Página inicial > Léxico Alemão > Braver (2014:26) – In-sein / ser-em / being-in
Braver (2014:26) – In-sein / ser-em / being-in
quinta-feira 27 de abril de 2017
tradução
Heidegger utiliza a distinção entre existenciários e categorias para enquadrar o seu tratamento do ser-em. Pensado como uma categoria, ou seja, em termos de coisas não-Dasein (especificamente, objetos presentes), ser-em significa estar localizado dentro de outro objeto no espaço, tal como um jarro de leite está no frigorífico. Ora, se os existenciários e as categorias são tão radicalmente diferentes como diz Heidegger, então, seja qual for o nosso ser-em, não pode ser esta noção de senso comum. "O ser-em, por outro lado, é um estado do ser do Dasein; é um existenciário. Por isso, não se pode pensar nele como o ser-subsistente de uma Coisa corpórea (tal como um corpo humano) ’numa’ entidade que é subsistente" (SZ :54).
original
Heidegger uses the distinction between existentialia and categories to frame his treatment of being-in. Thought of as a category, that is, in terms of non-Dasein things (specifically, present-at-hand objects), being-in means to be located within another object in space, the way a milk jug is in the refrigerator. Now, if existentialia and categories are as radically different as Heidegger says, then whatever our being-in is, it can’t be this common-sense notion. "Being-in, on the other hand, is a state of Dasein’s Being; it is an existentiale. So one cannot think of it as the Being-present-at-hand of some corporeal Thing (such as a human body) ’in’ an entity which is present-at-hand" (79/54). (p. 26)
[BRAVER , Lee. Heidegger. Thinking of Being. London: Polity Press, 2014]
Ver online : Lee Braver