe, croyance, croire, croyances
gleichgültig
Gleichgültigkeit
mútua indiferença, indiferencia del recíproco, Indifferenz, indifférence, indiferença, indifference, indiferencia
Gleichheit
Gleichheit, égalité, igualdade, equivalence, gleich, igual, equivalente, equal, equivalent
Gleichmut
Gleichursprünglich
Gleichursprünglichkeit
cooriginarité, co-originariedade, equiprimordiality, cooriginariedad
Gliederung
Gliederung, Artikulation, articulation, articulação
gnosis
gnothi seauton
know thyself, know oneself, self-knowledge, autoconhecimento, connaître soi-même
Gott
Dieu, Deus, God, Dios, deuses, dieux, gods, dioses
Gott ist tot
Gott ist tot, Dieu est mort, Deus morreu, God is dead, Dios es muerto
Götter
θεοι, theoi, deuses, dieux, gods, dioses, semideuses, semideus, ἡμίθεοι, emitheoi
Gottesbeweis
Grammatik
Grauen
horreur, horror
grecque
langue grecque, língua grega, grego, grega, greek, Greece, Grèce, Grécia, Greek language
Grenzhaftigkeit
limitação, limitedness, limitación, limitation
Grenzsituation
Griechen
griechisch gehört
Grund
base, bases, fond, fundo, solo, fondement, fundamentos, sol, terrain, assento, assise, appui, basis
Grund-Freilegung
libération du fondement, libération du fond, dégagement du fond, liberar un fondo
Grund-seiend
sendo-fundamento, étant-à-l’origine, being the ground, siendo fundamento
Grundbefindlichkeit
encontrar-se-fundamental, disposição fundamental, affection fondamentale, état émotionnel d’arrière-plan, disposibilité fondamentale, diposición afectiva fundamental, basic state-of-mind, Fundamental Attunement
Gründe
gründen
begründen, fundieren, fonder, fundar, found
Grunderfahrung
Grundfrage
Grundlegung
re-fondation, laying the foundation, fundamentações
Grundmomente des Daseins
Grundsatz
proposition-de-fond, proposição-de-fundo, proposición fundamental
Grundsein
être-à-l’origine, being-the-basis, ser fundamento
Grundstimmung
temple fundamental, grounding-attunement, tonalité fondamentale
Gründung
Grundverfassung
constitution fondamentale, constituição-fundamental, essential constitution, constitución fundamental
Grundworte
Gültigkeit
Habe
Haben
posse, having, possession, to have, avoir, avere, modo de ter, modos de ter
Haften
estar dotado, Wertbehafteheit, estar dotado de valor, tener adherido un valor
halten
manter, tenir, to keep
Hand
main, mão, mano
Hand zur
à la main
Hand-werk
Handeln
ações, action, actions, acção, acções, acción, acciones, agir, agente, agentes
handlich
manéable, manejável, handy
Handlichkeit
tournemain, maneabilidade, handiness, manejabilidad
Hang
penchant, tendência, inclinação, inclinación, propensity, predilection
Hantierung
Hantierung, maniement
harmonia
Haus des Seins
maison de l'être, casa do ser, morada do ser, house of being, morada del ser
Hebung
Hebung, mise en relief
hegen
heil
Heile
sagrados, santo, santos, santidade, holy, holyness, sacré, sacrés, saintité, saint, saints
Heilen
Heilige
Heim
Heimatlosigkeit
Heimischwerden
heimisch, domiciliação
Heimkehr
volta à casa, tierra natal, vuelta a casa, vuelta hacia casa, homecoming
Heimkunft
Heimsoeth
Heimweh
saudade da pátria, homesickness, nostalgia, Sehnsucht, saudade, soledad
Helden
Helden, heroes
Helle
Her-blick
Her-vor-bringen
herannahen
herannahen, faire approche, approaching, aproximar-se, ficar-mais-perto
herausfordern
Herausforderung, explorar, provocar, demandar, provocação, challenge, call forth, Forderung, exigência, exigências, exigence, exigences, demand, demands
Herausforderung
herausgefördert
herauskommen
Heraussage
Heraussage, prononcement, declaração
herausstellen
dégager, établir
heraustellen
Herbig
hereinstehen
hereinstehen, se tenir engagé dans
Hergestelltsein
Herkunft
provenance, procedência
hermeneia
hermeneias
hermeneuein
Hermeneus
hermeneuticae sacrae
Hermeneutik
hermenêuticas, hermeneutique, hermeneutics, hermeneutica
Hermeneutik der Faktizität
hermeneutisch
hermeneutische Als
hermeneutische Situation
hermeneutische Zirkel
hermeneutischen Situation
situation herméneutique, situação hermenêutica, hermeneutical situation
hermeneutisches
Herstand
Herständige
herstellen
produire, fabricar, producir, produce
Herstellung
pro-dução, production, pro-duction, producción, pro-ducción
Hervor-bringung
Her-vor-bringen, pro-dução, pro-duzir
hervorkommen
herzustellende
à produire, a-ser-produzida, to be produced, se quiere producir
heute
hexis
hábitos, habit, habits
Hier
Hier-sein, o aqui, ser-aqui, estar-aqui, the here, being-here, el ahí, ser-ahí
Hin-sicht
Hinsicht, a-vis, avis, Hinblicknahme, visée, prise de vue sur, perspective, vizualización
Hin-zu
Hin-zu, tendance, para-algo, toward which
hinaus-stehen
Hinausgehen
Hinblicknahme
hineinnehmen
hineinnehmen, reprendre
Hineinreissen
Hineinreissen, projection
Hingabe
dévouement, application, dedicação, dedication
Hingehaltenheit
Hingehaltenheit, being held in limbo
hingehören
zugehören, destination, pertencimento, belonging, obedient listening, Hingehörigkeit, pertinence
Hingehörigkeit
Hinhören
Hinkehr
Hinnehmen
Hinsehen
Hin-sehen, aviser, avisement, ad-videre, mirar-hacia, mirada
Hinsicht
hinsichtlich
Hinterhersein
being-after, ἐφίεσθαι, ephiesthai, ὄρεξις, orexis
Hinweise
hipótese
hipóteses, poser-devant, posé-devant, position de base
Hirt des Seins
Hirt des Seins, pastor do ser
Historie
enquête historique, historiografias, conhecimento-histórico, história fatual, historiography, historiologia, histórico, historique, historical, historiológico, historiológica
Historiker
historisch
historische
historischen
Historismus
Historizismus
historicismo, historicism, Historismus
Historizität
historicité, fatualidade historiográfica, historicality
Hoffnung
Höhlengleichnis
Höhlengleichnis, alegoria da caverna, alegoría de la caverna, cave allegory
holen
chercher, Nachholen, re-saisie, wieder-holen
holon
ὅλον, totum, o todo, el todo, the whole, le tout
Holz
silua, selva, floresta
Holzwege
homo barbarus
homoiosis
όμοίωσις, omoiosis
Horchen
l’écouter, escutar, tendre l’oreille, hearkening
Hören
l’entendre, ouvir, oír, hearing, escuchar, Hörer, ouvinte, ouvintes, hearer, hearers, auditeur, auditeurs, Hinhören
Hören auf
Hörende
Hörensagen
Hörensagen, ouï-dire
hörig
horismos
Horizont
horizon
horizontale Schema
horizontales Schema
Horizontes
hüllen
Humanismus
humanitas
Hygin
hyle
matérias, matière, matter, material, materiais
hyparkein
hypokeimenon
hypokeisthai
être devant et à la disposition, dar-se e propor-se, lying before and lying ready
hypothesis
Ich
« je », “eu”, "I", “I”, moi, moi-même, mim-mesmo, me, myself, mí, mí mismo
Ich-hier
eu-aqui, Moi-ici, I-here, yo-aquí
Ich-sagen
dire-Je, dizer-eu, dizer eu, saying “I”, decir «yo», decir-yo, diciendo «yo»
Ichheit
Egoitöt, egoidade, Selbstigkeit, egoísmo
idea
ideias, idée, idées, idea, ideas
Ideal
Idealismus
idéalisme, idealismo, idealism
Idealismus und Realismus
Idee
Idee des Seins
idée d'être, idea of being, idea de ser
idein
Identität
identité, identity, identidad
Ihres
Imagination
imaginações, fantasia, phantasie, phantasy
immer schon
ya siempre, toujours déjà, je immer schon, je schon, chaque fois déjà, déjà
implicare
In allem Er-gründen und Be-gründen
in den Tag hineinleben
vivre au jour le jour, viver o seu dia, living unto the day, vive simplemente su día
in der Wahrheit lebe
in der Zeit
dans le temps, no tempo, dentro do tempo, in time
in Hinsicht auf
in sich halten
In-der-Welt-sein
estar-no-mundo, l'être-au-monde, l'être-dans-le-monde, ser-en-el-mundo, being-in-the-world, ser-em-o-mundo, estar-en-el-mundo, estar-siendo-en-el-mundo
in-die-Acht-nehmen
In-Sein
être-à, ser-en, ser en, estar-en, in-being, estar-siendo-en
In-sich-handeln-lassen
Inbegriff
Indifferenz
Infinitiv
Information
Information, informação, información, Informationen, informações, informations, informaciones
Inheit
Inheit, inhérence
innen
intérieur, interior, inner
Innenleben
Innensein
Innenseins
être intérieur, ser interior
Innensphäre
inner
inner-umweltlich
Inneren
inneren Erfahrung
inneren Sinn
innerhalb der Welt
interior-do-mundo, within the world
innerumweltlich
inner-umweltlich, intérieur au monde ambiant, interior-do-mundo-ambiente
innerweltlich
intramondain, façon intramondaine, do-interior-do-mundo, intramundano, within-the-world, de l’intérieur du monde
innerweltliche Seiende
entes do interior-do-mundo, entities within the world
Innerweltliches
Innerweltlichkeit
Innerzeitigkeit
intratemporalité, temporalidade-do-interior-do-mundo, intratemporalidade, within-timeness, intratemporacialidad
Innigkeit
intimidade, íntimo, intime, intimité, intimacy, intimidad
insichstehen
Inständig
Inständigkeit
standing within, estar dentro de, instance, in-stancia, instancia
intendieren
Intendiertseins
Intendiertseins, serintendido, being-intended
intentio
intentionalen Akte
Intentionalität
