En troisième lieu, nous avons remarqué la fin de cette première lettre, là où il est question, en écho à Platon (Lettre VII), de « la συνουσία de l’entretien et du travail lernend-lehrenden ».
Lernend-lehrenden : deux participes présents des verbes lernen et lehren, lesquels signifient le fait pour un élève d’apprendre (lernen) et pour le professeur – plus exactement pour le maître d’école (der Lehrer) – de faire apprendre. Nous remarquerons l’ordre des participes : apprendre au sens de recevoir précède apprendre au sens de donner. Cela indique que jamais il n’est possible de simplement donner à apprendre ! Jamais celui qui donne à apprendre ne le peut sans lui-même recevoir à nouveau, c’est-à-dire d’une manière parfaitement imprévisible, ce qu’il s’apprêtait à donner.
«Enseignement reçu tout autant que donné», traduit Munier. Un cours n’est pas un transfert, comme on fait le plein dans une station-service. Un bon cours est un cours dans lequel il se passe quelque chose – quoi que ce soit, mais qui est en rapport avec le travail. S’il se passe quelque lueur pendant le cours, le travail est fait. (FHQ:25; Cf. CartaH)