Página inicial > Palavras-chave > Temas > Sinn / Sin der Seinsfrage / sinnhaft / Sinnlichkeit / sinnvoll / sinnlos / (…)
Sinn / Sin der Seinsfrage / sinnhaft / Sinnlichkeit / sinnvoll / sinnlos / unsinnig / Versinnlichung / besinnen / Besinnung / besinnliches Denken / Seinssinn des sum / widersinnig / Bedeutsamkeit / bedeuten / Bedeutung / Grundbedeutung
Sinn / sens / senso / sentido / sense / meaning / Sin der Seinsfrage / sens de la question de l’être / sentido da questão-do-ser / sinnhaft / signifiant / Sinnlichkeit / sensibilité / sensibilidade / sensibilidad / sensibility / sinnvoll / sensé / sinnlos / in-sensé / unsinnig / non sensé / Versinnlichung / sensorialización / besinnen / meditar / Besinnung / meditation / meditação / meditación / besinnliches Denken / pensamento que medita / Seinssinn des sum / sens d’être du « sum » / sentido-do-ser do sum / meaning of being of the sum / widersinnig / à contresens / Bedeutsamkeit / significativité / significatividade / significância / significance / meaningfulness / significatividad / bedeuten / significar / signify / mean / Bedeutung / signification / significado / significación / Grundbedeutung / signification fondamentale / significado-fundamental / significación fundamental / base meaning
O uso de Sinn e Bedeutung por Heidegger evolui ao longo do tempo e nem sempre é consistente, mas em qualquer caso, ele não usa esses termos da maneira que Frege ou Husserl fazem. Sinn não se refere a uma unidade ideal de sentido, a uma idealidade pura e inalterada que não é afetada pelos atos psicológicos que a apreendem, nem é o noema de uma noesis husserliana. Da mesma forma, Bedeutung não significa "referência" (ou "referente"), como em Frege, e não se refere meramente a uma expressão linguística, como nas Investigações Lógicas de Husserl. Em Ser e Tempo , Sinn e Bedeutung estão intimamente relacionados, embora Sinn seja mais amplo do que Bedeutung, e eles geralmente são traduzidos alternadamente como "senso" e "sentido". Bedeutung sempre se refere ao senso ou sentido de uma coisa particular. Mas quando se trata de Sinn, devemos fazer algumas distinções:
1. Quando Sinn é usado em conjunto com coisas (como de fato raramente é), ele se refere ao seu senso, sentido ou inteligibilidade. [1]
2. Quando é usado em conjunto com Sein (der Sinn vom Sein), Sinn é uma indicação formal da clareira que explica a inteligibilidade. [2] Outras indicações formais incluem a “essência” ou “lugar” ou “verdade” (Wesen, Ort / Ortschaft / τόπος, Wahrheit) do ser das coisas.
3. Ser e Tempo, Divisão 2, de fato argumenta contra o conteúdo da palavra formalmente indicativa Sinn, que acaba sendo o horizonte aberto dentro do qual o ser aparece como ele mesmo inteligível.
4. Em sua obra intermediária e posterior, Heidegger abandona a abordagem transcendental-horizontal de Ser e Tempo, e a palavra Sinn é substituída por uma série de termos co-iguais, alguns dos quais indiquei acima: o "aberto" (Offene) ou o “domínio lançado-aberto” (Entwurfbereich) [3] ou especialmente “a clareira” (Lichtung) para presença plena de sentido em tudo. [SHEEHAN , Thomas. Making Sense of Heidegger: A Paradigm Shift. Lanham: Rowman & Littlefield, 2015, p. xvii-xviii]
SINN E CORRELATOS
Matérias
-
Sheehan (2015:11-12) – a questão não é o ser, mas a inteligibilidade
24 de janeiro, por Cardoso de Castro
destaque
É conosco, seres humanos, que ser entra em ação. [GA73.1:90]
Ser: aquilo que aparece apenas e especificamente no homem. [GA73.1:337]
Não pode haver ser dos entes sem o homem. [GA89:221]
Ou ainda: Quando Heidegger afirma que, no mundo moderno, "as coisas, é certo, ainda são dadas… mas o ser as desertou", esta "deserção" não significa o desaparecimento da "exterioridade" das coisas (a sua existentia ou Vorhandensein), mas refere-se, antes, à perda da compreensão de como as (…)
-
Ernildo Stein (2012:27-29) – de onde se dá o discurso filosófico?
