Sichkennen, se connaître l’un l’autre, se-connaître mutuellement, conhecimento mútuo, conhecer-se, se conhecer mutuamente, knowing oneself
‘Sichkennen’ (’knowing oneself’) is to be distinguished sharply from ‘Selbsterkenntnis’ (’knowledge of the Self’), which will be discussed on H. 146. (GA2MR:161)
A abertura (Erschlossenheit) pertencente ao ser-com (Mitsein) do Dasein-com (Mitdasein) de outros significa: na compreensão-de-ser (Seinsverständnis) do Dasein já reside, porque seu ser é ser-com, a compreensão (Verständnis) de outros. Essa compreensão (Verstehen), como o compreender em geral, não é um conhecimento (Erkennen) nascido de um conhecer (Kenntnis), mas um originário modo-de-ser existencial (ursprünglich existenziale Seinsart), sem o qual nenhum conhecer ou conhecimento é possível. O se conhecer mutuamente (Sichkennen) se funda no originário ser-com compreensivo. Ele se move de imediato conforme o imediato modo-de-ser do ser-no-mundo com outros, no compreensivo conhecimento de que o Dasein encontra os outros (Anderen) e deles se ocupa no ver-ao-redor do mundo-ambiente (umweltlich umsichtig). A partir de aquilo-de-que-se-ocupa e tendo disso a compreensão, a ocupação preocupada-com (Fürsorge) é entendida. O outro (Andere) é assim aberto de pronto na ocupada preocupação-com (Fürsorge). (SZ:123-124; STCastilho:357)
VIDE: (Sichkennen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Sichkennen)
se-connaître mutuellement (ETEM)
2. ‘…bedarf das nächste und wesenhafte Sichkennen eines Sichkennenlernens.’ ‘Sichkennen’ (‘knowing oneself’) is to be distinguished sharply from ‘Selbsterkenntnis’ (‘knowledge of the Self’), which will be discussed on H. 146. See our note 1. (BTMR)