subsistente (EssaisConf)
» Ihr Selbständigen – ihr müßt euch selber stellen lernen oder ihr fallt um. – « (XII, 250, n. 67) (Nietzsche)
N.T.: A expressão “aqueles que caminham com seus próprios pés” traduz aqui o termo alemão Selbständig que normalmente traduzimos por autônomo. Nesse contexto, porém, a palavra é pensada por Heidegger em sintonia com as noções de autorretenção, apoio e postura. Os Selbständigen não são simplesmente os homens autônomos, mas aqueles que conseguem conquistar um posto, uma posição própria. Exatamente isso diz em português “caminhar com os próprios pés”: caminhar sem o apoio de ninguém. (Casanova; GA6MAC:271)