Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Fenomenologia > Fraile (HF) – Deus

Fraile (HF) – Deus

domingo 20 de março de 2022

Dios.—Pero, además, por encima y fuera de todos estos grados de seres está Dios, del cual puede decirse que es ser y no ser. Es ser en cuanto que es el ser por excelencia y el único que verdaderamente es. Y es no ser en cuanto que no es ninguno de los seres particulares, inteligibles o sensibles que nosotros conocemos.

El conocimiento de Dios es sumamente difícil. Pero en algún modo podemos llegar a saber algo de él por medio de las criaturas. «Extolle te, igitur atque erige, spiritus meus, et virtute qua a Deo mihi es inspiratus, agnosce, Deum intelligere difficile, non tamen desperatum: nam ideo nosse se voluit, ideo mundum et opera sua divina constituit, ut eum per ista cerneremus».

En cuanto a la noción de Dios, Mario Victorino insiste fuertemente en la absoluta trascendencia del ser divino, con expresiones semejantes a las de Plotino  , preludiando a la vez la teología negativa del Seudo Dionisio, de Máximo Confesor, de San Juan Damasceno y de Juan Escoto Eriúgena. Dios no es un ser (ón  ), sino un supra-ser o, mejor aún, un pre-ser (próon). La razón de esto es que Dios es causa de todos los seres, y la causa es anterior a lo causado. «Si enim Deus om-nium causa est, est eius cui est esse, et eius cui non est esse, causa est Deus. Sed si causa, non est id quod non est. Causa enim ut ón est… Et hoc ipso, causa vere super ón… Ideo próon dicitur, et iuxta istam rationem causa est Deus, et eorum quae sunt, et eorum quae non sunt».

Dios es causa de sí mismo. «Si enim prima causa, non solum aliorum omnium causa, sed suipsius est causa. Deus ergo a semetipso, et Deus est». Es anterior a todo ser y a todo no ser. «Dominus ipse est super omnia quae sunt, omniaque quae non sunt». «Sic igitur Deus non est quod non est, est autem supra id quod est». «Attamen Deum, id quod sit et semper sit, non quod aliquando non fuerit, credimus esse. Praestat igitur quod est, et praestat per ineffabilem generationem, et praestat exsistentiam, noûn, vitam; non qui sit ista, sed super ista et semper omnia…, est autem supra id quod est». «Super omnes perfectiones omnimodis est divina perfectio. Hic est Deus supra noûn, supra veritatem, omnipotens potentia, et idcirco non forma; noûs   autem, et veritas, forma, sed non inhaerens alteri inseparabili forma». «Magisque supra esse, et supra vivere, et supra intelligere Deus est».

Dios es anterior a todas las cosas. «Hic est Deus, hic Pater, praeintelligentia, praeexistens et praeexistentia, beatitudinem suam et immobili motione semetipsum custodiens, et propter istud non indigens aliorum, perfectus super perfectos, tripotens in unalitate, spiritus perfectus et supra spiritum». «Audi ut dico. Ante omnia quae vere sunt, unum fuit sive ipsum unum, antequam sit ei esse unum… Unum ante omnem existentiam, ante omnem existentialitatem, et máxime ante omnia inferiora, ante ipsum ón hoc enim unum ante ón. Ante omnem igitur essentitatem, substantiam, subsistentiam et adhuc omnia quae potentiora unum, sine existentia  , sine substantia  , sine intelligentia». «Deum certe fatemur omnes, Deum omnipotentem, Deum supra omnia, Deum ante omnia, Deum a quo omnia».

Dios está en todas las cosas, y todas las cosas en Dios. «Evacuatis enim omnibus, requiescit activa potentia, et erit in ipso Deus secundum quod est esse, et secundum quod est quiescere: in aliis autem omnibus spiritualiter, secundum suam et potentiam et substantiam. Et hoc est (1 Cor 15,28) ut sit Deus omnia in ómnibus: non enim omnia in unoquoque, sed Deo existente in ómnibus, et ideo omnia erit Deus, quod omnia erunt Deo plena».

Dios es el principio   de la vida universal. «In se continens ipsum vivere, atque id esse quod vita   est, utrumque sit una substantia». «Deum nihil aliud esse diximus quam vivere sed illud principale, illud unde omne vivere omnium» [1].

Dios es incomprensible para nuestra inteligencia «Ex hoc cogimur iam necessario et illa de Deo dicere, ut eius incomprehensibile sit et esse, et videre, et intelligere; ut nec esse quidem ista videatur quod ille supra omnia sit: quare et anyparktos, et anousios, et anous, et azon, sine existentia, sine substantia, sine intelligentia, sine vita dicitur: non quidem per steresin, id est, non per privationem, sed per supralationem».

De Dios puede decirse que no es, porque no es como ninguna de las cosas que nosotros conocemos. «Quid   igitur Deus, sine unum quidem est neque quae vere sunt, neque quae sunt, neque quae non vere non sunt, neque quae non sunt? Ista enim praestat Deus ut causa, istis omnibus. Necessario enim Deum per praelationem et eminentiam ton onton dicimus, supra omnem existentiam, supra omnem vitam, supra omnem cognoscentiam, super omne ón, et panton onton: quippe inintelligibile, infinitum, invisibile, sine intellectu, insubstantiale, incognoscibile: et quod cum super omnia, nihil tamen de iis quae sunt: et quoniam supra quae sunt, nihil de his quae sunt: me on ergo Deus est».

Por esta razón todos los atributos que le asignamos y todos los nombres que damos a Dios son insuficientes e inadecuados. «Nomina vero ab iis quae posterius sunt, et ab iis quae post Deum, et inventa et assumpta sunt. Et quoniam non est invenire nomen dignum Deo, ab iis quae scimus nominamus Deum; habentes in intellectu quoniam non proprie nominamus nec appellamus».


Los gnósticos tienen un vivo sentimiento de la trascendencia de Dios y de su absoluta separación de la materia. Fuera del universo existe un Dios lejano, absolutamente separado del mundo, perfectísimo, infinito, inaccesible, incognoscible, el cual vive en una tranquilidad absoluta y en una inactividad casi completa. Es esencialmente bueno y no puede ser causa del mal. No es creador de la materia ni del mundo sensible, ni tiene con ellos el más mínimo contacto ni relación directa, pues esto degradaría su majestuosa trascendencia.

El concepto de la absoluta trascendencia de Dios es característico del platonismo medio. Dios está por encima de las cosas y de nuestra inteligencia, de suerte que sólo podemos formar de él una idea   lejanísima: «Dios único y solitario, espíritu viviente fuera del mundo, padre y arquitecto de este divino universo… Apenas los más sabios, aquellos que consiguen librarse de su cuerpo con el esfuerzo del espíritu, han llegado a entenderlo por un instante, como se percibe al pasar un relámpago rapidísimo que atraviesa las nubes oscuras» (Apuleyo, De dogmate Platonis I 2). Entre Dios y el mundo «existen las potencias divinas, que residen entre el éter y la tierra y ocupan el lugar intermedio…; ellas son los intérpretes y los mensajeros por medio de los cuales pueden comunicarse entre sí el cielo y la tierra» (Apuleyo, De Deo Socratis 6). [Excertos de Guillermo Fraile, História da Filosofia]


Ver online : Guillermo Fraile


[1PL 8,1123, XV. Mario Victorino afirma que Dios es el creador de las Ideas: «Deus, inquam, primo universalium existentias substantiasque progenuit; has Plato ideas vocat, cunctarum inexistentibus specierum species principales; quod genus in exemplo est ontotes, zootes, noesis» (PL 8,1116).