Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Gesamtausgabe > GA62:346-347 – interpretação [Auslegung]

GA62:346-347 – interpretação [Auslegung]

domingo 30 de julho de 2017

Escudero

Las investigaciones que presentamos a continuación quieren contribuir a una historia de la ontología y de la lógica. En calidad de interpretaciones, estas investigaciones se encuentran sometidas a determinadas condiciones de interpretación y de comprensión. El contenido real de toda interpretación, es decir, el objeto temático en la manera en que ya ha sido interpretado, sólo se logra mostrar directa y adecuadamente cuando la correspondiente situación hermenéutica de la que depende toda interpretación resulta accesible de una manera suficientemente clara (Escudero: das Wie - o como). Toda interpretación se despliega, en función de su ámbito de realidad y de su pretensión cognoscitiva, en el marco de las siguientes coordenadas: 1) un punto de mira, más o menos expresamente apropiado y fijado; 2) una subsiguiente dirección de la mirada, en la que se determina el «como-algo» (Escudero: als-was – como-algo) según el cual se debe precom-prender el objeto de la interpretación y el «hacia-dónde» (Escudero: worauf - woraufhin – para-onde - para-que) debe ser interpretado ese mismo objeto; 3) un horizonte de la mirada delimitado por el punto de mira y por la [29] dirección de la mirada, en cuyo interior se mueve la correspondiente pretensión de objetividad de toda interpretación (Escudero: Vorhabe - Vorsicht - Vorgriff). La posible realización de la interpretación y de la comprensión, así como la consiguiente apropiación del objeto, se hace evidente en la medida en que, desde la óptica de las tres coordenadas arriba mencionadas, se clarifica la situación en la que y por la que se elabora una interpretación (Escudero: Vollzug - realização, execução, consumação). La correspondiente hermenéutica de la situación debe hacer transparente la propia situación y tenerla presente, a título de situación hermenéutica, desde el principio   de la interpretación (Escudero: jeweilig - cada vez). (p. 29)

Original

Die folgenden Untersuchungen dienen einer Geschichte   der Ontologie   und Logik  . Als Interpretationen stehen   sie unter bestimmten Bedingungen des Auslegens und Verstehens. Der Sachgehalt   jeder Interpretation  , das ist der thematische   Gegenstand   im Wie seines Ausgelegtseins, vermag nur dann   angemessen   für sich selbst   zu sprechen  , wenn die jeweilige hermeneutische Situation  , auf   die jede Interpretation relativ ist, als genügend deutlich ausgezeichnet   verfügbar   gemacht wird.

Jede Auslegung hat je nach Sachfeld und Erkenntnisanspruch 1. ihren mehr oder minder ausdrücklich   zugeeigneten und verfestigten Blickstand  ? [347] 2. eine hieraus motivierte Blickrichtung, in der sich bestimmt das „als was‟, in dem der Interpretationsgegenstand vorgrifflich genommen und das „woraufhin  ‟, auf das er ausgelegt werden   soll, 3. eine mit Blickstand und Blickrichtung ausgegrenzte Sichtweite, innerhalb   deren der jeweilige Objektivitätsanspruch der Interpretation sich bewegt. Soweit als die Situation, in der und für die sich eine Auslegung zeitigt, nach den besagten Hinsichten erhellt wird, ist der mögliche Auslegungs- und Verste-hensvollzug und die darin erwachsende Gegenstandsaneignung durchsichtig. Die jeweilige Hermeneutik   der Situation hat deren Durchsichtigkeit   auszubilden und sie als hermeneutische mit in den Ansatz   der Interpretation zu bringen  .’’


Ver online : Phänomenologische Interpretation ausgewählter Abhandlungen Aristoteles zu Ontologie und Logik [GA62]