intencionalidad, intentionality, intencional, intencionais, intentional
inter-esse
inter-esse, interest, interêt, interessante, interesting, intéressant
Interpretation
Intersubjektivität
intersubjectivity, intersubjetividad, intersubjectivité
Inwendigkeit
intériorité
Inzwischen
Inzwischen, entre, in-between
Irrationalismus
Irre
errâncias, errancy, errance, errer, errar, erreur, erro, erros
Irrtum
isolieren
Israëli
ist
Japan
Japan, Japón, Japon
je meines
je schon
je-unsrigkeit
Je-weilig
Jedermann
tout le monde, tout un chacun, todo mundo, everyone
Jediesheit
Jemeinigkeit
mienneté, à chaque fois mien, être-à-chaque-fois-mien, ser sempre meu, ser-cada-vez-meu, cada vez meu, always-being-my-own-being, ser-cada-vez-mío
Jenseits
Jetzt
le maintenant, o agora, el ahora, the now, ahoras
jetzt nicht mehr
jetzt, da
Jetzt-fluss
Jetzt-folge
Jetzt-hier
Jetzt-Punkt
Jetzt-sagen
Jetzt-Zeit
Jetztmannigfaltigkeit
jeweilig
Jeweilig-es-zu-sein
siéndolo en cada ocasión, to be it at its time, jeweilig, cada vez, correspondiente, en cada caso, respectivo
Jeweiligkeit
ocasionalidad, particular while, awhileness, particularity
journalisme
Journalismus, journalistischen, journalistische, jornalismo, journalism
kairologisch
kairos
momento auspicioso, momento propício
Kalender
Kampf
combate, luta
kategoria
kategoriale Anschauung
kategoriale Anschauung, intuition catégoriale, intuição categorial, intuición categorial, categorial intuition
Kategorie
Kategorien
catégories, categorías, categories, Kategorie, categoria, catégorie, categoría
katholou
καθόλου, universal
Kehre
turning, giro, virada, volte-face
kehren
kennen
Kennenlernen
Kenntnis
connaissance, conhecimento
Kenntnisnahme
prise de connaissance, tomada-de-conhecimento, taking notice
Kern
kinein
κινεῖν
kinesis
kínesis, κίνησις
Klang
som, Anklang, assonance, Widerklang, ressonância, eco, resonancia, echo, resonance, Einklang, inner harmony, Vorklang, prelude
klären
clarifier
Klärung
clarification, clarificação
Kluft
koinon
κοινόν, comum, common, público, koinonia, κοινωνία, comunidade
kommen
konkret
concrete, concreto, Konkretion, concreteness, concretude
können
Konstitution
Konstruktion
Konstruktion, construction
Körper
corpo físico, corpo material, corpo orgânico, o somático, körperlich, körperlichen, corporal
Körperding
chose corporelle, coisa corporal, cosa corpórea, corporeal thing
Körperlichkeit
corporéité, corporeidade, corporeidad física, corporeality
Kosmologie
Kosmologie, cosmologie /cosmologia, cosmología, cosmology
kosmos
Kraft
Krankheit
Erkrankung, Seuche, maladie, sickness, Medizin, médecine, medicina, medicine
kreuzen
kreuzen, survoler
krinein
κρίνειν
Krisis
Krisis der Wissenschaften
Kritik
crítica, critique, kritisch, crítico, critical
kritisch
Kultur
culture, cultura, Kulturphilosophie, philosophie de la culture, filosofia da cultura, culture philosophy
Kultus
Kunft
Kunst
artes, the art, obra-de-arte, obra de arte, work of art
Kybernetik
cibernética, cybernétique, cybernetics
Lage
estados, état, être en état
Langeweile
longo instante, boredom, aburrimiento, ennui, entediante, that which is boring
lassen
dar, lasst sich, se da, entlassen, dé-laisser, deixar-ser, letting-be, dejar-ser, »sein« lassen, deixar-acordar
Last
charge, fardo, burden, fardeau, carga
Latein
latim, latin, lateinische, latino
Leben
vie, vidas, life, viver, vivre, live, vivir
Lebendige
vivente, Lebendigen, viventes
Lebensbewußtseins
Lebensbewusstseins, life-consciousness
Lebensphilosophie
philosophie de la vie, philosophy of life, filosofia da vida, filosofía de la vida
Lebenssorge
Lebenswelt
Lebenszusammenhangs
Lebewesen
Leere
Leere, le vide, vazio, emptiness, vacío
Lege
legein
legen
legesthai
Leib
corpo vivo, corps vif, living body, leiblich, carnal, corporal
leiben
ser-corpo, être-corps, ser-cuerpo
leibhaftig
Leiblichkeit
Leibhaft-da, Leibhaftigkeit, leibhaftig, corporéité, corporalidade, corpo próprio, corporidade, corporalidad, bodiliness, bodily presence, personalmente, corporalmente
leicht und schwer
Leichtmachen
Leichtmachen, facilité
Leichtnehmen
Leichtnehmen, légèreté
Leiden
Leidenschaft
passion, paixão, passión, passions, passiones, paixões
Leistungsprinzip
Leitfrage
pregunta rectora, pregunta conductora, guiding-question
Lernen
apprendre, aprender, learn
lernend-lehrenden
lesen
lesende Legen
lethe
λήθη, ληθε, λανθάνει, lathanei, λανθάνομαι, lanthanomai, lath, λάθε, lathe, ἐλάνθανε, elanthane, λαθών, λαθόν, lathon, λάθρα, lathra
leuchten
libéralisme
Liberalismus, liberalismo, liberalism
Licht
lumière, luz, light
lichten
Lichtung
éclaircie, clairière, claridade da clareira, clearing, claridad, allégie
Lichtung des Seyns
clareira do seer, Lichtung des Seins, clareira do ser
Liebe
amour, agape, amor, love, caritas, dilectio
liegen
liegt herum
yace alrededor, está por ahí en alguna parte
Literatur
logia
Logik
lógica, lógicas, llogique, logiques, logic, lógico, lógicos
logos
Lógos
logos apophantikos
logos apophantikos
Losreissen
Losreissen, éjection
lumen naturale
Machbar
Machbare, factível, Machbarkeit, factibilidade, makability, Machsamkeit, producibility
machen
fazer, make, faire, façonner, maçonner, pétrir, donner forme, hacer
Machenschaft
maquinación, machination, empire du se-faire, règne de l’efficience
Machsamkeit
Macht
force, pouvoir, força, poderes, power
Machten
mächtig werden
Mächtigkeit
Man
Man-selbst
le On-même, soi-comme-On, a-gente-ela-mesma, they-self
Man-Zeit
Mangel
défaut, defeito, lack, deficiência, Mangelhaftigkeit, defeituosidade, déficience, mangelhaft, déficient
Mannigfaltigkeit
multiplicité, multiplicidade, multiplicidad, multiple, multiplicity, manifoldness, Vielfalt, variedade, diversidade
Maschine
máquina, machine
Mass
Massen
Massenhaften, massas, masses, masas, massividade, massive, masivo, ce qui se présente en masse
Massstab
Massstab, mesure-unité
Material
mathemata
mathemata
Mathematik
mathématique, matemática, mathematics, μαθηματικά, μαθήματα
mathesis
me on
non-être, non-being, no-ser
meinen
melden
annonce
Mensch
homens, homme, hombre, the man, humano
Menschenwesen
merimna
mesotes
messen
Messung
Messung, mesure
metá
meta ta physika
Metapher
métaphore, metáfora, metaphor, μεταφορά, μεταφέρειν
metaphysica
metaphysica generalis, metaphysica specialis
metaphysica naturalis
Metaphysik
meta-física, métaphysique, metaphysics, metafisica
methexis
Methode
Methodologie, Methodik, Verfahren, méthode, méthodologie, méhtodique, métodos, metodologia, metódico, method, methodology, procedimento
Methodenbegriff
concept méthodique, conceito-de-método, conceito de método, concept of method
Methodik
Methodologie
Metontologie
metontología, metontology
mimesis
Missverstehen
mécompréhension, má-compreensão, equívoco
Mit-dabei-sein
Mit-teilung
communication, comunicación
Mitbefindlichkeit
co-affection avec d'autrui, co-state-of-mind
Mitdasein
l’être-Là-avec, Dasein-com, co-presença, co-Dasein, ser-aí-com, ser-“aí”-com, coexistencia, coDasein, co-existencia, co-aí, co-aquí, co-[estar]-aquí, co-existir
Miteinander
with-one-another, unos con los otros, um-com-o-outro
Miteinandersein
être-l’un-avec-l’autre, ser-um-com-o-outro, ser-um-com-outro, being-with-one-another, convivir, estar los unos con los otros
mitschulden
Mitsehenlassen
faire-voir-avec, dejar ver conjuntamente
Mitsein
être-avec, being-with, ser con, ser-con, co-estar-siendo, coestar, estar-con
Mitte
meio, milieu, midpoint
Mitteilung
Mitvorhandenheit
Mitwelt
monde commun, mundo-com, mundo compartilhado, with-world, mundo en común, mundo compartido, mundo compartilhado, mundo de los otros
Mobilmachung
Modalisierung
Modi
Modifikation
Modifizierung
Modus
mode, modes, modos
Mögen
Mögliche
possible, possível
Möglichkeit
possibilité, possibilités, possibilidades, possibility, possibilities
Möglichsein
être-possible, being-possible, possibilidade de ser, ser-possível
moralisch
Moralität
morphe
mundus
mundus
Musik
musique, music
müssen
Mut
Mystik
místico, mistico, mystic, mysticisme, misticismo, mysticism
Mythos
mitos, mítico, mítica, légende, légendes, lenda, lendas, myth, myths, legend, legends
Nachbar
Nachdenken
thinking quest, reflection
Nachhängen
aspiration, aspirar, indulgence, propensity, addiction, añoranza, rêverie
Nachholen
Nachreden
re-dite
Nachschrift
Nachsehen
tolérance, indulgência, indulgencia
nachsetzen
nachsetzen, traquer
Nachsicht
indulgence, indulgência, tolerância, tolerance
nachspringen
nachspringen, sautiller
nächst-
nächst-, prochain
nächste
Nachstellt
Nachweis
Nachweis, mise en évidence
Nähe
closeness, nearness, proximidad, proximité
Näherbringen
rapprocher, rapprochement, acercamiento
nähern
approcher
Näherung
approchement, ficar-perto, estar-perto
Nahnis
proximidad vecinal, proximitude, l’approche
Namenlose
Nationalismus
nacionalismo, nacionalisme, nationalism
