Por isso, Nietzsche diz: “Nós temos a arte para não irmos ao fundo (para não perecermos) com a verdade” (n. 822). (NT Casanova: O verbo alemão zugrundegehen é lido cotidianamente mesmo na língua original como um mero correlato de nosso vocábulo perecer. Isso se dá porque já se perdeu aí, em certo sentido, a escuta para a metáfora presente no verbo. Traduzido literalmente, esse verbo diz “ir ao fundo” e experimentar por meio desse movimento uma transformação radical. Como essa metáfora é decisiva para o pensamento filosófico em geral, assim como para o pensamento de Nietzsche em específico, optamos por enfatizá-la, por um lado, e por inserir o sentido corrente entre parênteses.) (GA6MAC:60)