Página inicial > Gesamtausgabe > GA7:243-244 – dialogue avec la pensée ancienne
GA7:243-244 – dialogue avec la pensée ancienne
sexta-feira 13 de julho de 2018
Schuback
[…] É provável que todo pensamento que ensaia posteriormente uma conversa com o pensamento anterior deva escutar, a cada vez, o seu próprio âmbito de sustentação e assim trazer para um dizer o silêncio do pensamento anterior. Com isso, o pensamento anterior se torna inevitavelmente incluído na conversa posterior, vendo-se transferido para o seu campo de escuta e âmbito de visão, ao mesmo tempo em que se vê privado de seu dizer próprio. Essa inclusão não obriga de maneira alguma uma interpretação que se esgota na transposição do que se pensou no início do pensamento ocidental para modos posteriores de representação. Tudo depende se a conversa entreaberta se faz, de início e sempre de maneira renovada, no intuito de corresponder ao que, num questionamento, constitui o apelo do pensamento anterior, ou então se a conversa se fecha para o que faz apelo, recobrindo o pensamento anterior com opiniões doutrinárias posteriores. Isso acontece tão logo o pensamento tardio descuide de questionar em sentido próprio o campo de escuta e âmbito de visão do pensamento anterior.
Um esforço nesse sentido não deve se esgotar numa investigação historiográfica. Esse apenas constata as pressuposições implícitas à base do pensamento anterior. As pressuposições são, porém, definidas como pressuposições a partir da verdade que as interpretações posteriores assumem como o que agora não vale mais por ter sido superada pelo desenvolvimento ulterior. Mas toda investigação deve ser, bem ao contrário, uma conversa em que se pensa o campo de escuta e o âmbito de visão anteriores. E se os pensa segundo a proveniência de sua essencialização a fim de iniciar-se um apelo para o dizer que reúne ao mesmo tempo o pensamento anterior, o posterior e o porvindouro. Um ensaio nesse sentido de investigação deve dirigir seu primeiro olhar atento para as passagens obscuras de um texto antigo e não se fixar naquelas passagens que parecem compreensíveis, pois assim a conversa terminaria antes mesmo de começar. [GA7CFS:211-212]
Barjau
[…] Es presumible, sin embargo, que todo el pensar posterior que intente un diálogo con el pensar temprano tenga que oír siempre desde la región propia en la que reside, y de este modo tenga que hacer hablar al silencio del pensar temprano. Con ello, ciertamente, de un modo inevitable, el pensar temprano queda integrado en el diálogo posterior, trasladado al campo de audición y al horizonte de éste, y así parece que se le haya arrebatado la libertad de su decir propio. Sin embargo, tal integración en modo alguno obliga a una exégesis que se agote reinterpretando lo pensado en los dominios del pensar occidental y limitándose a llevarlo a modos posteriores de representación.
Todo está en saber si, desde el principio, siempre y siempre de un modo renovado, el diálogo abierto se libera para corresponder a la interpelación del pensar temprano -una interpelación sobre la que hay que preguntarse — o si este diálogo se cierra a ella y recubre el pensar temprano con opiniones doctrinales posteriores. Esto es lo que ha sucedido ya así que el pensar posterior ha descuidado preguntar de un modo propio por el campo de audición y el horizonte del pensar temprano.
Un esfuerzo en este sentido, no obstante, no puede agotarse en una investigación en la que la ciencia histórica se limite a constatar los presupuestos inexpresados que subyacen al pensar temprano, cuando estos presupuestos son computados según lo que vale como verdad para la exégesis posterior y lo que no vale como tal en tanto que está superado por el desarrollo del pensamiento. En lugar de esto, aquel preguntar tiene que ser una interlocución en la que los tempranos campos de audición y los tempranos horizontes de visión sean considerados según su proveniencia esencial, con el fin de que, por así decirlo, empiece aquel exhorto bajo el cual, cada uno a su manera, están el pensar temprano y el que le sigue y el que vendrá. Un intento de tal preguntar fijará antes que nada la atención en los pasajes oscuros de un texto temprano y no se asentará en aquellos que lleven la apariencia de lo comprensible; porque así el diálogo ha terminado antes de empezar. [GA7EB:206-207]
Préau
[…] Il est à présumer cependant que toute pensée tardive qui tente d’établir un dialogue avec la pensée ancienne ne [288] peut faire autre chose que d’entendre du lieu même où chaque fois elle séjourne et d’amener ainsi à un dire le silence de la pensée ancienne. On ne pent sans doute éviter que par là la pensée ancienne soit intégrée à un parler récent, transférée dans le champ d’écoute et dans l’horizon visuel de ce dernier et, pour ainsi dire, privée de la liberté de son langage propre. Pareille intégration, toutefois, n’impose aucunement une interprétation qui se contente de convertir en modes tardifs de représentation ce qui a été pensé au début de la pensée occidentale. Le point décisif est de savoir si le dialogue engagé se libère dès le début, et toujours à nouveau, afin de répondre à ce que, sous condition d’être interrogée, lui dit la pensée ancienne, ou bien si le dialogue se ferme à ce dire et recouvre la pensée ancienne d’opinions doctrinales tardives. Ce qui a lieu, dès que la pensée récente omet de s’enquérir spécialement du champ d’écoute et de l’horizon visuel de la pensée ancienne.
