Durchsichtigkeit

Durchsichtigkeit, translucidité, transparência, transparency

Em seu caráter-de-projeto, o entender constitui existenciariamente o que denominamos a visão do Dasein. A visão que se dá existenciariamente com a abertura do “aí” é o (415) Dasein, nos seus distintos modos-de-ser fundamentais já caracterizados e igualmente originários, como ver-ao-redor da ocupação, respeito da preocupação-com, visão do ser como tal, em vista do que o Dasein é cada vez como ele é. A visão primariamente relativa à existência e no todo, nós a denominamos a transparência. Escolhemos esse termo para designar um “conhecimento de si” bem entendido e para mostrar que não se trata de rastrear e considerar percebendo um si-mesmo-pontual, mas de apreender entendendo a plena abertura do ser-no-mundo, através de seus essenciais momentos-de-constituição. O ente existente só “se” vê na medida em que se torna cooriginariamente transparente em seu ser junto ao mundo, no ser-com com os outros, como momentos constitutivos de sua existência. (SZ:146; STCastilho:415, 417)


VIDE: (Durchsichtigkeit->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Durchsich)

translucidité, transparence (ETEM)
transparency (BTJS)

NT: Transparency (Durchsichtigkeit):
a) existential: is sight of existence as “self-knowledge,” 146; that comes with resoluteness, 111, 127, 144, 146, 256, 258, 299, 305, 307-309; and becoming conscience for the other 122, 125, 165, (298)
b) ontological: of question of being by way of the progressing analytic of Da-sein, 5, 7, 9-10 (lucid), 12, 14, 20, 22 (through destructuring), 47, 51 & n. 11, 86, 100, 113, 206, 230, 234-235, 303, 313, 324, 333, 388, 392, 404. See also Sight; Understanding, circle of (BTJS)


’. . . dann bedarf solches Fragen der angemessenen Durchsichtigkeit’. The adjective ‘durchsichtig’ is one of Heidegger’s favourite expressions, and means simply ‘transparent’, ‘perspicuous’, something that one can ‘see through’. We shall ordinarily translate it by ‘transparent’. See H. 146 for further discussion. (BTMR)


En Ser y tiempo, Heidegger elude conscientemente el término «conocimiento de sí» o «autoconocimiento» (Selbsterkenntnis) y prefiere hablar de transparencia (Durchsichtigkeit) para evitar cualquier tipo de lectura solipsista. Conocerse a sí mismo no consiste, por tanto, en un retroceder especulativo sobre la identidad de un sí mismo interior y aislado del mundo, sino que permite al Dasein tener clara, es decir, hacer transparente la situación en que vive. La situación que nos es propia no se limita al ámbito de nuestras preocupaciones personales; antes bien, se enmarca en el horizonte del mundo del que nos cuidamos. Y es precisamente el cuidado el que abre ese horizonte del mundo como trasfondo de toda significatividad. (GuiaST)