Natur
nature, naturaleza
Natura
Naturalisierung
Naturalisierung, naturalização, naturalización, naturalization
Naturalismus
Naturalismus, naturalismo, naturalism
Naturding
Naturdinglichkeit
Naturdinglichkeit, Naturding, choses naturelles, coisas-da-natureza, natural things, natural thing, cosa naturale, cosas naturales, cosa de la naturaleza
Naturgeschichte
natürliche Einstellung
atitude natural, actitud natural
Naturmacht
puissance naturelle, força-da-natureza, power of nature, fuerza de la naturaleza
Naturphilosophie
Naturphilosophie, filosofia da natureza, filosofía de la naturaleza, philosophy of nature
Naturraum
Naturwissenschaft
science de la nature, ciência da natureza, natural science, conhecimento da natureza
Negation
Negativität
Negativität, negatividade, negatividad
Negieren
Negieren, Negation, negação, negating
nehmen
nehmen des Masses
Nein
Neue
Neugier
curiosité, désir de savoir, désir de voir, curiosidades, curiosity, avidez de novedades, curiosidad, curiositas
Neukantianismus
neokantismo, néo-kantisme, Neo-kantianism
Neukantianismus
Neukantianismus, neokantismo, neokantisme, neokantism
Neuzeit
modernité, temps nouveaux, modernidad, modern age, modern time, novos tempos
Newton
Nicht
nicht mehr
nicht-mehr jetzt
nicht-mehr-
nicht-mehr-, pas plus, já-não-é, no longer, Nicht-mehr-da, being-there-no-longer
Nichtaussetzen
Nichteinstimmen
Nichten
nichtendes Nichts
Nichthafte
Nichtheit
néantité, negatividade, notness, negatividad
Nichtige
Nichtigkeit
nullité, négative, nulidade, nullity, nihilidad, nulidad, futilidad, inanidad, invalide
Nichtmehrdasein
Nichtmehrdasein, n'être-plus-Dasein, já-não-ser-aí, no-longer-Dasein
Nichts
le néant, the nothing, a negação, la négation
Nichtsein
Nichtsein, non-être, não-ser, nonbeing
Nichtstimmen
Nichtübereinstimmen
niderhalten
niederhalten
niederhalten, refouler, réprimer
Niemand
le personne, o Ninguém, the nobody
Nihilismus
nihilisme, niilismos, nihilism, nihilismo
nirgends
Nivellierung
Nivellierung, nivellement, nivelamento, levelling
noch-nicht
noch-nicht, pas encore, ainda-não, not-yet
Noch-nicht-jetzt
noein
noema
noemata
noesis
nomos
Normalmensch
Not
distress, apremio, aflição, urgence, plight
Not der Notlosigkeit
Nötigung
Nötigende, compulsão, o que nos compele, distressing, that which compels, compulsion, forzamiento, forzante, ce qui nous presse
notio
Notwendigkeit
nécessité, necessidades, necessity, necessário, nécessaire, necessary
noumenon
noûs
nun
nunc stans
nur-noch-
sans plus, mero, tan-sólo, tão-somente
Nur-noch-hinsehen
Nützlichkeitmoral
objectum
Objekt
Objektiv
objetivo, objetiva, objetivos, objetivas, objective, objectively
Objektivierung
objectivation, objectificationobjectivation, objetivação, objetivização, objetualización, objetivación, ob-jectivation
Objektivität
objectivity, objetividade, objectividad
Occident
ocidental, western, occidente, occidental
offen
offen
Offenbar
obvious, manifesto, manifested, manifeste, manifestação, manifestation, manifestación, aberto, estado de abierto, ouvert, opened, estar aberto, manifesteté, manifestidade, estado-de-abertura, carácter de abierto, standing-open, estar-aberto, estar-abiertamente, being-open
Offenbares
Offenbarkeit
manifestação, manifestation, manifestación, Bekundungsschichten
Offene
aberto, estado de abierto, ouvert, opened, Offensein, Aufgedecktsein, estar aberto
Offenheit
manifesteté, manifestidade, offen, öffnen
Offensein
Offenständigkeit
estado-de-abertura, carácter de abierto, standing-open
Offenständigsein
estar-aberto, estar-abiertamente, being-open
öffentlich
public, publique, públicos
öffentlichen Welt
monde public, mundo público, public world
Öffentlichkeit
publicité, publicity, público
Öffnen
ökonomisch
ón
on he on
ontisch
ontique, ôntico, ôntica, ontic, óntica, óntico
ontisch-ontologisch
ontisch-ontologische
ôntico-ontológico, ontique-ontologique, ontic-ontological, ontique, ôntico, ôntica, ontic, óntica, óntico, ontologique, ontológico, ontológica, ontological
Onto-Theo-Logie
Onto-Theologie
onto-théologie, onto-teo-logia, ontoteologia
Ontologie
ontologies, ontologias, ontology, ontología, ontologías
ontologisch
ontologisch Differenz
différence ontologique, distinction ontologique, distinção ontológica, ontological difference, ontological distinction, diferencia ontológica, distincción ontológica
ontologisch-existenzial
Ontologisch-sein
être-ontologique, ser ontológico, to be ontological
ontologische
ontologische Analytik
analytique ontologique, analítica ontológica, ontological analysis
ontologische Differenz
ontologische Interpretation
ontos on
opheleia
organisation
Organization, organização, organización
Organismus
Organismus, organismo, Organ, órgão
Orientierung
originär
Ort
lieu, lieux, lugares, location
Ortschaft
ousia
paideia
pan
Paralogismus
parousia
pathe
pathos
Peinlichkeit
Schmerz, douleur, dor, pain, Peinlichem, doloroso
peinture
Gemälde, Malerei, pintura, painting
per
peras
limite, divisa, confim, boundary, confinar, limitar
perceptio
perfectio
Person
pessoa, personne, persona
persona
Persönlichkeit
pessoalidade, personality, personalidade, personalidad
Perspektive
pflegen
pha
phainesthai
phaino
phainomena
phainomenon
Phänomen
phénomène, fenómeno, fenômenos, phenomenon, phénomènes, phenomena, fenómenos
phänomenal
fenomenal, phenomenal, fenoménico, fenomênicos
Phänomenologie
phénoménologie, phenomenology, fenomenologia, fenomenología
phänomenologisch
phénoménologique, fenomenológicos, phenomenological
phantasia
philei
philein
philia
philia, amizade, favor, propiciação, favorecimento
philologie
filologia, philology, filología
philologisch
philosophein
philosophia
Philosophie
philosophy, filosofias, filosofía, philosophie
Philosophiegeschichte
Philosophiegeschichte, história da filosofia, history of philosophy
philosophieren
filosofar, philosopher
philosophische Anthropologie
anthropologie philosophique, antropologia filosófica, philosophical anthropology, antropología filosófica
philosophos
phone
phos
phronesis
phyein
phylei
physei
Physik
physique, física, Physics, moderne Physik, física moderna
physika
Physiologie
physis
physis kriptesthai philei
physis-aletheia
Platz
place, lugar-próprio, sitio, platzieren, sein Platz, su lugar próprio
plazierbar
plazierbar, emplaçable
Poesie
poiema
poiesis
polemos
polis
politisch
positiv
Positivismus
Positivismus, positivismo, positivisme, positivism
Prädikat
Prädikation
prédication, predicação, predication, predicación
praedicabilia
Praesenz
Praestruktion
pragma
pragmatisch
praktisch
Präsens
präsentieren
Präsenz
praxis
presigben
primitiv
Primitivität
Primitiv, primitiven, primitivité, primitividade, primitivismo, primitiveness, primitive, primitivo
principium rationis
privatio
Privation
privativ
Problem
Probleme
problema, problemas, problem, problems, problème, problèmes, Schwierigkeiten, dificuldades, difficulties, difficultés
producere
Professor
professeur, enseignant, teacher
Projektion
promesse
Versprechen, promessa, promise
proprium
pseudesthai
pseudos
psyche
psychisch
Psychologie
psicologia, psicología, psychology, psychanalyse, psicanálise, psychoanalysis
Psychologismus
Punkt
point, ponto, στιγμή, stigme
Punktualität
ponctualité, pontualidade, punctuality
pur
pur, purement
queda
Fallen, choir, cair, falling
Quelle
quid
quod
Rache
ragen
ratio
ratio reddenda
ratio sufficiens
Rationalismus
racionalismo, rationalisme, rationalism, Irrationalismus, irracionalismo, irrationalisme, irrationalism
Rätsel
Rätsel, enigma
Raum
espace, espaços, espacio, space
Raum-Einnehmen
Raum-geben
Raum-Zeit
Raumgefäss
räumlich
espacial, spatial, espaciais, spatiale, spatiales
Räumlichkeit
espacialité, espacialidade, espacialidad, spaciality
Räumlichörtlich
Raumstrecke
re-praesentare
re-praesentatio
Real
réel, réelle
Realismus
réalisme, realismo, realism
Realität
réalité, realidad, reality, real
Realsein
Realsein, ser-real
rechnen
calcule, cálculo, calculation, reckon
rechnende Denken
pensamento calculador, pensar calculador, pensar calculativo
rechnende Denken
rechnende Denken, pensamento calculador, pensar calculativo
Rechnung
recht
gerecht, justo, just
Rechtmässigkeit
Rechtmässigkeit, légitimité
Rede
le parler, discours, discourse, bereden, discuter, commenter, a fala, el decir
Reden
discorrer, falar, parler, discoursing
Redner
orador, oradores, orator, orators, speaker, speakers, orateur, orateurs, discursador, discursadores
Reduktion
redução, reducción, reduction
Reflexion
Regel
Reigen
rein
reinen Vernunft
razão pura, pure reason, raison pura, razón pura
Relation
Relativität
Relativitätstheorie
Religion
Religion, religion, religião, religión
Religionsphilosophie
Religionsphilosophie, philosophie de la religion, filosofia da religião, filosofía de la religión, phylosophy of religion