Qui fait effort en ce sens ne doit pourtant pas se borner à une recherche « historique » qui dégagerait seulement les présupposés inexprimés sur lesquels repose la pensée ancienne, alors que dans ce travail les présupposés sont définis suivant ce qui est accepté comme vérité établie par l’interprétation moderne et ce qui n’est plus accepté comme tel, parce que dépassé par le progrès de la pensée. L’enquête dont nous parlons doit être au contraire un dialogue où les anciens champs d’écoute et les horizons visuels d’autrefois sont considérés d’après leur origine essentielle, afin que commence à s’adresser à nous cette invitation, sous laquelle se tiennent, chacune à sa façon, la pensée ancienne, celle qui l’a suivie et celle qui vient. Qui tente d’interroger ainsi dirigera d’abord son regard vers les passages obscurs d’un texte ancien et ne s’établira pas à demeure sur ceux qui s’abritent derrière une apparence intelligible; car de cette manière le dialogue prend fin avant d’avoir commencé. [GA7AP:288-289]
Original
[…] Vermutlich muß jedoch alles spätere Denken, das ein Gespräch mit dem frühen versucht, jeweils aus seinem eigenen Aufenthaltsbereich her hören und so das Schweigen des frühen Denkens in ein Sagen bringen. Hierdurch wird zwar das frühere Denken unvermeidlich in das spätere Gespräch einbezogen, in dessen Hörfeld und Gesichtskreis versetzt und so gleichsam der Freiheit seines eigenen Sagens beraubt. Dennoch zwingt solcher Einbezug keineswegs zu einer Auslegung, die sich darin erschöpft, das im Beginn des abendländischen Denkens Gedachte nur in die späteren Vorstellungsweisen umzudeuten. Alles liegt daran, ob sich das eröffnete Gespräch zum voraus und je und je erneut dafür freigibt, dem zu erfragenden Anspruch des frühen Denkens zu entsprechen, oder ob das Gespräch sich ihm verschließt und das frühe Denken mit späteren Lehrmeinungen überdeckt. Solches ist schon geschehen, sobald das spätere Denken versäumt, dem Hörfeld und Gesichtskreis des frühen Denkens eigens nachzufragen.
Eine Bemühung darum darf sich indes nicht in einer historischen Nachforschung erschöpfen, die nur feststellt, was dem früheren Denken an unausgesprochenen Voraussetzungen zugrundeliegt, wobei die Voraussetzungen darnach errechnet werden, was für die spätere Auslegung als schon gesetzte Wahrheit und was nicht mehr als eine solche gilt, insofern es durch die Entwicklung überholt ist. Jenes Nachfragen muß statt dessen eine Zwiesprache sein, in der die frühen Hörfelder und Gesichtskreise nach ihrer Wesensherkunft bedacht werden, damit jenes Geheiß sich zuzusagen anfängt, unter dem das frühe und das nachfolgende und das kommende Denken, jedes auf seine Art, stehen. Ein Versuch solchen Nachfragens wird sein erstes Augenmerk auf die dunklen Stellen eines frühen Textes richten und sich nicht bei jenen ansiedeln, die den Anschein des Verständlichen vor sich her tragen; denn so ist das Gespräch zu Ende, bevor es begonnen hat. [GA7 :243-244]
Ver online : ENSAIOS E CONFERÊNCIAS