Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Léxico Alemão > Fédier (2010:261) – das Da - o aí

Fédier (2010:261) – das Da - o aí

segunda-feira 29 de maio de 2023

nossa tradução

Aí é um advérbio de lugar mas também de tempo. Grévisse [Le bon usage § 866] a respeito do aí — "isso designa: – um lugar outro que aquele onde se está, por oposição a aqui; – um período de tempo outro que aquele onde se está." Etimologicamente, aí é da família do demonstrativo ille, illa, illud.

[…]

No Dicionário etimológico do francês de Jacqueline Picoche, lê-se para aí: "a base indo-europeia vogal + l indica o objeto afastado." Aí é uma indicação de distância, de dimensão, ou melhor ainda, o índice de dimensionalidade para toda distância e todo distanciamento.

[…]

Ser-o-aí: ter aberta a dimensão onde o que quer que seja pode ter lugar [Le Temps et le Monde. De Heidegger à Aristote  , p. 261s]

Original

Là est un adverbe de lieu mais tout aussi bien de temps. Grévisse (Le bon usage, § 866) à propos de là — cela désigne :

— un endroit autre que celui où l’on est, par opposition à ici ;

— une période de temps autre que celle où l’on est.

Étymologiquement, là est de la famille du démonstratif latin ille, illa, illud.

[…]

Dans le Dictionnaire étymologique du Français de Jacqueline Picoche, on lit pour là : « La base indo-européenne voyelle + l indique l’objet éloigné. » Là est donc une indication de distance, de dimension, ou mieux encore, l’index de dimensionnalité pour toute distance et tout éloignement.

[…]

Être-le-là : tenir ouverte la dimension où quoi que ce soit peut avoir lieu.


Ver online : François Fédier