reluzent
reluzent, ré-flectivement
Reluzenz
repraesentare
repraesentatio
Repräsentation
repräsentieren
res
retten
sauver, salvar, save, Rettenden, o que salva, força salvadora, ce qui sauve, poder salvador
Rhetorik
retóricas, retórico, Rhetoric, Rhétorique, rhetorical
Richtigkeit
correctness, rectitud, correção, Richtige, certo, correto
Richtung
Riesenhafte
Riesenhafte, gigantesco, gigantic
Riesige
gigantic
Ring
RIß
rift, le trait, fissura, hendidura, rotura
Riss
Ritschl
Ruch
Rück-gang
rücken
Rückgang
Rückoder Vorbezogenheit
referencia retrospectiva, referencia anticipativa, referencia prospectiva, referência, retrospectiva, referência antecipativa, referência prospectiva, rétroaction
Rücksicht
égard, respeito, ver-retrospectivo, considerateness, respeto, Rücksichtslosigkeit, falta de respeto, falta-de-respeito
Rücksichtlosigkeit
indiscrétion, falta de respeito, total desconsideração, inconsiderateness, sem-respeito
Rückstrahlung
ré-flection, reverberação, reflexão, reflected
Ruf
appel, apelo, vocación, the call, Vorrufen, chamado
rufen
Rufer
l'appelant, apelante
Ruhe
repouso, rest, repos
Rühl
Ruinanz
ruinance
Rüstung
Sache
Sache des Denkens
Sachen selbst
Sachfeld
campo de coisas, campo de cosas, ámbito temático, ámbito de realidad
Sachgehalt
contenido material
Sachhaft
Sachhaltig
content-laden, with positive content, atinente à coisa, dotado de conteúdo concreto, relevant, conteúdo-de-coisa
Sachhaltigkeit
teneur réale, conteúdo quiditativo, contenido quiditativo, atenimiento a la cosa
Sachheit
sachlich
sachliche, coisa ela mesma, objective, objetiva, Sachlage, concrete situation
Sachlichkeit
atender a las cosas, objectivity
Sachverhalt
estado-de-coisa, position
sagan
Sage
sagen
saying, dizer, dito, Weitersagen, re-dite, λεγόμενον, legomenon, legómenon, o que é dito
Sagende
Satz
proposições, proposition
Satz vom Grund
NIHIL EST SINE RATIONE, principium rationis, principe de raison, princípio da razão, principle of reason, principio de razón
Satz vom zureichenden Grund
principium rationis sufficientis, principe de raison suffisante, princípio da razão suficiente, principle of sufficient reason, principio de razón suficiente
Satzwahrheit
verdade proposicional
schaffen
Schaffenden
Schätzen
Schauspiel
Schein
scheinen
Schema
Schematismus
schenken
schicken
Schickliche
Schicksal
destin, co-destin, fado, destiny, fate, destinal
schickt
Schickung
schlicht
schlicht, pur et simple, simple, directo
schliessen
Schnelligkeit
aceleração, rapidez, acceleration, speed, célérité
Scholastik
Schon-sein
Schon-sein-bei
Schon-sein-bei-der-Welt
être-déjà-auprès-du-monde, être-déjà-après-le-monde, já-ser-junto-ao-mundo
Schon-sein-in
schonen
Schöpfen
Schrein
Schuld
dette, faute, culpas, dívida, dívidas, deuda, guilt, debt, obligation
schuld sein an
être responsable, dever-se a, deve-se a, ser responsável de, being responsible for, ser responsable de, de la faute de, être responsable de
schulden
Schulden haben
ter dívida, avoir des dettes, ter dívidas junto a, having debts
schuldig
en-dette, coupable, devedor, culpado, guilty, en faute, manquement aux obligations, être-obligé, obligé
Schuldigsein
être-en-dette, être-en-faute, culpabilité, ser-culpado, ser e estar em dívida, ser-culpable, estar en deuda, culpabilidad, Being-guilty
Schuldigwerdenkönnen
Schweigen
faire-silence, callar, silence, keeping silent, calar-se
Schwergewicht
schwingen
vibrar, oscilar, ébranler, oscilação, vibração, ébranlement, enquivering, trembling, contravibração, counter resonance, contrebalancement
Seele
l'âme, alma, soul, psychisch, seelisch, psychique, psíquico, psychical
Seelenvermögen
Seelenvermögen, pouvoirs de l’âme, facultés psychiques, faculdades da alma, faculties of the soul
seelisch
sehen
see, ver, voir
sehen lassen
Sehnsucht
nostalgia, saudade, soledad
seiend
l'étant, étants, entes, sendo, beings, a being
Seiend-heit
Seiende
Seiende im Ganzen
Seiende-Sein
ser-ente, Being of beings
Seienden im Ganzen
ente na totalidade
Seiendes
Seiendheit
entité, beingness
Seiendheit des Seienden
Sein
l’être, the being, el ser, lo ser
Sein als solches
Sein bei
Sein des Da
être du « Là », ser do “aí”, ser do "aí", Being of the “there”, ser del “Ahí”
Sein des Seienden
être de l'étant, being of beings, ser del ente
Sein in
Sein-in, être dans, ser dentro, estar dentro, being-in, estar-dentro
sein lassen
Sein überhaupt
être en général, being in general, ser en general
Sein und Schein
Sein und Wahrheit
Sein und Werden
être et devenir, ser y devenir, being and becoming
Sein zu
Sein zum, Seyn zum, être pour, ser relativo, being toward
Sein zu Anderen
être pour autrui, ser relativamente a outros, being toward others, ser para con otros
Sein zum Anfang
Sein zum Ende
ser-para-o-final, ser para o final, ser relativamente al fin, être vers la fin, being toward the end
Sein zum Tode
être-pour-la-mort, être-vers-la-mort, être envers la mort, être à la mort, ser-em-direção-à-morte, ser em direção à morte, Being-toward-Death, ser relativamente a la muerte
Sein-bei
être-auprès, ser junto, being-together-with, estar en medio, ser-en-medio-de, ser cabe, estar junto a, estar cerca de
Sein-in
Sein-können
pouvoir-être, pouvoir-et-savoir-être, potentiality for being, ability-to-be
sein-lassen
Seinendes
Seinkönnen
Seinlosigkeit
Seinsart
mode d'être, modos de ser, mode of being, forma de ser, way to be, way of being, modus de ser, guise d’être, maneira de ser
Seinsauslegung
explicitation de son être, interpretación del ser
Seinsbegriff
Seinsbestimmtheit
déterminité d’être, determinidade-de-ser, determinação de ser, determination of being
Seinsbestimmungen
déterminations d’être, determinações de ser, determinações do ser, determinações-do-ser, determinations of the being, determinaciones de ser
Seinsbezug
rapport d’être, relation of being, remissão ontológica, rapport à l’être, trait à l’être
Seinscharakter
Seinscharaktere
caractères d’être, caracteres-de-ser, characteristics of being, being-characters
Seinsentlastung
décharge d’être, alivianamiento del ser, desencargo, disburdening
Seinsfrage
question de l'être, questão-do-ser, pregunta por el ser, question of being, cuestión del ser
Seinsgeschichte
histoire de l'être, history of being, being-historical, historia del ser
Seinsidee
Seinsmodi
Seinsmöglichkeiten
possibilité d’être, possibilidade-de-ser, possibility of being, possibilités d’être, possibilidades-de-ser, possibilidades de ser, possibilities of being
Seinsproblem
problème de l’être, problema do ser, problem of being
Seinssinn
sens de l'être, sens d’être, sentido-do-ser, sentido de ser, meaning of being, sentido del ser
Seinssinn des sum
sens d’être du « sum », sentido-do-ser do sum, meaning of being of the sum
Seinsstruktur
structure d’être, estrutura de ser, estructura de ser, structure of being
Seinstendenz
tendance d’être, tendência de ser, tendência ontológica, tendency of being
Seinsverfassung
constitution d’être, constituição de ser, constitutive of the being, constitución de ser
Seinsvergessenheit
oubli de l'être, olvido del ser, forgetfulness of being
Seinsverhältnis
rapport d’être, relação de ser, relation of being, relación de ser
Seinsverlassenheit
abandon de l'être, abandono del ser, abandonment of being
Seinsverständnis
compréhension de l’être, compréhension d’être, compreensão de ser, comprensión del ser, compreensão de ser, entendimento-do-ser, understanding of being, entender-de-ser
Seinsvorrang
primauté d’être, precedência-de-ser, priority of being
Seinsweise
Selbe
Selben, Selbiges, le même, o mesmo, the same, auto, autos, el mismo, el carácter de un sí-mismo
Selbigkeit
mêmeté, mesmidade, sameness
Selbst
soi-même, si-mesmo, Self, sí mismo
selbst geht
Selbst-sein-können
pouvoir-être-Soi-même, poder-ser-si-mesmo, potentiality for being itself
Selbst-ständigkeit
Selbständigkeit, Ständigkeit des Selbst, maintien du Soi-même, constance de soi-même, constance du soi-même, estabilidade-do-si-mesmo, autoconsistência, constancy of the self, Self-constancy, estabilidad del sí-mismo
Selbstand
Selbständig
Selbständigkeit
Selbstaufgabe
Selbstauslegung
auto-interprétation, auto-interpretação, interpretação de si, interpretação-de-si, Self-interpretation
Selbstbewusstein
Selbstbewußtsein
Selbstbewusstsein, consciência de si, autoconciencia, self-consciousness
Selbstding
Selbsterkenntnis
Selbstgebung
dar-se a si mesmo, self-giving, donation du Moi
Selbstgenügsamkeit
Selbstheit
ipséité, ipseidad, selfhood, ser-do-si-mesmo, mismidad
Selbstmord
Selbstpunkt
Selbstsein
être-Soi-même, ser-sí-mismo, Being a Self, being-oneself
Selbstsorge
cuidado-de-si, care for oneself, cuidar-de-si, cuidado de sí mismo
Selbstständigkeit
selbstvergessen
Selbstverlorenheit
perte de soi, perda-de-si-mesmo, perda de si mesmo, having lost itself, pierda de si mismo, Nicht-Ich, no-yo, não-eu, não eu, not-I
