Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Léxico Alemão > Blattner (1999:46) – tonalidade afetiva (Stimmung)

Blattner (1999:46) – tonalidade afetiva (Stimmung)

quinta-feira 30 de novembro de 2023

destaque

"O que tomamos ontologicamente com o termo afetividade é: sintonia, estar-afinado" (SZ  :134). Esta sintonia revela o Dasein   como o ente "a quem o Dasein foi entregue no seu ser, que o Dasein tem de ser" (ibid.). Ou seja, a sintonização revela o caráter de ser-jogado, a facticidade do Dasein. O que é mais especificamente a sintonização? Heidegger identifica-a como o "fenômeno mais conhecido e quotidiano", e o seu termo para ela em alemão (Stimmung  ) tem um uso comum em que significa "humor" e "estado de espírito". Mas o desenvolvimento do conceito por Heidegger leva-o numa direção diferente da descrição tradicional do humor.

original

“What we pick out ontologically with the term affectivity is : attunement, being-attuned” (SZ:134). This attunement discloses Dasein as the entity “to whom Dasein has been delivered over in its being, which Dasein has to be” (ibid.). That is, attunement discloses Dasein’s thrownness, facticity. What more specifically is attunement? Heidegger identifies it as the “most well-known and everyday phenomenon,” and his term for it in German (Stimmung) has an ordinary usage in which it means “mood” and “spirits.” But Heidegger’s development of the concept takes it in a direction different from a traditional description of moods. He writes,

An entity of the character of Dasein is its There in such a way that it is affected [sich . . . befindet] in its thrownness, whether explicidy or not  . In affectivity Dasein is always already brought before itself, it has always already found itself, not as a perceptual finding itself before itself, but rather as an attuned being affected [gestimmtes Sichbefinden]. [1] (SZ:135)


Ver online : William Blattner


[1Alas, this passage cannot really be captured very well in English, for Heidegger is trading on the roots of his word for affectivity (Befindlichkeit) in the verb stem “to find.” Dasein “finds itself” thus and so by means of an attuned “self-finding” (gestimmtes Sichbefinden), rather than as a merely perceptual finding or discovery.