Página inicial > Palavras-chave > Temas > Schicksal / Geschick / Ge-schick / schicksalhaft / epochal
Schicksal / Geschick / Ge-schick / schicksalhaft / epochal
Schicksal / Geschick / Ge-schick / schicksalhaft / destin / co-destin / fado / destiny / destino / fate / destinal
A destiny is an underlying tendency in the order of things, a force that provides a sense of direction even though it does not coerce in any way. Though events that happen as a result of destiny often can be given a physical explanation, the idea that some events are more or less appropriate to the current scheme of things remains a deep assumption built into the use of the word (the word Geschick has “being appropriate” as one of its meanings). The centrality in Heidegger’s work of the German word translated as “destiny,” Geschick, reflects a preoccupation with that notion in the nineteenth century (e.g., “manifest destiny”). The intuitive force of the idea of destiny comes from the sense that events seem to have a meaning-laden trend. This sense obviously provides the emotional punch to the account of destiny in §§72-77 of Being and Time . In these sections, we can see how a way of unfolding makes sense in the nexus of a temporal order.
Based on this idea of destiny, Heidegger uses a set of homonymously and etymologically related terms to clarify the “historicity” (Geschichtlichkeit) of human existence. Much of the earlier discussion in Being and Time aimed at bringing to light how life can be seen as what we might call a “life-story” in which what has come before prepares the way for the outcome of the whole. In chapter 5 of Part 11, Heidegger asks if there might be a way of understanding life that is “more primordial” than the ordinary one conceived as temporality. His answer is that existence is bounded by two “ends,” a pole of what has already come (the “past”) and a futural end of what is yet to come (Zukommen). Human existence unfolds within these two poles, the future and the past. His claim is that the dimension of futurity is often ignored, even though it provides the unifying bond of our being. Heidegger asks whether there is a more primordial account of our being-a-whole, one that brings to light our wholeness of being. We cannot grasp our being solely by looking at our facing forward with projects and anticipations, leaving “behind it” all that has been (SZ 372). Such an orientation of the analysis remains “onesided” without embracing Dasein’s “having-been.” Therefore, we must include “being toward the beginning” to show how the whole of life “stretches itself along between birth and death” (SZ 373).
The emphasis on human historicity (Geschichtlichkeit) makes it possible to see a number of terms as related. The German word Historie refers to the topics and methods of the subject-matter called “history”; it recounts a course of events as a “story” (Geschichte-, see History). This moreover connects a semantic cluster of words that draw their meaning from the verb schicken, an ordinary word for sending or delivering, implying a sending or being sent. Dasein’s authentic being is characterized by Schicksal or sending.
Given these resonances, Heidegger sees human life as a story-shaped narrative or Geschichte, a word now implying dispensation and delivering over. This lets us see our lives as a “happening” or “historizing” (Geschehen) which can be stretched along. For each individual Dasein there is a “fate” (Schicksal). On this view, sending or dispensation and the binding together of the fates of a community yield a people’s “destiny.” [WCHL:221]
GESCHICK E CORRELATOS
Matérias
-
Être et temps : § 76. L’origine existentiale de l’enquête historique à partir de l’historialité du Dasein.
17 de julho de 2014, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Que l’enquête historique, comme toute science, soit à chaque fois et facticement « dépendante », en tant que mode d’être du Dasein, de la « conception du monde dominante », il n’est pas besoin d’y insister. Néanmoins, par-delà ce fait, il est nécessaire de s’enquérir de la possibilité (…)
-
Maldiney (Aîtres:7-10) – es gibt
21 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro
Le Es du es gibt allemand peut bien être le fond. Mais le y du il y a est l’ouverture . Y être tel est l’acte originaire qui rend possible toute présence dont l’imminence au monde conditionne toute instance. Or il se déploie en ouvrant le temps. C’est parce qu’en lui la présence se destine qu’il y a destin. « Si la présence peut être atteinte par les coups du destin, c’est uniquement parce que dans le fond de son être elle est destin. »
Mais la présence n’est pas ce qu’elle est dans le (…)
-
Être et temps : § 12. Esquisse préparatoire de l’être-au-monde à partir de l’orientation sur l’être-à… comme tel.