6 de fevereiro, por Cardoso de Castro
Então qual é a base do discurso filosófico? Se ele se manifesta, perguntaríamos de que lugar? Wittgenstein dirá que são as formas da vida, são os jogos de linguagem. Heidegger dirá que são os modos de ser do ser-aí, que podemos descrever formalmente. A Filosofia tem isso como campo de operação. Wittgenstein vai dizer: “Os limites do meu mundo são os limites da minha linguagem”. Quando, porém, ele usa a palavra “mundo” não é o “mundo físico” que posso esgotar empirica-mente, mas o meu mundo (…)
-
Vallin (EI:61-67) – constituição objetivante e desvelamento da essência objetiva
23 de dezembro de 2023, por Cardoso de Castro
destaque
Se a subjetividade pode descobrir qualquer tipo de sentido ao nível de uma experiência que lhe é dada, este sentido não lhe deve ser estranho; a subjetividade deve, de uma forma ou de outra, participar no movimento espiritual que constitui o sentido enquanto tal. Assim, no empirismo tomista, por exemplo, há que admitir que o "intelecto agente", capaz de extrair do sensível, por uma passagem da potência ao ato, o inteligível que este último contém em potência, participa de algum (…)
-
Magda King: Sinn / Sentido
27 de abril de 2017, por Cardoso de Castro
p. 6-7
Heidegger’s special use of the term “meaning” (Sinn) was pointed out already in our introductory remarks. Our present difficulty thus seems to be purely terminological and should be capable of an easy solution: we must simply find out how Heidegger defines the word “meaning.” The matter, however, is not quite so simple, as can be readily seen when the definition is actually given. Meaning, in Heidegger’s sense, is that from which something is understandable as the thing it is. This (…)
-
Merleau-Ponty (2003:146-150) – ideia
17 de maio de 2020, por Cardoso de Castro
As ideias musicais ou sensíveis, exatamente porque são negatividade ou ausência circunscrita, não são possuídas por nós, possuem-nos. Já não é o executante que produz ou reproduz a sonata; ele se sente e os outros sentem-se a serviço da sonata, é ela que através dele canta ou grita tão bruscamente que ele precisa “precipitar-se sobre seu arco” para poder segui-la.
Gianotti & Oliveira
Com a primeira visão, o primeiro contato, o primeiro prazer, há iniciação, isto é, não posição de (…)
-
Raffoul (OR:233-234) – meaning of being and truth of be-ing
1º de agosto de 2019, por Cardoso de Castro
[Extract from RAFFOUL, OR2010:233-234]
How does Heidegger explain the shift from “meaning of being” to “truth of be-ing” in his thinking? In terms of a turning of the question of being, a turning that would have to part from a certain subjectivism and anthropocentrism which still threaten to affect the analyses of Being and Time. As he puts it: “In Being and Time Da-sein still stands in the shadow of the ‘anthropological,’ the ‘subjectivistic,’ and the ‘individualistic,’ etc.” (GA65EM, (…)
-
Fink (1966b:74-78) – a seriedade da vida e o jogo
29 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro
destaque traduzido
[…] Na maioria das vezes sabemos que a vida humana tem sentido. O indivíduo não sabe claramente para onde tende sua vontade de viver mais íntima, mas sabe que ela tende para alguma coisa, que uma aspiração atua dentro dele. Cada homem é um projeto vital; cada homem dá um tom único à antiga e eterna melodia da existência. O projeto vital do indivíduo não lhe é revelado com clareza, sua meta interior não se apresenta aos seus olhos sem máscara; a maioria busca seu caminho (…)
-
GA7: Ciência e pensamento do sentido
28 de maio de 2017, por Cardoso de Castro
Resumo esquemático do ensaio de Heidegger, conforme a tradução em português de Carneiro Leão (Martin Heidegger, Ensaios e Conferências), juntamente com aporte de outras traduções
-*Wissenschaft und Besinnung Ciência e pensamento do sentido (português, Carneiro Leão, em Ensaios e Conferências) Science et méditation (francês) Science and Reflection (inglês) Wissenschaft ciência ciencia science Besinnung pensamento do sentido (Carneiro Leão) méditation (francês) reflection (inglês) réflexion (…)
-
Être et temps : § 26. L’être-Là-avec des autres et l’être-avec quotidien.
