Página inicial > Gesamtausgabe > GA63:16 – conceito - Begriff
GA63:16 – conceito - Begriff
domingo 28 de maio de 2023
Renato Kirchner
“Conceito” não é um esquema, mas uma possibilidade de ser, do instante, isto é, constitui este instante; um significado produzido, extraído; um conceito mostra a posição prévia, quer dizer, transpõe para a experiência fundamental; mostra a concepção prévia, isto é, exige o como do falar e questionar de alguém; ou seja, transpõe o ser-aí segundo sua tendência para a interpretação e a preocupação. Os conceitos fundamentais não são acréscimos posteriores, mas motivos condutores: deve-se tomar o ser-aí na acepção de sua maneira de ser.
Aspiunza
Un «concepto» no es un esquema, sino una posibilidad de ser, del momento, esto es, constituye ese momento; un significado producido, extraído; un concepto muestra el haber previo, es decir, transpone a la experiencia fundamental; muestra la conceptuación previa [Vorgriff], es decir, exige el cómo del hablar y cuestionar a [34] alguien; es decir, transpone en el existir según su tendencia a la interpretación y preocupación. Los conceptos fundamentales no son añadidos posteriores, sino motivos conductores: tienen a su manera el existir en sus manos [1].
van Buren
A “concept” is not a schema but rather a possibility of being, of how matters look in the moment [des Augenblicks], i.e., is constitutive of the moment – a meaning drawn out of something – points to a forehaving, i.e., transports us into a fundamental experience – points to a [13] foreconception, i.e., calls for a how of addressing and interrogating – i.e., transports us into the being-there of our Dasein in accord with its tendency to interpretation and its worry. [2] Fundamental concepts are not later additions to Dasein, but rather ex-press it in advance and propel it forward: grasping Dasein and stirring it by way of their pointing.
Original
»Begriff« ist kein Schema, sondern eine Möglichkeit des Seins, des Augenblicks, bzw. augenblickskonstitutiv; eine geschöpfte Bedeutung; zeigt Vorhabe, d.h. versetzt in Grunderfahrung; zeigt Vorgriff, d. h. verlangt ein Wie des Ansprechens und Befragens; d.h. versetzt in das Dasein nach seiner Auslegungstendenz und Bekümmerung. Grundbegriffe sind keine Nachträglichkeiten, sondern vor-tragend: Dasein in den Griff nehmen in ihrer Weise.
Ver online : Ontologie. (Hermeneutik der Faktizität) [GA63]
[1] En el original hay una relación irreproducible en castellano entre este «tener en sus manos», o «saber manejarse con ello», in den Griff nehmen, y Begriff, «concepto». (N. del T.)