Página inicial > Fenomenologia > Greisch (1994:§30) – Wovor - diante-que
Greisch (1994:§30) – Wovor - diante-que
domingo 16 de abril de 2017
O "diante-quê" [Wovor] do medo. Corresponde ao polo "objeto" do medo. Um objeto, como um submarino nuclear, aparece para mim como "temível". Como ele transmite uma ameaça em potencial, tem o caráter de nocividade (Abträglichkeit). A tradução de Vezin por nocividade parece preferível à tradução de Martineau : importunação. Uma mosca pode me incomodar ou irritar; uma vespa me assusta, devido à sua maior ou menor nocividade, dependendo de eu ser ou não alérgico a picadas de vespa. O objeto temível, carregado de ameaça, é sempre representado como uma ameaça que vem em minha direção. Ele nunca está imóvel ou estático, mas sempre tem a intenção de se aproximar.
Ver online : Jean Greisch