1. ‘vorweisend’. We have followed English idiom in translating ‘vorweisen’ as ‘point forward’ and ‘vorrufen’ as ‘call forth’; but the prefix ‘vor-’ is the same in both cases, and means ‘forward’ as opposed to ‘backward’. (BTMR:337)
1. ‘vorweisend’. We have followed English idiom in translating ‘vorweisen’ as ‘point forward’ and ‘vorrufen’ as ‘call forth’; but the prefix ‘vor-’ is the same in both cases, and means ‘forward’ as opposed to ‘backward’. (BTMR:337)