Sachlichkeit, atender a las cosas, objectivity
If we hold fast to the meaning of truth as unconcealedness or uncoveredness, then it becomes clear that truth means the same as compliance (Sachlichkeit), understood as a comportment of Dasein to the world and to itself in which beings are present in conformity with the way they are (der Sache nach). This is objectivity correctly understood. (GA19:23-25; GA19RS:16-17)
VIDE: (Sachlichkeit->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Sachlichkeit)
pertinence
objectivity
NT: Objective, objectivity (Sachlich(keit)), 11, 15fn, 21, 27, 45, 98, 122, 265, 333, 377. See also “the Things themselves” (BTJS)
Em seu conteúdo significativo próprio, a palavra Sachlichkeit designa a pertinência de uma palavra, de um discurso ou de uma compreensão da coisa (Sache) efetivamente em questão. Neste sentido, uma das possíveis traduções de Sachlichkeit é objetividade. O problema desta tradução está na suposição da relação sujeito-objeto como uma relação originária e na série de pressupostos teóricos que advêm desta suposição. Para escaparmos desses pressupostos, optamos por uma tradução que acentuasse um pouco mais a autonomia da coisa e que unisse dois elementos presentes no termo Sachlichkeit. Sachlichkeit não se refere apenas à objetividade com que algo é concebido, mas esta objetividade mesma se funda aí no conteúdo de coisa, na materialidade do conhecimento. Deste modo, o termo Sachlichkeit pode ser traduzido por “objetividade material” (N.T.). (Casanova; GFOposi:61)