Bedeutsamkeit capacita Dasein, quando ele interpreta as coisas, a descobrir Bedeutungen, que fundam a possibilidade de “palavra (Wort) e linguagem (Sprache)” (SZ, 87). Em uma nota posterior, Heidegger rejeita a implícita dependência da linguagem da significação mundana prévia: “Falso. A linguagem não é sobreposta (aufgestockt); ela é a essência original da verdade (Wahrheit) como aí” (SZ, 442). No período de SZ, significados, embora invariavelmente associados com palavras, são logicamente anteriores às palavras e enraízam-se nas relações de significação do mundo: ” Desde o início, a nossa essência é tal que ela forma a inteligibilidade e compreende. (…) Portanto, sons vocais que nós, como animais, produzimos podem possuir um significado (Bedeutung). O significado não resulta dos sons. Pelo contrário, a expressão vocal desenvolve-se pela primeira vez a partir de significados já desenvolvidos” (GA29, 444s Cf. SZ, 161; GA20, 287). (DH)