selbstverständlich
évident, obvio, autoevidente, self-evident
Selbstverständlichkeit
poder-ser-entendido-por-si-mesmo, algo-que-se-compreende-por-si-mesmo, compréhensibilité de soi-même, obviousness, self-evidence
Selbstwelt
self-world
senso comum
common sense, bon sens, comprensión común
sese sibi
setzen
Setzung
Seyn
estre, be-ing, Beyng
Seynsgeschichtlich
sich hinübergehende
sich schuldig machen
se mettre en-dette, tornar-se culpado, making oneself responsible
sich verbergen
sich verhalten
se relaciona, relates itself, se rapporter à, respecto al cual
Sich versehen
sich vorhalten
sich vorliegen lassen
sich-angehen-lassen
Sich-aufrufen-lassen
Sich-finden
Sich-mit-habens
Sich-mit-habens, ter-a-si-mesmo, tener-a-sí-mismo, having-oneself-with
sich-vorweg
Sich-vorweg-sein
sich-vorweg-sein des Daseins
Sich-Zeit-lassen
Sichabfinden
Sichabfinden, accommodement
Sichängsten
angustiar-se, angustiarse, s’angoisser, anxiousness, being anxious
Sichaussprechen
expressing-itself, Sich-selbst-Aussprechen, self-expressing, expresarse
Sichdrücken
Sichdrücken, dérobade
Sicheinsetzen
Sicheinsetzen, engagement
Sichentwerfen
se projeter, projection de soi, projection of itself, projetar-se entendedor, projetar-se compreensivo, projection de soi ententive
Sichentziehen
sicher
Sicherheit
security, trustworthiness, safeguard, estar-certo
Sicherung
Sicherung, aseguramiento
Sichfürchten
Sichgewöhnen
self-habituating
Sichhalten
Sichkennen
se connaître l’un l’autre, se-connaître mutuellement, conhecimento mútuo, conhecer-se, se conhecer mutuamente, knowing oneself
Sichrichten auf
Sichrichten-auf
directing oneself toward, being directed toward, Sich-richten-auf, dirigirse a
Sicht
vue, visões, seeing, visión
Sichtigkeit
Sichverlegen
projecting-itself, desviar-se, transferir-se
Sichverstehen
s'entendre soi-même, entender-si-mesmo, understanding itself, auto-compréhension
Sichverweisen
auto-referência, self-referring
Sichvorrufenlassen
deixar-se-apelar-para-adiante, reticent self-projecting
Sichvorweg
ser-adiantado-em-relação-a-si, being-ahead-of-itself, sich-vorweg, en-avant-de-soi
Sichvorweg
devancement de soi, anteceder-a-si-mesmo, sich-vorweg, en-avant-de-soi
Sichvorwegsein
ser-adiantado-em-relação-a-si, being-ahead-of-itself, anticiparse-a-sí, estar-por-delante-de-sí, être-en-avant-de-soi
Sichwundern
amazement, Verwundern, marvelling, maravilhar
Sichzeigen
Sie stehen uns entgegen
Sin der Seinsfrage
Sin der Seinsfrage, sens de la question de l’être, sentido da questão-do-ser
Sinn
sens, sense, meaning
Sinn von Sein
sinnen
sinnhaft
signifiant
Sinnlichkeit
sensibilité, sensibilidade, sensibilidad, sensibility
sinnlos
in-sensé, desprovido de sentido, meaningless, vide de sens, sem sentido
sinnvoll
sensé
sittlich
sittliche
moral, Sittlichkeit, moralidade, moralité, morality, moralidad, Moralität
Situation
situações, situación, drama, predicamento, circunstância, contingência, état, être en état, estado, estado-de-coisa, position
Skandal der Philosophie
Skeptizismus
Sociologie
sociologia, sociología, sociology
Solipsismus
sollen
müssen, devoir, dever, falloir, convenir, duty, obrigação, ter-de, dever-ser
sollicitudo
Sonne
Sonne, soleil, sol, sun
sophia
sophon
sophos
sorg-los
Sorge
cura, cuidado, souci, care
Sorgfalt des Sagens
Sosein
être-ainsi, ser-assim, ser-así, thatness, todo ser tal, todo ser-así, being-so
Soziologie
spannen
Sparsamkeit des Wortes
species
Spezialistik
Besonderung, especialização, particularização
Sphären
sphères, esferas, spheres
Spiel
jogos, juego, juegos, jeu, jeux, game, games, conexão de jogo, sugerencia, playing-forth
Spielraum
Sprache
linguagens, language, langage, lenguaje
Sprachmaschine
Sprachwissenschaft
Spranger
Sprechen
dizer, parler, speak, hablar
Sprecher
springen
saltar, saut, leap, se substituer à, saltar antecipando, saltar para fora
Spruch
Sprung
Stand
Standfestigkeit
Standgewonnenhaben
Ständige
Ständigkeit
constance, maintien, constância, constancy
Standpunkt
Stätigkeit
Stätte
site, sítio, sede, sitio, asentamiento, paraje, placement
stehen
estar de pé, stand, des-pontar, standing forth, rising up
Stehende
Steigerung
Stelle
emplacement, position, emplazamiento, posición, colocação, posição, dispor, dis-por, poser, installer, mettre
stellen
Stellung
Sterben
mourir, morrer, to die, dying
steresis
stiften
Stille
Stimme
voix, vozes, voice
Stimme des Gewissens
voix de la conscience, voz da consciência
Stimmung
tonalité, humeur, estado-de-ânimo, estados-de-ânimo, tonalidades afetivas, afinação, afinações, humor, mood, estado de ánimo, disposición afectiva
stokastike
στοχαστική, arguto, sagaz, penetrante, perspicaz
Streben
Streben, desejo, deseo, effort
Strecke
Strecke, étendue, estendido, stretch
Streit
luta, litige, contienda, ἔρις, heris, eris, πόλεμος, polemos, pólemos, guerra, war, guerre, polêmica, polêmico
Strom
Strom, Flus, flux, fluxo, stream
Struktur
estruturas, structure, structural, estrutural
struktural
Strukturganze
Strukturganzheit
Strukturmomente
stumm
Sturm des Seyns
Sturm und Drang
Sturz
subiectum
subjectum
Subjectivité
subjectum
Subjekt
sujeitos, sujet, subjetivo, subject
Subjekt-Objekt-Beziehung
sujet-objet, subject-object, rapport sujet-objet, relação sujeito-objeto, subject-object-relation, relación-sujeto-objeto
Subjektität
subjectness, subiectity
Subjektivierung
subjetivización, subjectivisation, subjetivação, subjectivizing
Subjektivität
subjetividades, subjectivité, subjectivity
Substantialität
Substanz
substâncias, substance, substancia, sustancia
Substanzialität
substancialité, substantiality, sustancialidad
Suchen
buscar, chercher, busca, búsqueda, seeking, seek, search, searching
Summe
somme, somatório, sum
summum ens
Symbol
symploké
Symptom
symptöme
syn
synousia
Synthese
synthesis
System
System, sistema, système
Tag
tagtäglich
tagtäglich, journalier
Tathandlung
estado-de-ação
Tatsache
tatsächlich
factuel, fatual, de hecho, factual
Tatsächlichen
Tatsächlichkeit
Täuschung
ilusões, delusion, tromperie, engaño, deception
Tautologie
techne
Technik
technique, techniques, técnico, técnicas, técnicos, technology, technologies, technological
technikon
technisch
technites
tecnitas
tektôn
telos
Tempo der Rede
Tempora
temporale Bestimmtheit
déterminité temporale, Temporal determinateness, determinación temporaria
Temporalien
Temporalität
être-temporal, temporaneidad, temporialidade, temporáneo, temporale, Temporalité
Tendenz
Tendenz, tendance
tentatio
teoria do conhecimento
théorie de la connaissance, theory of knowledge
Thema
tema, temático, temática, thème, thématique, theme, tematizar
thematisch
Thematisierung
Thematisierung, thématisation, tematização, thematization
Theo-Logik
Theo-Logik, teo-lógica
Theologie
Théologie, Teologia, Teología, Theology
theorein
theoretisch
teórico, teorético, théorique, theoretical, theoretically, teoricamente, théoriquemente
theoria
Theorie
teoria, theory, théorie, theoretisch, θεωρεῖν, θεωρία, θεωρητικός, θεωρός
theos
Tier
Tier, animal, Tierheit, animalidade, ζῷον, zoon, vivente
Tod
mort, muerte, death, end of life
Topologie
topology, topología
Tradition
tradição, traditio, tradición
traditionell
Tragödie
Tragische, tragédia, trágico, tragedy, tragédie
transcendens
transzendent
Transzendental
transcendental, trascendental, transcendente
Transzendenz
transcendence, transcendência, transcendencia, trascendencia
transzendieren
Traum
sonho, dream, sueño, songe
treiben
Treue
Trieb
pulsion, drive, Instinkt, instinto
Tüchtigkeit
competence, tüchtig, competent
tun
Typologie
Übel
über
über sich hinaus
Über-mensch
überall und nirgends
überall zu Hause zu sein
se estar por toda parte em casa, to be everywhere at home, estar en todas partes en casa
überantworten
entregue à responsabilidade, impor, entregar, responder por, entrega a la responsabilidad, entregar a la responsabilidad
überantwortet
Überantwortung
Überantwortung, remis à, being delivered over, entrega a sí mismo
überdrüssig
überdrüssig, à charge
Übereignet
Übereignung
sobreapropriação, owning-over-to, transferencia, Übereignetheit, estar entregado a sí mismo como propio, ser-me-entregue-a-mim-mesmo-como-próprio
Übereinkunft
Übereinkunft, convenientia, convenance, conveniência, coming together
Übereinstimmung
concordâncias, agreement, accord
überfallen
überfallen, assaillir
Übergang
passagem, tránsito, passage, transition, crossing
übergeben
übergeben, legar, transmit
überhaupt
Überhohung
Überkommnis
überlassen
deixar, abandonar, abandonner, estar abandonado, Überlassenheit, abandon, abandono, abandonment, being left
Überlassenheit
überlegen
Überlegung
βουλεύεσθαι, deliberação, deliberation, deliberación, Überlegen, deliberar
überliefern
délivrer, se délivrer, entregar, legar, transmitir, hand down
