Página inicial > Gesamtausgabe > GA89:244 – cérebro e humores
GA89:244 – cérebro e humores
sexta-feira 28 de setembro de 2018
Arnhold & Prado
Se impulsos elétricos pudessem efetivamente provocar afinações, então uma máquina sozinha e a partir de si mesma, deveria poder produzir afinações. Pode-se somente dizer: quando se provocam impulsos elétricos aparece esta ou aquela afinação. Mas isto não significa ainda que um estímulo elétrico possa produzir uma afinação. A afinação é apenas desencadeada. A cada afinação corresponde um determinado estado mental.
Mas o processo mental nunca é suficiente [Hin-reichend] para a compreensão de uma afinação, não é suficiente [hin-und zu-reichend] até mesmo em sentido literal, pois nunca pode alcançar o interior de uma afinação como tal. [GA89AAP :211-212]
Xolocotzi Yáñez
Si los impulsos eléctricos realmente pudieran provocar temples de ánimo, debería una máquina sola y a partir de sí misma poder producir temples de ánimo. Uno sólo puede decir: si los impulsos eléctricos son dados, entonces aparece este o aquel temple anímico. Con esto, no se ha dicho ni por mucho que un estímulo eléctrico pueda producir un temple de ánimo. El temple anímico solamente es desencadenado. A cada temple anímico corresponde un determinado estado cerebral. Sin embargo, el suceso cerebral nunca es suficiente para la comprensión de un temple anímico; no suficiente y bastante hasta en el sentido más literal, porque él nunca puede alcanzar al temple de ánimo como tal. [GA89AXY :285]
Mayr & Askay
If electrical impulses were really able to cause moods, then a machine alone and by itself should be able to produce moods. It can only be said that when electrical impulses are present this or that mood appears. However, this is still far from meaning that an electrical impulse can produce a mood. Mood can only be triggered, [ausgelöst]. A certain brain state is correlated with a particular mood. Nevertheless, the brain process is never sufficient [hinreichend] for understanding a mood; it is not sufficient even in the most literal sense because it can never reach into [hineinreichen] the mood itself. [GA89MA :244]
Original
Wenn die elektrischen Impulse Stimmungen wirklich bewirken könnten, müßte doch eine Maschine allein und aus sich selbst heraus Stimmungen produzieren können. Man kann nur sagen: Wenn elektrische Impulse gegeben werden, dann erscheint diese oder jene Gestimmtheit. Deshalb ist noch lange nicht gesagt, daß ein elektrischer Reiz eine Stimmung hervorbringen kann. Die Gestimmtheit wird nur ausgelöst. Je einer Gestimmtheit ist ein bestimmter Gehimzustand zugeordnet. Der Gehimvorgang ist jedoch nie hin-reichend für das Verstehen einer Gestimmtheit, nicht hin- und zu-reichend sogar im wörtlichsten Sinne, weil er nie in die Stimmung als solche hineinreichen kann. [GA89 :244]
Ver online : SEMINARIOS DE ZOLLIKON