Grundsein, ser-fundamento, être-à-l’origine, being-the-basis, ser fundamento, être-fond-origine
La resolución fue definida como el proyectarse, callado y dispuesto a la angustia, hacia el más propio ser-culpable. Éste pertenece al ser del Dasein, y significa: ser fundamento negativo de una nihilidad1. El «culpable» que forma parte del ser del Dasein, no tolera aumento ni disminución. Es anterior a toda cuantificación, si ésta tiene siquiera algún sentido. El Dasein es esencialmente culpable, y no unas veces sí, y otras veces no. El querer-tener-conciencia se decide por este ser-culpable. El propio sentido de la resolución lleva consigo este proyectarse al ser-culpable que es el Dasein mientras está siendo. Por consiguiente, el existentivo hacerse cargo de esta «culpa» en la resolución sólo es ejecutado en forma propia cuando la resolución se ha hecho de tal manera transparente en su apertura del Dasein, que comprende el ser-culpable como constante. Pero esta comprensión sólo es posible en la medida en que el Dasein abre para sí mismo su propio poder-ser «hasta el fondo», («hasta su fin»). Ahora bien, el estar del Dasein en el fin quiere decir, existencialmente, estar vuelto hacia el fin. La resolución sólo llega a ser propiamente lo que ella puede ser, cuando es un comprensor estar vuelto hacia el fin, es decir, un adelantarse hasta la muerte. La resolución no «tiene» tan sólo una conexión con el adelantarse como algo diferente de ella misma. Ella implica el estar vuelto de un modo propio hacia la muerte como la posible modalidad existentiva de su propiedad. Esta «conexión» deberá ser aclarada ahora fenoménicamente. (SZ:305; STJR:321-322)
VIDE: (Grundsein->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Grundsein)
Grundsein (das) : (l’) ‘être-à-l’origine’, (l’) ‘être-fond-origine’ (ETJA)
être-fondement (ETEM)
being-the-basis (BTJS)
NT: Being-the-basis (Grundsein), 282-285, 305. See also Guilt; Responsibility (BTJS)
C’est pourquoi nous déterminons l’idée formellement existentiale d’« obligé » (schuldig) de la façon suivante : ‘être-fond-origine’ (Grundsein) d’un Être qui est déterminé au moyen d’une négation (Nicht) – c’est-à-dire ‘être-fond-origine’ d’un état invalide (Nichtigkeit). (SZ:283; ETJA:§58)
NT:«… ser fundamento negativo de una nihilidad». Nótese que estamos traduciendo – como ya se dijo antes – nichtiges Grund-sein (sein está destacado en el texto alemán) por ser-fundamento negativo, aunque, en rigor debiera decirse: ser fundamento nihílico. El lector debe tener presente que nichtiges y Nichtigkeit son dos palabras enteramente emparentadas: ser fundamento «nihílico» de una nihilidad o – como traducimos de hecho – ser fundamento negativo de una nihilidad, quiere decir que el fundamento no lo ponemos nosotros mismos, sino que somos puestos en ese fundamento, y que sólo podemos asumirlo porque previamente somos puestos en él. Y eso – el ser puestos en el fundamento – es lo «nihílico» (negativo) de el ser fundamento. En esta idea de Heidegger podemos descubrir un primer vislumbre del pensar de la Kehre que se desarrollará en los años 30. ↩