Überlieferung
délivrance, legado, transmissão
Übermächtigung
Übermensch
Übermensch, Surhomme, super-homem, além-do-homem, Super-man, superhombre, overman
übernehmen
assumer, assumir, take over, Übernahme, assunção, taking over
übersetzen
Übersetzung
traduções, translation, traducción, traduction, traduzir, translate, traduire
Überspring
Überspringe, Überspringen, pular, saltar
Übertragung
transposição, transposições, transpor, transladar, translação, translações, carry-over, carrying-over, transposition
Überwindung
dépassement, overcoming, superación, super-ação
Überwindung der Metaphysik
Überwindung der Metaphysik, dépassement de la métaphysique, superação da metafísica
Überzeugung
conviction, convicções, convicción
ueberantwortet
Ueberlegung
Uebermacht
Uhr
Uhr, horloge, relógio, clock, reloj
Um-zu
le pour, para-algo, en función de, in-order-to
Umbewegtheit
Umbewegtheit, imobilidade, inmovilidad, immobility
Umgang
usage, commerce, lida, dealing, dealings
Umgebung
Umhafte
Umhafte, l’ambiance, en-torno, aroundness
umkehren
Umkehrung
Umkreis
Umkreis, orbe, sphère
Umlegung
Umlegung, déplacement, Umschaltung, commutation
Umschaltung
Umschlag
virage, mudança, transformação, changeover
Umsetzende
Umsetzende, revolucionários
Umsicht
circon-spection, circumspection, ver-ao-redor, circunspección
Umstände
circonstances, circunstâncias, circumstances
Umständigkeit
Umständigkeit, circunstancialidade, carácter circunstancial, circumstantiality
Umwelt
monde ambiant, environnement, ambiente, surrounding world, environing world, mundo-en-torno
Umweltding
cosa del mundo-en-torno, environmental thing
Umwelterlebnis
vécu du monde ambiant
Umweltlichkeit
mondanéité ambiante, environnementialité, mundidade ambiental, mundanidade circundante, circunmundanidad
Umwertung
Umwertung, transvaloração
umwillen
en-vue-de, por-mor-de, à-dessein-des, em-vista-de, for the sake of
Un-ständigkeit
Un-umgängliche
Un-wesen
Un-zuhause
Unzuhause, le hors-de-chez-soi, pas-chez-soi, não-ser-em-casa, não sentir-se em casa, not-being-at-home, Nicht-zuhause-sein
Unabgescholessenheit
Unabgescholessenheit, inachèvement, incompletude, unfinished quality
Unbedeutsamkeit
ünbeirrbarkeit
unbestimmtes Unmittelbare
Unbestimmtheit
indétermination, indeterminação, indefiniteness
unbezüglich
unbezüglich, absolu
Undurchlässige
uneigentlich
inauténtico, inautêntico, inauthentic, inauthentique
Uneigentlichkeit
impropriedad, inauthenticité, être-référé-au-« monde », inauthenticity, inautenticidade, inautenticidad
unendlich
unendlich, infinite, infinita
Unendlichkeit
Unentschlossenheit
Unentscholessenheit
Unentscholessenheit, irrésolution, ser-irresoluto, irresoluteness
unganzes
unganzes, não-todo
Unganzheit
non-totalité, não-totalidade, less than whole
ungefüge
Unger
ungeschicklich
Ungestimmtheit
a-tonie, atonie, indeterminación afectiva, falta de humor, pâle langueur, morosité, estado-de-ânimo indeterminado
unheimlich
estranha, étrange, étranger, uncanny, desazonado
Unheimlichkeit
étrang(èr)eté, estranhamento, extrañamiento, eeriness, inhospitalidad, uncanniness, desazón
Universalität
Universität
University, Universidade, Universidad, Université
Unkenntnis
ignorance, não conhecimento, desconhecimento
unmittelbaren
imediata, inmediato, inmediata, immédiate, imediatamente, immediately, indeterminate Immediate, imediato indeterminado
Unmöglichkeit
unscheinbar
unscheinbarer Sachverhalt
unseiend
Unselbständigkeit
dependência, dépendance, não-ser-si-mesmo, não si-mesmo, dependency, servidão, sujeição, inestabilidad, inconstância
unsinnig
non sensé, sem-sentido, insensé, unmeaning
Untereinandersein
être-les-uns-parmi-les-autres, ser-um-entre-outros, being-among-one-another
Untergang
ocaso, marche aux abîmes, abîmement, decline, extinction
Untergehen
Unterscheidung
diferenciación, differentiation
Unterschied
Untersuchen
rechercher, recherche, investigar, investigação, investigación, investigation
unterwegs
unterwegs, a caminho, underway
unüberholbar
unüberholbar, indépassable
Unumgänglich
incontornável, incontournable
Unverborgene
Unverborgenheit
hors-retrait, des-encobrimento, unconcealment, unhidden
Unverweilen
Unverweilen, incapacité de séjourner
unverwendbar
unverwendbar, unverwendbarkeit, inemployable, inemployabilité
Unverwendbarkeit
unvollständig
inaccompli
Unvollständigkeit
Unwahrheit
não-verdade, no verdad, no-verdad
Unwesen
unwirklich
irreal, abwegig, Unwirkliche, ilusão
Unzuhause
Ur-etwas
Ur-sache
Ur-sprung
Urdichtung
Urphänomen
primal phenomenon
Ursache
causa, cause, αἴτιον, αἰτία, Ursachesein, ser causa, être-cause, causation, Kausalität, causalidade, causalidad, causalité, causality
Ursache-Wirkung
causa-efeito, causa e efeito, cause-effet, causa et effet, cause-effect, cause and effect
Ursein
Ursprung
Ursprung, Ur-sprung, origine, origem, salto originário, pulo originário
ursprünglich
originaire, originário, primordial, anfänglich
Ursprünglichkeit
originarité, originariedade, primordiality, originariedad
Ursprungsgebiet
Ursprungsgebiet, domínio de origem, domínio originário, domain of the origin, originating domain
Ursprungswissenschaft
science originaire, ciência originária, original science
Urteil
jugement, juízo, judgement, Urteile, jugements, juízos, judgments, , Urteilstheorie, teorias do juízo
Urwissenschaft
pré-científico
ver-anlassen
ver-rücken
Veränderung
Veranlassen
Veranlassen, Ver-an-lassen, Veranlassung, deixar-agir, deixar-viger, to occasion, to cause, to bring about, to call forth
Veranlassung
Verantwortung
verbergen
Verbergung, ocultación
Verbergung
ocultación, encobrimento, latência, retrait, ser-oculto, estar oculto, concealment, etiré, retirer, encoberto, encobrir, velado, velar, oculto, ocultar, concealed, conceal
Verbindung
Verbleib
Verblendung
verborgen
Verborgenheit
Verbundenheit
Verbundenheit, solidarité
verdecken
recouvrir, encobrir, verbergen, ocultar
Verdecktheit
encobrimento, ser-encoberto, cover up, cover over, conceal, hide, Verbergung, ocultación
Verdeckung
obstruction, obstrução, covered up, being submerged
verdeutlichen
verdeutlichen, préciser
Verdinglichung
Vereigentlichung
apropriação autêntica, authentic appropriation
Vereignung
vereinzeln
individualize, individuate, singularizar, singulariza
vereinzelt
vereinzelt, isolé
Vereinzeltung
Vereinzelung
esseulement, singularização, singularidade, individuation, isolement, isolamento
Verenden
périr, arrêter de vivre, finar, cessar-de-viver, perishing, fenecer
Verendlichung
finitização
Verfallen
decadência, caída, cair, decair, declinar, definhar, ruir, ruína, despencar, choir, échoir, chute, échéance, dévalement, falling, fall, fall prey
verfallend
échéant
Verfallenheit
échéance, queda, caída, falling
Verfallensein
être-échu, dévalement, falling prey, decadência, estar-caído
verfangen
verfangen, Verfängnis, se prendre, mé-prise, ensnare, Benommenheit, captation
Verfängnis
Verfassung
constitution, constituição, constituición, constituición, constitución-de-existencia
Verfehlung
Verfertigung
verflüchtigen
volatiliser, Verflüchtigung, volatização
Verfolgen
Verfolgen, poursuite
verfügbar
disponible, disponível, disposal, disponíveis, disponibles
verfügbarkeit
disponibilité, disponibilidade
Verfügen
have at our disposal, Verfügenkönnen, ability to have at one’s disposal
Verführung
Verführung, extravio
vergangen
Vergangenheit, passé, le passé, passado, o passado, past, the past
Vergangenheit
Vergegenständlichung
objectivation, objetivação, objectification
vergegenwärtigen
Vergegenwärtigung
Vergegenwärtigung, re-présentation, Vertretung, représentation
vergehen
vergessen
oublier, esquecer, forget, olvidar, Vergessenheit, Vergessung, forgetfulness, esquecimento, forgetting, olvido, oubli
Vergessenheit
oubli, esquecimento, forgottenness
Vergnügen
ἡδονή, hedone, plaisir, prazer, pleasure, well-being, Wohlbefinden
vergreifen
vergreifen, se méprendre
Verhalten
comportamentos, comportment, comportement, conduite, behavior, behaving, behave, comportar-se
Verhaltende
Verhaltenheit
retenue, retenção, reserva, retención, reservedness, restraint, restrição
Verhältnis
Verhaltung
Verhängnis
verhüllen
verhüllen, voiler, velar, ocultar, veil, conceal
veritas
verkehren
verkehren, pervertir
Verkündigung
Verkündigung, proclamação, proclamación
verlangen
verlangen, requérir
Verlassenheit
Verlassenheit, solitude, solidão, solitud
Verlässlichkeit
confiabilidade
Verlautbaren
elocução, vocalizing, φωνή
Verlautbarung
ébruitement, émission vocale, utterance
verlegen
déplacer
verlieren
Verlorenheit
Verlorenheit, Verlorensein, perte, lostness, being-lost
Verlorensein
Verlüsslichkeit
Vermeintlichkeit
pretensão, supposition, prétention
vermessen
Vermessenheit
Vermessung
Vermissen
Vermissen, regret
Vermoegend
Vermögen
vermögen den Tod als Tod
Vernehmen
