Página inicial > Palavras-chave > Termos gregos e latinos > pseudos / ψευδής / ψεῦδος / pseudo / ψεύδω / ψύθος
pseudos / ψευδής / ψεῦδος / pseudo / ψεύδω / ψύθος
Nos gregos, a verdade, para nós o positivo, é expressa negativamente como ἀλήθεια (verdade – desvelamento), enquanto a falsidade, para nós o negativo, é expressa positivamente como ψεῦδος (falso) [GA19 ]
O enunciar judicativo da compreensão é o local da verdade e falsidade e de sua distinção. O enunciado será verdadeiro, na medida em que se adequar ao estado de coisas, portanto, enquanto é ὁμοίωσις. Essa determinação essencial da verdade já não contém apelo algum à ἀλήθεια no sentido do desvelamento; antes, ao contrário, a ἀλήθεια é pensada como o contraposto de ψεῦδος, isto é, do falso no sentido de não reto, como retidão. A partir de então, a cunhagem da essência da verdade como a retidão da representação enunciativa torna-se decisiva para todo o pensamento ocidental. Como testemunho disto deve servir e ser suficiente o elenco dos enunciados centrais que caracterizam a cunhagem da essência da verdade de cada uma das principais épocas da metafísica. [
GA9 ]
Matérias
-
GA17: Estrutura da obra
29 de janeiro de 2017, por Cardoso de Castro
Tradução do inglês
Introdução à investigação fenomenológica Observação preliminar Parte I Phainomenon e Logos em Aristóteles e A Auto-interpretação de Husserl da Fenomenologia Capítulo I Elucidação da expressão "fenomenologia" retornando até Aristóteles 1 Clarificação de phainomenon com base na análise aristotélica de perceber o mundo pelo modo de ver phinomenon como uma maneira distinta de uma presença do ente: existência durante o dia phainomenon como qualquer coisa que de si mesmo (…)
-
GA60: o ver
30 de julho de 2017, por Cardoso de Castro
b) El mirar alrededor de uno con curiosidad en el mundo (p. 79-83)
b) The Curious Looking-about-Oneself in the World (p. 167-169)
Jacobo Muñoz
El mero querer ver, la curiosidad desnuda, es el sentido dominante, y precisamente tan sólo cuando la experiencia se ejecuta y consuma con carga emocional: miedo, terror, espanto. Las formas concretas que asume esta actitud concreta en su relación con los objetos son muy diversas (cine).
Hinc etiam, si quid eodem perversae scientiae fine per (…)
-
Gelven (1972:177-179) – verdadeiro ou falso?
21 de outubro, por Cardoso de Castro
Ressaltamos que, para que uma sentença se qualifique como uma proposição sobre o mundo externo, ela deve admitir ser verdadeira ou falsa. Agora, com muita frequência, os filósofos, ao buscarem refinar a compreensão do sentido de uma proposição, referem-se às suas condições de verdade. Uma maneira de fazer essa pergunta é considerar as condições sob as quais a sentença seria falsa. (Se essas condições forem contraditórias, dizemos que a frase não pode ser considerada falsa e, portanto, é (…)
-
GA54: Estrutura da Obra
10 de fevereiro de 2017, por Cardoso de Castro
Trad. brasileira Sérgio Mário Wrublevski
INTRODUÇÃO - MEDITAÇÃO PREPARATÓRIA COM O NOME E A PALAVRA ALETHEIA E SUA ESSÊNCIA CONTRÁRIA. DUAS INDICAÇÕES DA TRADUÇÃO DA PALAVRA ALETHEIA
§ 1. A deusa "Verdade". Parmênides I, 22-32
a) O conhecimento usual e o saber essencial. Renúncia da interpretação usual do "poema doutrinário" através da atenção para a exigência do princípio
Recapitulação
1) Início e princípio. O pensar usual e o pensar originado pelo princípio. O retraimento diante (…)
-
Janicaud: O racional em Heidegger
30 de maio de 2017, por Cardoso de Castro
En faisant maintenant état de l’ambiguïté de la pensée heideggérienne, nous ne nous référons ni à la Zweideutigkeit au sens particulier qu’elle a dans Sein und Zeit (§ 37) comme qualification de l’« être-jeté » ni, en un sens très général, à la surdétermination herméneutique telle qu’elle court très constamment à travers l’ouvre du maître de Fribourg (de l’ambiguïté du «cercle herméneutique» par lequel s’ouvre Sein und Zeit à celle de la Fragwurdigkeit des derniers écrits). Non seulement (…)
-
Être et temps : § 7. La méthode phénoménologique de la recherche.
6 de março de 2022, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Martineau
Introduction
Avec la caractérisation provisoire de l’objet thématique de la recherche (être de l’étant, ou sens de l’être en général), il semble que sa méthode soit aussi et déjà pré-dessinée. La dissociation de l’être par rapport à l’étant et l’explication de l’être (…)
-
GA66:128-130 – corpo - alma - espírito
1º de agosto de 2020, por Cardoso de Castro
Excerto de HEIDEGGER, Martin. Meditação. Tr. Marco Antônio Casanova. Petrópolis: Vozes, 2010, p. 128-130
Quanto mais se considera o ente como efetivamente real, tanto mais eficaz também precisa se tornar o “sujeito”, tanto menos ele ainda pode se manter como “espírito” [Geist], “saber” [Wissen] e conhecimento [Erkenntnis], tanto mais ele precisa se arrogar como cheio de vida [Leben] (“corpo vital” [Leib] e “alma” [Seele]), de modo que um dia a “vida” [Leben] acaba por se equiparar ao ente (…)