entführen

En allemand entführen, c’est «kidnapper». Entführen correspond exactement au français «séduire»: «duire», c’est ducere = führen et «sé» = ent-. Le mot « séduire » est un mot « séduisant » : il dit quelque chose de proprement diabolique. Les particules se- et ent- disent le mouvement de mettre à l’écart, d’emmener loin du lieu habituel. Quand vous prenez à la pêche un poisson, à proprement parler vous le séduisez. C’est quelque chose qui finit par faire mal : toute rupture avec ce qui est habituel est douloureuse (tout ce qui est habituel est confortable). Alors pourquoi la séduction est-elle séduisante? Lisez Madame Bovary, en pensant à son amant, elle se dit « qu’il m’emmène à Paris, là-bas je serai heureuse ». En réalité, si elle ne peut pas être heureuse ici, c’est qu’elle est déjà perdue. (FHQ:65)