Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > SZ/GA02: Ser e Tempo > SZ:14 – Seele - alma

SZ:14 – Seele - alma

quinta-feira 11 de maio de 2017

Schuback

Já cedo percebeu-se o primado ôntico-ontológico da presença, embora não se tenha apreendido a presença em sua estrutura ontológica genuína nem se tenha problematizado a presença nesse sentido. Aristóteles   diz [1], “a alma (do homem) é, de certo modo, todo ente"; a “alma”, que constitui o ser do homem, descobre, em seus modos de ser, todo ente naquilo que ele é e como ele é, ou seja, descobre sempre todo ente em seu ser. Esta frase, que remonta à tese ontológica de Parmênides  , foi citada por Tomás de Aquino   numa discussão característica. Para derivar os “transcendentais”, isto é, os caracteres do ser que estão muito além de toda determinação possível de conteúdo genérico de um ente, portanto, de todo modus specialis entis, e que convêm necessariamente a tudo, o que quer que seja, é preciso demonstrar também o verum como esse transcendens. Santo Tomás o faz recorrendo a um ente que, em seu modo de ser, tem a propriedade de “convir” a todo e qualquer ente. Esse ente privilegiado, o ens quod natum est convenire cum omni ente, é a alma (anima) [2]. O primado da presença frente a qualquer outro ente que aqui se apresenta, embora ainda não esclarecido do ponto de vista ontológico, nada tem em comum com uma má subjetivação da totalidade dos entes. (p. 50)

Vezin

La primauté ontique-ontologique du Dasein a déjà été vue de bonne heure, mais sans que le Dasein lui-même fût pour autant saisi dans sa structure ontologique spécifique ou qu’il fît au moins problème d’une façon qui aurait pris cette structure pour but. Aristote   dit : ή ψυχή τά όντα πως έστιν [3]. L’âme (de l’homme) est d’une certaine manière l’étant; l’«âme» qui constitue l’être de l’homme, dévoile dans les manières d’être qui sont les siennes, αϊσθησις et νόησις, tout étant par rapport au fait qu’il soit et par rapport à son être tel, c’est-à-dire le dévoile toujours aussi dans son être. Cette phrase, qui renvoie à la thèse ontologique de Parménide  , a été relevée par Thomas d’Aquin   qui en donne une explication caractéristique. Le contexte où elle intervient est une déduction des « transcendantaux », c’est-à-dire des caractères d’être qui, par-delà toute détermination possible d’un étant par le genre et par l’essence, dépassent tout modus specialis entis et s’attribuent nécessairement à tout quelque chose, quoi qu’il puisse être; dans ce cadre il faut aussi démontrer que le verum est un tel transcendens. Ce qui se fait en recourant à un étant qui, de par son genre d’être, a la particularité d’« aller de pair », c’est-à-dire de s’accorder avec n’importe quel étant. Cet étant insigne, Yens, quod natum est convenire cum omni ente, est l’âme (anima) [4]. Telle qu’elle émerge ici et même si elle est ontologiquement non clarifiée, la primauté du Dasein sur tout autre étant n’a manifestement rien de commun avec une piètre subjectivisation du tout de l’étant. (p. 38-39)

Macquarrie

Dasein’s ontico-ontological priority was seen quite early, though Dasein itself was not grasped in its genuine ontological structure, and did not even become a problem in which this structure was sought. Aristotle   says: ή ψυχή τά όντα πως έστιν. “Man’s soul is, in a certain way, entities.” The ‘soul’ which makes up the Being of man has αίσθησή and νόησις among its ways of Being, and in these it discovers all entities, both in the fact that they are, and in their Being as they are — that is, always in their Being. Aristotle  ’s principle, which points back to the ontological thesis of Parmenides  , is one which Thomas Aquinas has taken up in a characteristic discussion. Thomas is engaged in the task of deriving the ’transcendentia’ — those characters of Being which lie beyond every possible way in which an entity may be classified as coming under some generic kind of subject-matter (every modus specialis entis), and which belong necessarily to anything, whatever it may be. Thomas has to demonstrate that the verum is such a transcendens. He does this by invoking an entity which, in accordance with its very manner of Being, is properly suited to ‘come together with’ entities of any sort whatever. This distinctive entity, the ens quod natum est convenire cum omni ente, is the soul (anima). Here the priority of ‘Dasein’ over all other entities emerges, although it has not been ontologically clarified. This priority has obviously nothing in common with a vicious subjectivizing of the totality of entities. (p. 34)

Original

Der ontisch-ontologische Vorrang des Daseins wurde schon früh gesehen, ohne daß dabei das Dasein selbst in seiner genuinen ontologischen Struktur zur Erfassung kam oder auch nur dahinzielendes Problem wurde. Aristoteles   sagt: η ψυχή τα οντα πώς έστιν. [5] Die Seele (des Menschen) ist in gewisser Weise das Seiende; die »Seele«, die das Sein des Menschen ausmacht, entdeckt in ihren Weisen zu sein, αΐσθησις und νόησις, alles Seiende hinsichtlich seines Daß- und Soseins, d. h. immer auch in seinem Sein. Diesen Satz, der auf die ontologische These des Parmenides   zurückweist, hat Thomas v. A. in eine charakteristische Erörterung aufgenommen. Innerhalb der Aufgabe einer Ableitung der »Transzendentien«, d. h. der Seinscharaktere, die noch über jede mögliche sachhaltig-gattungsmäßige Bestimmtheit eines Seienden, jeden modus specialis entis hinausliegen und die jedem Etwas, mag es sein, was immer, notwendig zukommen, soll auch das verum als ein solches transcendens nachgewiesen werden. Das geschieht durch die Berufung auf ein Seiendes, das gemäß seiner Seinsart selbst die Eignung hat, mit jeglichem irgendwie Seienden »zusammenzukommen«. Dieses ausgezeichnete Seiende, das ens, quod natum est convenire cum omni ente, ist die Seele (anima). [6] Der hier hervortretende, obzwar ontologisch nicht geklärte Vorrang des »Daseins« vor allem anderen Seienden hat offensichtlich nichts gemein mit einer schlechten Subjektivierung des Alls des Seienden. - (p. 14)


Ver online : SER Y TIEMPO


[1Aristóteles, De anima, G 8, 431 b 21, d. idem 5, 430 a 14s.

[2Tomás de Aquino, Quaestiones de veritate, qu. I, art. 1 c, cf., no opúsculo “De natura generis”, a dedução dos transcendentais em parte diversa e mais rigorosa do que aquela aqui mencionada.

[3De Anima, Γ 8, 431b 21, cf. ibid., 5, 430a 14sqq.

[4Quaestiones de veritate qu. I, a. 1c, à comparer avec une «déduction» des transcendantaux dont la démarche est, par certains côtés, plus rigoureuse et s’écarte sensiblement de celle qui a été mentionnée et qu’on trouve dans l’opuscule De natura generis.

[5De anima Γ 8, 431 b 21, vgl. ib. 5, 430 a 14 sqq.

[6Quaestiones de veritate qu. I a l e, vgl. die z. T. strengere und von der genannten abweichende Durchführung einer »Deduktion« der Transzendentien in dem Opusculum »de natura generis«.