wahrnehmen, percevoir, perceber, percibir, perceive, receive-perceive
Vernichtung
extermination, anéatissement
Vernunft
la raison, a razão, the reason
Vernutzung
veröffentlichen
veröffentlichen, publier
Verräumlichtung
Verrechung
Verrichten
Verrichtung
Verrichtung, exécution
Verrückt
verrücken, deslocado, louco, doido, deslocar, afastar do lugar devido, Verrückung, déblocage, excentration
versammeln
Versammlung
verschliessen
se renfermer, fechar-se, close off
verschlossen
Verschlossene
Verschulden
acte dont on répond, responder e dever, be indebted, owe, be guilty, be responsible for, be responsible to
Verschuldet
Verschuldung
endettement, inculpação, indebtedness
verschüttet
verschüttet, obstrué
Verschüttung
Verschwiegenheit
Verschwiegenheit, ré-ticence, ser-calado, silenciosidade, reticence
verschwinden
Versetzen
Versetzung, deslocar, deslocamento, displace, displacing, displacement
Versinnlichung
sensorialización
Verständigkeit
Verständlichkeit
comprensibilidad, compréhensibilité, compréhensivité, inteligibilidade, intelligibility, comprehensibility, understandability
Verständnis
entendimento, compréhension, entente, comprensión, understanding
verstatten einen Raum
Verstehen
entendre, comprendre, entender, comprender, understand
versteigen
Verstellen
Verstelltheit
dissimulação, dissimulation, distortion
Verstellung
dissimulation, disfarce, distorção, desfiguração, ficção, camuflagem, disguise, dissemblance, déguisement, dissembling, masking, distortion, disimulo, simulación, fingimiento, desfiguración, dissimuler
Verstimmung
aigreur, mau humor, desgosto, bad mood, indeterminación afectiva
Verstorbene
le défunt, difunto, finado, deceased
Versuchung
tentation, tentação, temptation, versucherisch, tentador
Vertrautheit
Vertrautheit, familiarité, familiaridade, familiaridad, familiarity, Vertrautsein, estar familiarizado, being familiar
Vertretbarkeit
être délegué pour en représenter, substituição, substitutibilidade, can be represented
Vertretung
verwahren
verwahren, préserver
Verwahrlosung
Verwahrlosung, injurious neglect
Verwahrung
Verweilen
staying, lingering, demora
verweisen
Verweisung
renvoi, referências, envio, remissão, reference, remisión, referencia
Verweisungsganze
totalité de renvois, todo de remissão, referential totality, complexe de renvois, réseau de renvois
Verweisungszusammenhang
complexe de renvois, contexto referencial, contexto-de-remissão, referential context
Verweltlichung
Verwendbarkeit
verwenden
employer, aplicar-se, pordigarse, entregarse, Verwendbarkeit, employabilité, use
verwesen
perish, decay, Verwesung, decomposition
Verwesung
verwiesen
Verwiesenheit
Verwiesenheit, référence
Verwinden
Verwindung
Verwirklichung
réalization, realização efetiva, actualization
verwirren
verwirren, égarer
Verwunden
Verwurzelung
enracinement, enraizamento, rootedness, roots
Verwüstung
Verzicht
abdicação, renuncia, renunciation
Verzweiflung
Vieldeutigkeit
ambiguidade, ambigüedad, ambiguity, ambiguitée, plurisignificante, plurisignificancia, plurivocité, plurissignificância, Vieldeutige, Vieldeutigkeit
Vier
Vierung
vis
vis activa
Volk
Volk, povo
Volk
people, peuple
voll-bringen
Vollbringen
Voll-bringen, con-sumar, accomplir
vollenden
Vollendung
accomplissement, consumação, acabamento, acabamiento, vollenden, consumar, vollendeten, consummate
Vollkommenheit
Vollzug
ejecución, cumprimento, cumplimiento, consumación, actualização, actualización, actualization
Vollzugsgeschichte
Vollzugssinn
vor
vor-herig
Vor-sicht
vor-stellen
Vor-stellende
Vor-stellung
Vor-struktur
structure de préalable, estrutura do prévio, structure à préalables, fore-structure
vor-theoretisch
pré-teorético
vor-theoretische
vor-theoretische, pré-teorética, preteorética
voraussetzen
voraussetzen, présupposer, pressupor, presuppose, Voraussetzung, Voraus-setzungen, presu-puestos
Voraussetzung
vorausspringen
vorausspringen, devancer
Vorbild
Vordenken
Vorenthalten
vorfindlich
trouvable, encontrarse, come across, encontrar
Vorgang
Vorgehen
vorgestellt
Vorgestelltheit
Vorgestelltheit, representatividad
vorgezeichnen
Vorgriff
anti-cipation, concepção prévia, conceber-prévio, preconception, conceptuación previa, anticipación, manera de entender previa
Vorhabe
pré-acquisition, acquis préalable, ter-prévio, haber previo, prepossession
vorhalten
Vorhanden
à-la-main, à mão, diante das mãos, lo que está ahí, está-ahí, extant on hand, ser simplesmente dado, Nur-noch-Vorhandene, meramente presente
Vorhandenes
Vorhandenheit
simplesmente-dado, occurrentness, présent, présent-subsistant, sous-la-main, subsistencia, being present, objective presence, present-at-hand, estar-ahí
Vorhandensein
être-sous-la-main, ser simplesmente dado, estar-ahí, Being-present-at-hand
vorkommen
survenir, survenance, Vorkommende, algo que pasa
vorkommend
Vorkommnis
Vorkommnis, sucedimento
Vorlaufen
devancement, antecipação, antecipar, adelantarse, precursar, anticipation
vorlaufende Entschlossenheit
ser-resoluto precursor, decisão antecipadora, résolution en marche, anticipatory resoluteness, resolución precursora
vorläufig
provisória, précurseur, précursif, pré-curseur, pré-cursif, provisoire, provisional, precursora, precursor
Vorläufigkeit
pré-cursivité, provisoriedade, anticipatoriness, provisionalidad, precursividad
vorlegen
Vorliebe
Vorliegenlassen
Vormeinung
Vormeinung, idée préalable, opinião-prévia, prejudice
Vornehmen
vorontologisch
vorontologische
vorontologischen, préontologique, pré-ontológico, pre-ontological
Vorrang
primauté, precedência, primazia, primado, priority
Vorruf
apelamento, call forward, pro-voquer, provocar, chamar, proclamar, proclamer
vorrufen
Vorsage
Vorschein
Vorsicht
Vor-sicht, pré-vision, previsão, ver-prévio, preview, mira previa
Vorsokratiker
pré-socráticos, présocratiques, presocráticos, Pre-socratics, pré-platônicos, pré-aristotélicos, pensadores iniciais
vorspringen
Vorsprung
vorstellen
vorstellen, représenter, representar
Vorstellung
représentation, representações, representation, representación
Vortheoretisch
Vorurteile
Vorurteile, préjugés, preconceitos, prejudices
Vorverständigung
Vorverständnis
pré-compreensão, precompreensão, precomprensión, précompréhension, precomprehension, précompréhension de l’être
vorweg
vorweisen
Vorwissenschaft
vorzeichnen
vorzeichnen, Vorzeichnung, pré-dessiner, pré-esquisse, esquisse provisoire, prelineamento, prévio-delineamento, preliminary sketch, diseño
Vorzeichnung
vulgär
vulgär, vulgaire, vulgar
Wachseinlassen
Wachseinlassen, deixar-acordar
Wachstum
Wächter
guardião, el guarda, steward
Wahl
choix, escolha, choice
wählen
wählen, choisir, escolher, choose
wahr
Wahr-seins
Wahr-seins, ser-verdade, ser-verdad
Wahre
Wahreit des Seins wahrend
währen
perdurar, warrant, vouchsafe, grant, keep safe, watch over, preserve, safekeeping
während
Wahrgenommenes
Wahrgenommenes, percibido, perceived
Wahrgenommenheit
Wahrgenommenheit, ser-percibido, perceivedness
Wahrheit
vérité, verdades, verdad, truth
Wahrheit des Seienden
verdade do ente, truth of beings, verdad del ente, vérité des étants, vérité de l’étant, verità dell’essente
Wahrheit des Seyns
verdade do seer, truth of be-ing, verdad del Ser, truth of beyng
Wahrnehmen
Wahrnehmung
perception, perceptions, percepções, percepción, percepciones
Wahrnis
Wahrsein
Waldung
Walten
governar, dispor, imperar, predominar, sobrepujar, prevaler, prevail, prevailing
wâr
Warum
por quê, o porque, the why, le pourquoi, Weil - deshalb, because-therefore, porque – então
Was
was ist der Mensch
Was-charakter
Was-heit
Was-sein
quid, quididade, ser-o-quê, qué-es, das Was, the what, quiddité
Wasgehalt
Wechsel
Wechsel, change, mudança, troca
Weg
chemin, caminhos, way, camino, caminhoar, frayer un chemin, abrir un camino, en-caminhar, mise en chemin, en-caminar
Weg-sein
being-away, ser-ido, ser-ausente, being-gone
Wegsein
wegziehen
Weigerung
recusa, refusal, refus, withholding, Verweigerung, not-granting, refus par opposition, rehusamiento, rehusó, Verweigertes, recusado, refused, rehusado
Weile
demorar-se
Weile
weilen
Weise
Weise, guise, manière, modalité existentielle, modalités existentielles
Weise zu sein
Weiser
Weisung
Weite
Weiter-reden
Weitersagen
Welt
monde, mundo, world
Welt Bringen
bringing into the world
Welt weltet
Welt-Geschichte
historia universal, histoire mondiale
Welt-Geschichtlich
Weltanschauung
concepção de mundo, concepción del mundo, world view, worldview, vision de monde
weltarm
poor in world, pauvre en monde
Weltbezug
Weltbild
conception du monde, world picture
weltbildend
configurador de mundo, world-forming
welten
Welten
Welterkennen
conhecimento-de-mundo, connaissance du monde, knowing the world, conocimiento del mundo
Weltgeschichte
Weltgeschichtlich
Weltkenntnis
connaissance mondaine, conocimiento mundano
Weltlichkeit
