articulation (ETEM)
articulation (BTJS)
Articulation (Artikulation, Gliederung): by worldliness, 104, 111; by they-self, 129; as interpretation of meaning, 151; predicating a. of subject and predicate, 155, 157; of referential relations of significance, 158; of contexts of signification, 161, 168, guided by spatial relations, 369; equiprimordially binding and separating, 159; as discursivity (Rede) of understandability, 161-162, 271, 335, 349 (of disclosedness); of being-with-one-another, 162, 165 (in reticence); conceptual, 168; of structure of care, 196, 200, 234, 311 (as enriched fore-grasp), 317, 324-325, 327 (unified in temporality), 351; of understanding of being modally, 201, 363-364; by attuned understanding, 335; of totality of beings for science, 362-364; of average interpretedness, 406; of time that makes present 409, 416. See also Discourse; Interpretation (BTJS)
1. ‘Gegliederte’. The verbs ‘artikulieren’ and ‘gliedern’ can both be translated by ‘articulate’ in English; even in German they are nearly synonymous, but in the former the emphasis is presumably on the ‘joints’ at which something gets divided, while in the latter the emphasis is presumably on the ‘parts’ or ‘members’. We have distinguished between them by translating ‘artikulieren’ by ‘Articulate’ (with a capital ‘A’), and ‘gliedern’ by ‘articulate’ (with a lower-case initial). (BTMR)