10 de julho de 2011, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
La réponse à la question du qui du Dasein quotidien doit être conquise dans une analyse du mode d’être où le Dasein se tient de prime abord et le plus souvent. La recherche prendra donc son orientation sur l’être-au-monde en tant que constitution fondamentale du Dasein qui co-détermine (…)
-
Être et temps : § 61. Pré-esquisse du pas méthodique conduisant de la délimitation de l’être-tout authentique propre au Dasein à la libération phénoménale de la temporalité.
17 de julho de 2014, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Un pouvoir-être-tout authentique du Dasein a été existentialement projeté. L’explicitation [302] du phénomène a dévoilé l’être authentique pour la mort comme devancement . Dans son attestation existentielle, le pouvoir-être authentique du Dasein a été mis au jour comme résolution et en (…)
-
Merleau-Ponty (1945/2006:463-467) – subjetividade
21 de março, por Cardoso de Castro
Ribeiro de Moura
Essas fórmulas podem parecer enigmáticas: se a subjetividade última não se pensa logo que existe, como algum dia ela o faria? Como aquilo que não pensa poderia pôr-se a pensar, e a subjetividade não é reduzida à condição de uma coisa ou de uma força que produz seus efeitos no exterior sem ser capaz de sabê-lo? — Nós não queremos dizer que o Eu primordial se ignora. Se se ignorasse, com efeito ele seria uma coisa, e nada poderia fazer com que em seguida ele se tornasse (…)
-
GA16: O pensar calculador não é um pensar meditativo
29 de janeiro de 2017, por Cardoso de Castro
Excerto da tradução portuguesa de Maria Madalena Andrade e Olga Santos, de Martin Heidegger, Serenidade. Lisboa: Instituto Piaget, 2001, p. 11-14; francesa de André Préau. Questions III et IV. Paris: Gallimard, p. 129-148; inglesa de John M. Anderson and E. Hans Freund. Discourse on Thinking. New York: Harper & Row, 1966.
Andrade & Santos
Não nos iludamos. Todos nós, mesmo aqueles que pensam por dever profissional, somos muitas vezes pobres-em-pensamentos; ficamos (…)
-
Schérer (1971:49-64) – Généralités sur la communication
12 de junho de 2009, por Cardoso de Castro
Entre l’opposition philosophique à une vision historique du monde, l’affirmation d’un domaine universel de la vérité objective d’une part, et celle d’une co-subjectivité ou intersubjectivité actuelle d’autre part, il y a donc un lien commun, qui peut servir de fil directeur à une compréhension d’ensemble de la conception husserlienne.
En abordant la phénoménologie, nous ne quittons pas tout d’abord le terrain d’une théorie de la connaissance; le problème posé à la réflexion reste toujours (…)
-
Patocka (1995:63-65) – horizonte
13 de junho de 2023, por Cardoso de Castro
L’horizon est la présence en personne de ce qui n’est pas présent en personne ; il en est la limite, montrant en même temps, de façon indubitable, que ce qui n’est pas présent en personne est néanmoins là et peut être atteint par un cheminement légal.
Que signifie l’« horizon » ? Essayons d’analyser la métaphore contenue dans ce mot. L’horizon enserre toutes les singularités d’un paysage donné, disposé perspectivement autour d’un centre. L’horizon en délimite la partie visuelle, mais la (…)
-
GA21: Estrutura da Obra
31 de janeiro de 2017, por Cardoso de Castro
HEIDEGGER, Martin. LÓGICA. LA PREGUNTA POR LA VERDAD. Trad. J. Alberto Ciria. Madrid: Alianza Editorial, 2004.