mondanéité, mundidade, worldliness, mundanidad, mundaneidad
weltlos
carente de mundo, worldless
Weltmässigkeit
mondialité, mundiformidad, determinação mundana, conforme al mundo
Weltphänomens
phénomène du monde, phénoménalité du monde, phenomenon of world, fenómeno del mundo,
Weltzeit
temps du monde, tempo-do-mundo, world time
Wende
Wendung
wenn-so
Wer
le qui, o quem, the who, "quién"
Wer des Daseins
Werden
devir, devenir, becoming, tornar-se
Werfrage
pergunta-do-quem, question du qui, question of the who, question del quien
Werheit
Werk
Werk, oeuvre, obra, work
Werkwelt
monde d’ouvrage, mundo de trabalho, work-world, mundo de trabajo, mundo del trabajo
Werkzeug
Werkzeug, outil, ferramenta, tool
Wert
valeur, value, Werte, valeurs, valores, values
Wertschätzung
Schätzung, avaliação, Einschätzung, avaliar
Wesen
essence, essências, esencia, despliegue esencial, essential sway, vigor, estar-a-ser
Wesen der Wahrheit
wesend
Wesende
essencializador, coming to presence, essencer
Wesendes
wesenhaft
essentiel, par essence, essential, wesentlich
Wesensbestimmung
détermination d’essence, determinação-de-essência, determinação essencial, essential definition
Wesensgrund
Wesensschau
intuition de l’essence, intuition of essences, visão de essência
Wesensverhalt
wesentlich
wesentliche Denken
Weserei
west
Wesung
essential swaying, essenciação, despliegue
Wesung des Seyns
essenciação do seer, essential swaying of be-ing, l’estre déploie sa pleine essence
Wider
widereinandersein
Widerruf
widersinnig
à contresens
Widerstand
résistance, resistance
Widerständigkeit
conjunto das resistências, character of resisting, résistibilité, resistentidad, capacité à opposer de la résistance
Wie
wie einem ist
wieder-holen
Wiederholbarkeit
Wiederholung
répétition, repetition, repetición
Wiederkunftsgedanke
Wiederkunftsgedanke, pensamento do retorno
Wiederkunftslehre
Wiederkunftslehre, doutrina do retorno
Wille
volonté, vontade, voluntad, the will
Wille zum Willen
volonté de volonté, vontade de querer, vontade de vontade, will for will, voluntad de voluntad
Wille zur Macht
volonté de puissance, vontade de poder, voluntad de poder, will to power
Willens Widerwille
Winde
Windung
Wink
aceno, acenos, hint
Wir
o nós, le nous, the we, Wir-welt, nós-mundo, we-world
Wir-Welt
Wirbel
tourbillon, turbilhão, turbulence, redemoinho, tourbillonnement, torbellino
wirken
effectuer, operar
Wirking
effet, efeito
wirklich
effectif, efetivo, efectivo
Wirklichkeit
effectivité, efetividade, actuality, efectividad
Wirtschaft
Wissen
saber, knowledge, savoir
Wissenschaft
science, ciências, ciencia
Wissenschaftslehre
Wobei
Wofür
à-quoi, em quê, em-quê, wherefore
Woher
d’où, de onde, whence, de-dónde, de dónde
Wohin
le vers-où, para onde, whither, adónde
wohnen
habitar, dwell, dwelling, residir, diligo, habitare, quedarse en, colo
Wollen
willing, querer, vouloir
Womit
le avec-quoi, with-which, con-qué
Worauf
le vers-quoi, para o qual, na perspectiva de, upon-which, whereupon, perspectiva em que, a partir do qual, aquilo-em-relação-a-quê, aquilo em direção do qual, hacia-que, ce d’après quoi, in-terms-of-which, en dirección del cual, hacia dónde, el sobre-el-cual
Woraufhin
woraus
de que
worin
en-qué, el en-qué, aquello en que
Wort
mot, palavra, palabra, word, Worte, mots, palavras, palabras, words, logoi, λóγοι
Wortlaut
Worüber
Worum
em torno de que, le pour-quoi, en-vue-de-quoi, about which
Worum-willen
Worumwillen
le en-vue-de-quoi, en-vista-de-qué, for the sake of which, for-the-sake-of-which, em-vista-de-quê, em-vista-do-qual, en-vue-de, por-mor-de, à-dessein-des, em-vista-de, for the sake of
Wovor
le devant-quoi, diante-do-qual, em-face-do-qual, that in the face of which
Wozu
le pour-quoi, para que, para-qué, for-which, towards-which
Wunsch
Wunsch, envie, querença, desejo
Wünschen
desear, envie, wish, wishing
würdigen
Wurf
jet, jato, lance, throwing, projectile, arrojamiento, lanzamiento
Wüste
Wüste, Verwüstung, dévastation, désertation, devastação, desertificação, désert, deserto, desert
Zahl
nombre, número, number
Zauber
enchantment
Zeichen
signe, sinais, sign, señal, signo
Zeichengebubg
Zeichenstiftung
Zeichnen
zeigen
Zeit
le temps, the time, el tiempo
Zeit geben
Zeit nehmen
Zeit-haben
Zeit-lassen
Zeit-Raum
tempo-espaço, espaço-tempo, time-space, space-time, espacio-tiempo, tiempo-espacio, espacio-tempórea, espaço-temporal
Zeitablesung
Zeitangabe
Zeitangaben
indicação-do-tempo
Zeitauslegung
interprétation du temps, interpretação-do-tempo, interpretación del tiempo
Zeitbegriffes
concept de temps, conceito de tempo, concept of time, concepto de tiempo
zeitigen
temporaliser, temporalize, temporizarse, temporizase
Zeitigung
temporalisation, temporalisación, temporalizing
Zeitigungssinn
zeitlich
temporel, transitório, tempóreo
Zeitlichkeit
temporalité, temporellité, temporalidad, temporeidad
zeitlos
zeitlosen
atemporel
Zeitvertreib
passing the time, passe-temps
Zeitwort
Zerfall
zergliedern
Zerklüftung
Zerklüftung, cleavage, abertura do fosso abissal, hendidura
Zerstreuung
distraction, dispersion
Zeug
utensílios, outil, ustensile, instrumento, useful thing, o útil, ferramenta, útiles
Zeugganzes
complexe d’outils, todo de útiles, totality of useful things
Zeugganzheit
totalité d’outils, totality of useful things, totalidad de útiles
Zeughaftigkeit
ustensilité, instrumental, pragmaticidad, utensilidade
Zirkel
Kreis, circle, círculo
zoe
zoon
zoon logon echon
vivente dotado de linguagem
zu
Zu den Sachen selbst
Aux choses mêmes, choses elles-mêmes, às coisas mesmas, Sachen selbst, things themselves
zu Ende Sein
être à la fin, ser-no-final, being-at-an-end, «Estar»-vuelto-hacia-el-fin, «ser»-de-cara-al-Fin, haber-llegado-a-fin, Sein zum Ende, ser hacia el fin, estar vuelto hacia el fin
zu sein haben
zu tun haben
zu verstehen geben
zu-Denkende
Zu-Denkende
Zu-Ende-kommen
Zu-Ende-kommen, venir à la fin
zu-Ende-sein
Zu-fall
Zu-sein
Zu-seyn, ter-de-ser, tener-que-ser, avoir-à-être, (avoir-) à-être, qué-ser, in the 'to be', having to be
Zu-sich-stehen
zueignen
Zufall
Zu-fall, coup de chance, acidente, coincidência, acaso, accident, zu-fallen, be-fall, échoir, Zufällig, Zufälige, acidental, accidental
Zug
Zugang
acesso, access
Zugänglichkeit
acessibilidade
Zugangsart
mode d’accès, modo-de-acesso, mode of access
zugeschnitten
zugeschnitten, taillé à la mesure de
Zugesprochene
zugrundegehen
Zugrundeliegende
Zuhanden
handy, a la mano, o que está à mão, manual, estar a la mano, encuentra a mano, disponible
Zuhandene
Zuhandenheit
disponibilité, être en main, utilizabilidade, handiness, estar a la mano
Zuhandensein
être-à-portée-de-la-main, être-sous-la-main, être-disponible, ser-à-mão, utilizabilidade
zuhause
zuhören
zukommen
advenir, advir, coming toward
Zukunft
futur, futuro, future, l’à-venir, porvenir
Zukünftig
avenant, adveniente, from the future, relatif à l’avenir, venideramente, venidero, futurientemente
Zukünftigen
ones to come, venideros
Zukünftigkeit
Zukünftigsein
Zum Fragwürdigen
zum stehen bringen
zum Vorschein bringen
Zumessung
zumuten
zumuten, intimer
Zunächst
Zunächst, de prime abord, de imediato, numa primeira aproximação, initiatially
zunächst und zumeist
de prime abord et le plus souvent, de pronto e no mais das vezes, initially and for the most part
Zungangsart
Zuordnung
Zuordnung, subsomption
zur Sprache bringen
zurückbringen
zurückbringen, re-porter
zurückholen
zurückholen, ramener
zurücknehmen
zurücknehmen, reprendre
zurückstellen
Zurückweichen
zurufen
Zusage
zusammen
junção, estar-junto, ensemble, togetherness
Zusammenfallen
coincidências, coincidence
zusammengehören
Zusammengehörigkeit
Zusammenhang
liaison, connexion, context, connection
Zusammenhang des Lebens
Zusammenstehen
zuschauen
contemplar, anschauen, concentrar o olhar, fixar o olhar, blicken, θεάω, θεάομαι
zusprechen
Zuspruch
Zuspruch des Seins
zuwenden
Zweck
purpose, propósito, Ziel, aim, meta
zweckfrei
Zweideutigkeit
équivoque, prétention, ambiguidade, dubiedade, ambigüedad
Zweifelsweg
caminho da dúvida, camino de la duda, way of doubt
Zwiefalt
duplicidade, dobro, twofold
Zwiegespräch
Zwiespalt
zwingend
Zwischen
zwischen
Zwischenraum
άγαθόν
άγειν
άγειν εις ούσίαν
άγειν εις φως
άγνοια
άγνοια ή πλείστη
άγόμενον
αγοραστική
άγχί
άγχίνοια
άγων
άγωνίζειν
αγωνιστική
άδιαίρετον
άδιανόητον
άδιορίστως
άδολεσχης
άδολεσχικόν
άδύνατον
άει öv
άθανατίζειν
άθετος
άίδια
άίδιον
αίρεται
αίσθάνεσθαι
αίσχος
αισχρός
αίτιας γνωρίζειν
άκήκοα
άκίνητον
άκρατος
άκριβεστάτον
άκριβώς
άκρότατον
ἀλήθεια
αληθές
άληθεύειν
άληθεύων
άληθινόν
άλιευτική
άλλακτικόν
άλλοι
άλλότρια έργα
άλλως
άλλως εχειν
άλογον
άμα
άμαθία
άμαρτάνειν
αμαρτία
άμελετησία μνήμης
άμετρία
άμιλλάσθαι
άμουσος
άναγκαια
άνάλυσις
άναφανδόν
άνδρεΐος
άνευ λόγου
διαλεκτική
θεωρία
κατηγορήματα
λόγος
νούς
ὄv
ορισμός
“je”