Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Léxico Alemão > être ouvert à

être ouvert à

quarta-feira 13 de dezembro de 2023

aufschliessen [SZ  ]

De même le manque d’un étant à-portée-de-la-main, dont la présence quotidienne [alltäglich  ] était si « évidente » que nous n’en avions même pas fait la remarque, est une rupture des complexes de renvois découverts dans la circon-spection. La circon-spection se heurte au vide et voit maintenant seulement ce pour quoi et avec quoi ce qui manque était à-portée-de-la-main. Derechef s’annonce   le monde ambiant. Ce qui luit ainsi n’est assurément pas lui-même un à-portée-de-la-main parmi d’autres, et encore moins un sous-la-main qui, par exemple, fonderait l’outil [Zeug  ] à-portée-de-la-main. Il est dans le « là » avant toute constatation et considération. Il est lui-même inaccessible à la circon-spection dans la mesure où celle-ci porte toujours sur de l’étant, et pourtant il lui est à chaque fois déjà ouvert. « Ouverture », ce terme sera utilisé dans la suite terminologiquement, et il aura toujours le sens de « ÊTRE OUVERT À… », « avoir de l’ouverture pour… » NT: Le concept d’« ouverture » (Erschlossenheit  ) sera analysé au § 28. Comme le remarquent BW  , n. 1 à la p. [133], le terme d’Aufgeschlossenheit, dont Heidegger se sert ici pour en donner une première idée générale, « s’applique tout particulièrement à un homme qu’on juge ouvert et accessible à toute idée nouvelle et étrangère à toute sollicitation raisonnable, un homme compréhensif et abordable ». . [EtreTemps16]