Werden

Werden, devir, devenir, becoming, tornar-se, Sein und Werden, être et devenir, ser e devir, being and becoming

Sobre o fundamento do modo-de-ser que é constituído pelo existenciário do projeto, o Dasein é constantemente “mais” do que ele de fato é, se se quisesse e se pudesse tomar seu conteúdo-de-ser como o conteúdo de um subsistente. Mas ele nunca é mais do que é factualmente, porque o poder-ser pertence essencialmente à sua factualidade. Mas o Dasein como ser-possível não é também menos; isto é, o que ele em seu poder-ser ainda não é, ele o é existenciariamente. E só porque o ser do “aí” recebe sua constituição pelo entender e pelo seu caráter-de-projeto, porque ele é aquilo em que se torna ou não se torna, pode ele, entendendo a si mesmo, dizer: “torna-te o que és!”1. (SZ:145; STCastilho:413)


“Becoming” as coming forth (Hervorgehen) and “passing away” (Vergehen) as disappearing (Verschwinden) – this understood only in a Greek way and in itself related to φύσις.

Then becoming (is) as change of what is present (Anwesen), reverting (Umschlag), μεταβολή, the broadest concept of κίνησις, “movement.” (Bewegung) (GA65:§99; GA65EM:135)


(WERDEN E CORRELATOS->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=werden)


VIDE: (Werden->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Werden)

devenir (EtreTemps)
becoming (BT)

NT: Being and becoming (Sein und Werden), 243, 430-434; “Become what you are,” 145; (“Become what you can be”), 199, 243, 305 (BT)


  1. CH: Mas quem “tu” és? Esse que tu és, ao te livrares de ti, projetas ao lançar-te adiante aquilo em que te tornas.