INTRODUCCIÓN
§ 1. El significado inmediato del término «lógica»
§2. Primera indicación del concepto específico «lógica»
§3. Lógica filosofante y lógica tradicional de escuela
§4. Posibilidad y existencia de la verdad en general. Escepticismo
§5. Esbozo de la asignatura. Bibliografía
A. CONSIDERACIÓN PRELIMINAR - La situación actual de la lógica filosófica. (…)
-
GA21:149-151 – existência significativa
30 de maio de 2023, por Cardoso de Castro
El significar comprensivo no se dirige primariamente ni a cosas concretas ni a conceptos generales, sino que vive en el mundo circundante inmediato y en el mundo en su conjunto. En este significar, la existencia tiene conocimiento de su mundo; él propio conocimiento es el descubrimiento de la circunstancia respectiva en la que el ente comparece como ente.
Ciria Cosculluela
[…] Esta estructura del «en tanto que», o, dicho más exactamente, el «tener que ver con» en tanto que llano tener y (…)
-
Braver (2007:xix-xxi) – Matrizes de pensamento
31 de maio de 2023, por Cardoso de Castro
BRAVER, Lee. A thing of this world : a history of continental anti-realism. Evanston: Northwestern University Press, 2007
Realism Matrix
R1 Independence: “The world consists of some fixed totality of mind-independent objects” (Putnam 1981, 49).
R2 Correspondence: “Truth involves some sort of correspondence relation between words or thought-signs and external things and sets of things” (Putnam 1981, 49).
R3 Uniqueness: “There is exactly one true and complete description of ‘the way (…)
-
GA15:334-335 – Sentido, Projeto, Compreensão
18 de fevereiro de 2021, por Cardoso de Castro
HEIDEGGER, Martin. Four Seminars. Le Thor 1966, 1968, 1969, Zähringen 1973. Translated by Andrew Mitchell and François Raffoul. Bloomington: Indiana University Press, 2012, p. 40-41
Tradução
O que se diz da questão do ser em Ser e Tempo? Em Ser e Tempo, a pergunta: "O que é um ente?" não é perguntada, mas sim, o que é este “é”?
Imediatamente, a pessoa encontra uma dificuldade. Na verdade, se o “é” é, então é um ente! E se, por outro lado, não for, então deveria ser a cópula nua e (…)
-
GA64:22-24 – Significação é como encontramos o mundo circundante
30 de maio de 2023, por Cardoso de Castro
Significations (something is useful for, of importance to, produced from) is a ‘signifying about’, in the sense that what the signification is about, ‘the signified’ [Bedeutete]’, is itself to be found in the signifying. This signifying signification is originally directed at concerned engagement with the world [besorgenden Umgang].
Ingo Ferin
The surrounding world – when examined with regard to its presence [Anwesenheit] – is structured according to its own significations and (…)
-
Richir (1990:9-13) – a instituição simbólica
1º de junho de 2023, por Cardoso de Castro
[RICHIR, Marc. La crise du sens et la phénoménologie. Grenoble: Jérôme Millon, 1990, p. 9-13]
tradução parcial
Tal como foi fixada, pelo menos desde Platão e Aristóteles, a questão tradicional da metafísica clássica é a da entidade do ser, do que faz com que o que é seja o que é, ou do que constitui e define a realidade do real. Retomada magistralmente, no nosso século, por Heidegger, esta questão é a do sentido do ser do que é, do sentido do ser do ser. Uma retomada magistral na medida (…)
[1] Por exemplo, em GA 19: 205,13–14 = 141,33–34; SZ 151,22–4 = 192,35–37; e ibid., 12,14-15 = 32,23-24.
[2] A inteligibilidade de Sein é o que explica o fato de que qualquer coisa particular pode ter uma Bedeutung, um sentido. Por exemplo, SZ 151,29-31 = 193,6-8: Tomamos uma coisa em termos de sua inteligibilidade [Sinn = Woraufhin des Entwurfs], de modo que a coisa é capaz de ter um sentido, isto é, pode ser entendida como isto ou -que (“etwas als etwas verständlich wird”).
[3] Ver, por exemplo, GA 9: 201,31 = 154,13; GA 14: 35,23–24 = 27,31–33; e Heidegger, Schellings Abhandlung, 229,4 = 188,38.