9 de julho de 2011, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Au cours de nos élucidations préparatoires (§9), nous avons déjà discerné un certain nombre de caractères d’être, qui doivent jeter sur la suite de notre recherche une lumière sûre, mais n’obtiendront en même temps leur concrétion structurale que de cette recherche même. [53] Le Dasein est (…)
-
Zimmerman (1990) – Movimentos modeladores das épocas
20 de novembro, por Cardoso de Castro
Ο entendimento de Heidegger, de que a moderna tecnologia é um meio de revelação das coisas, pode ser clarificado quando inserido no contexto da história da filosofia alemã. Do mesmo modo que Kant, Heidegger acreditava que a tarefa do filósofo era a de descobrir as condições transcendentais que tornaram viável o conhecimento e a acção humanos. Estas condições não são «coisas» em si próprias, mas antes tornam possível a nossa «experiência» objectiva das coisas. Na sua análise à tecnologia (…)
-
Patocka (1999:86-90) – a questão do sentido em distintas épocas
11 de junho de 2023, por Cardoso de Castro
[…] Y es que quizá la esencia propia de esa cesura que tratamos de establecer como demarcación entre la época prehistórica y la historia en sentido propio se encuentre en esa conmoción de la certeza ingenua acerca del sentido, la cual domina la vida de la humanidad hasta esa transformación específica significada por el origen casi simultáneo —y en un sentido profundo, verdaderamente unitario— de la política y la filosofía.
Iván Ortega Rodríguez
No es el caso que la humanidad (…)
-
GA39:174-176 — Ser e Destino
11 de novembro de 2018, por Cardoso de Castro
Riofrio
[160] En cambio, Ser en el sentido de destino no confiere inmediatamente una correspondencia al ser de una roca, o de una rosa, o de un águila. Ciertamente experimentamos directamente una piedra, una planta o un animal, como siendo; pero ¿quién se atrevería a preguntar sucede con el Ser de esos entes? ¿“Tiene” la roca su Ser así como “tiene” extensión, peso, dureza y color, y dónde, entonces, se “asienta” este Ser? Lo mismo corresponde para la rosa y el águila. Podemos decir (…)
-
Maldiney (Aîtres:5-7) – Existence et temporalité – présence et souci
21 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro
Existence et temporalité d’une part, présence et souci d’autre part forment deux structures affines qui communiquent entre elles et se rejoignent dans cet existential équivoque qu’est le destin.
La tension diachronique sous-jacente à la constitution du schème temporel est celle d’une présence (humaine) qui s’anticipe soi-même en s’ouvrant son propre champ. La temporalité est la dimension d’être d’un être en souci. Il ne s’agit pas là d’une simple constatation empirique (encore que (…)
-
GA39:172-176 – destino [Schicksal] e sofrimento [Leidenschaft]
1º de novembro, por Cardoso de Castro
A palavra [Schicksal, destino] mostra uma multiplicidade característica de sentido, mesmo à parte do que ela significa em termos de seu próprio conteúdo: destino como (1) um poder determinante e governante, (2) um modo de ser, e (3) um sendo que é determinado em cada ocasião pelo modo de tal ser, que está sob tal poder. Todos os três significados estão contidos nas linhas que acabamos de citar. O que “destino” significa aqui é ser contado poeticamente ao pensar através do seer dos (…)
-
Schürmann: le politique
11 de outubro de 2018, por Cardoso de Castro
Original
Décrire les époques par la constellation manifeste des choses, des actions et des mots, c’est approcher le politique d’une façon autre que ne le firent les anciens. Le politique est le site où les choses, les actions et les paroles peuvent convenir. Le mot allemand pour « site », observe Heidegger signifie primitivement la pointe du fer de lance où tout se réunit . Dans le politique, dirons-nous, la force d’un principe réunit pour un temps et selon un ordre passager tout ce qui (…)
-
Être et temps : § 82. Dissociation de la connexion ontologico-existentiale entre temporalité, Dasein et temps du monde par rapport à la conception hegélienne de la relation entre temps et esprit.
17 de julho de 2014, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Introduction
L’histoire, qui est essentiellement histoire de l’esprit, se déroule « dans le temps ». Donc, « le développement de l’histoire tombe dans le temps » . Hegel, cependant, ne se contente point de poser l’intratemporalité de l’esprit comme un fait, mais il cherche à comprendre (…)
-
Allemann (1987:106-111) – história do ser
27 de outubro, por Cardoso de Castro
A essência metafísica da história é capturada na palestra de 1938, Die Zeit des Weltbildes (GA5:Hw, 69-104). A palestra considera a metafísica moderna desde seu início com Descartes até sua conclusão (o que não significa seu fim) com Nietzsche; sua característica fundamental é que ela representa o mundo como imagem (Bild). O ser do ente é buscado e encontrado no ser-representação do ente (Hw, 83). As ciências fazem parte da essência dessa metafísica. Sua característica, de acordo com a (…)
-
Richardson (2003:434-437) – emissão [Geschick]
26 de setembro, por Cardoso de Castro
Lembramos a conclusão que já vimos: O niilismo de Nietzsche é o niilismo da própria metafísica, na medida em que ela se esqueceu do Ser. Heidegger está tentando superar ambos ao pensar a essência da qual brotam, ou seja, o Ser como verdade negada. O que nos é dito aqui sobre o Ser (ainda mais sobre o pensamento) é dito apenas indiretamente, mas não é menos significativo por isso.
Ao argumentar que o subjetivismo é correlativo com a verdade como certeza, Heidegger insiste que a verdade como (…)
-
GA55: Aprender a aprender
3 de janeiro de 2017, por Cardoso de Castro
Português
Mas como haveríamos de encontrar a luminosidade do pensamento, se não nos deixamos conduzir pelo amplo caminho do pensamento e, assim, aprendemos a pensar no vagar?
Talvez a questão seja mais primária. Talvez precisemos primeiro aprender a aprender, e aprender a poder aprender. E, talvez, seja ainda mais primária. Talvez precisemos primeiro estar prontos para aprender a aprender. O que é isso, aprender? Uma só palavra não é capaz de responder, mas somente de esclarecer: (…)
-
Ernildo Stein (2008:74-76) – princípio epocal
9 de junho de 2023, por Cardoso de Castro
Esses princípios epocais nós não os escolhemos, nascemos dentro deles.
Quando se fala em princípio epocal se quer dizer, e isto para Heidegger é muito importante, que cada época da história da metafísica é caracterizada por um princípio objetificado que marca todos os fenômenos da época. Esta é a bela ideia exposta no início do artigo de Heidegger: 0 Tempo da imagem do mundo, em que ele diz que todas as marcas da cultura provêm de um elemento metafísico que determina a História, a Ética, (…)
-
Richardson (2003:20-22) – Positividade do Pensamento Fundamental
26 de setembro, por Cardoso de Castro
De forma mais positiva, o pensamento fundamental tenta meditar o Ser como o processo da verdade, ou seja, o processo de iluminação nos seres. Qual é a estrutura fundamental desse pensamento? É trazida à luz pela natureza do homem concebida como ek-sistência, ou seja, dotada da prerrogativa, única entre os entes, de uma abertura extática ao processo de iluminação de ά-λήθεια. A Ek-sistência assim entendida pode ser chamada de “Aí” (Da) do Ser, porque é aquele domínio entre os entes onde (…)
-
GA53: πόλις - pólis
1º de agosto de 2017, por Cardoso de Castro
McNeill & Davis
We think we are educated as to what πόλις means. For whatever the πόλις is must “naturally” be determined with respect to the “political.” Presumably the “political” and the πόλις will be connected. The question remains, however, as to how this connection must be thought in the instance. Evidently, the “political” is that which belongs to the πόλις therefore be determined only in terms of the πόλις. Yet the converse is precisely not the case. But if this is so, if the (…)
-
Schürmann (1982:264-267) – epocal / clareira
18 de dezembro de 2023, por Cardoso de Castro
Christine-Marie Gros
Legein, it will be recalled, was the second guiding category among the prospective ones, and the ‘eternal return’, the second among the retrospective categories. Both addressed the self-structuring, Selbstauslegung, of presencing into a field of presence. They described how presencing ‘interprets itself’, renders itself explicit, unfolds. From the transitional viewpoint, it appears that presencing articulates itself in ‘epochs’ only inside the closed field of (…)
-
Schürmann (1982:318-320) – destino (Geschick)
16 de junho de 2023, por Cardoso de Castro
Hacerse un destino o padecerlo, comenzarlo, hacerse cargo de él y acabarlo, no es ese el horizonte en que esas líneas inscriben el Geschick. Desde el momento en que la cuestión de la fenomenología consiste en las modalidades de la presencia, el destino no puede resumirse en la destinación.
Miguel Lancho
«Por la palabra “destino” se entiende habitualmente lo que es determinado y detentado por la suerte: un destino triste, o funesto, o feliz. Esta significación es derivada. “Destinar” (…)
-
Luzie (1999:37-42) – Destino [Geschick]
10 de outubro, por Cardoso de Castro
O apelo, enquanto destinação, é alguma coisa tão pouco compreensível e estranha ao pensamento que ele permanece aquilo que há para propriamente pensar. [GA8:104]
Destino diz o ritmo pulsante no qual as coisas não cessam de acontecer. Movimento de aproximação e de afastamento do começo, da partida. Palavra tão fundamental em nossas vidas, experiência que nos circunda e que nos toma, ainda que a ponhamos de lado, ainda que viremos as costas para ela. Ainda que nos angustiemos com a sua (…)
-
GA7:25-26 – destino põe o homem a caminho de um desencobrimento
18 de agosto de 2019, por Cardoso de Castro
Carneiro Leão
A essência da técnica moderna põe o homem a caminho do de-sencobrimento que sempre conduz o real, de maneira mais ou menos perceptível, à dis-ponibilidade. Pôr a caminho significa: destinar. Por isso, denominamos de destino a força de reunião encaminhadora, que põe o homem a caminho de um desencobrimento. É pelo destino que se determina a essência de toda história. A história não é um mero objeto da historiografia nem somente o exercício da atividade humana. A ação humana só (…)