Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Gesamtausgabe > GA65:5 – Erschrecken - espanto

GA65:5 – Erschrecken - espanto

segunda-feira 22 de maio de 2023

Casanova

O espanto: ele precisa ser elucidado antes de tudo em contraposição à tonalidade afetiva fundamental do primeiro início, à admiração. Mas elucidação de uma tonalidade afetiva nunca garante que ela real e efetivamente afine, ao invés de ser apenas representada.

O espanto é a viagem de volta do caráter corrente do comportamento no familiar para a abertura do acometimento do que se encobre, em cuja abertura o que há até aqui de corrente se revela ao mesmo tempo como o estranho e como o agrilhoante. O que há de mais corrente, porém, e, por isto, mais desconhecido, é o abandono do ser. O espantar-se deixa que o homem volte ao fato de que o ente é, enquanto anteriormente o ente para ele era justamente o ente: o fato de que o ente é e de que esse – o seer – abandonou todo “ente” e o que assim se parecia, de que ele se retirou dele.

Todavia, esse espanto não é nenhum mero recuo, nem tampouco a abdicação perplexa da “vontade”, mas, como nele precisamente o encobrir-se do seer se abre e o ente mesmo e a referência a ele se veem inclinados a serem conservados, se associa com esse espanto a partir dele mesmo a “vontade” que lhe é mais própria, e essa é aquilo que se denomina aqui a retenção. [GA65PT  :30-31]

Muñoz

El espanto, ante todo se lo ha de venir a dilucidar en contraste con el temple fundamental del primer inicio, con el asombro. Pero la dilucidación de un temple no da jamás garantía, que ella realmente atempere, en lugar de ser sólo representado.

El espanto es el retroceso desde lo corriente y usual de la conducta confiada y familiar hacia la apertura de la pujanza de lo que se oculta, en cuya apertura lo hasta ahora corriente y familiar se muestra como extrañante y a la vez aprisionante. Pero lo más corriente y, por ello, lo más desconocido es el abandono del ser. El espanto hace retroceder al hombre ante esto: que el ente es, mientras que antes el ente era para él precisamente el ente: que el ente es y que esto — el Ser — ha abandonado a todo “ente” y se le ha retirado a todo lo que aparecía de ese modo.

Con todo, este espanto no es un mero retroceder, ni tampoco la desconcertada renuncia de la “voluntad”, sino, debido a que en él se abre precisamente el ocultarse del Ser, y quieren ser preservados el ente mismo y la relación a éste, se asocia a este espanto, desde él mismo, la “voluntad” suya que le es más propia, y eso es lo que aquí se llama reserva.

Fédier

Le sursaut de frayeur : le mieux, pour en fixer la singularité, c’est de le confronter à la tonalité fondamentale du premier commencement, Y étonnement. Fixer la singularité d’une tonalité, cependant, ne garantit jamais que cette tonalité accorde un ton, au lieu d’être simplement une représentation.

Sursauter de frayeur, c’est revenir brusquement de l’accoutumance du comportement au sein   de ce qui est familier, revenir dans l’Ouvert où vient vous assaillir ce qui se met à couvert, cette ouverture où ce qui était jusqu’alors courant s’avère être du même coup le dépaysant ainsi que ce qui vous y lie. Or le plus courant, et pour cette raison l’inconnu par excellence, c’est l’abandonnement de l’être. Le sursaut de frayeur fait soudain revenir l’être humain face à ceci : que l’étant est, alors qu’auparavant pour lui l’étant n’était qu’étant : que l’étant est, et que cela – l’estre – a abandonné tout « étant » et tout ce qui paraissait tel, s’en est retiré. [GA65FR:30]

Emad & Maly

Startled dismay: This can be most appropriately clarified by contrasting it with the grounding-attunement of the first beginning, with wonder. But clarifying an attunement never guarantees that attunement really occurs, instead of merely being represented.

Startled dismay means returning from the ease of comportment in what is familiar to the openness of the rush of the self-sheltering. In this opening what has been familiar for so long proves to be estranging and confining. What is most familiar and therefore the most unknown is the abandonment of being. Startled dismay lets man return to face that a being is, whereas before a being was for him just a being. Startled dismay lets man return to face that beings are and that this—be-ing—has abandoned all "beings" and all that appeared to be beings and has withdrawn from them. [GA65EM:11]

Original

Das Erschrecken  : Am ehesten ist es zu verdeutlichen   im Gegenhalt zur Grundstimmung   des ersten Anfangs, zum Erstaunen. Aber Verdeutlichung einer Stimmung gibt nie die Gewähr, daß   sie wirklich   stimmt, statt nur vorgestellt zu werden  .

Das Erschrecken ist das Zurückfahren aus der Geläufigkeit des Verhaltens im Vertrauten, zurück in die Offenheit   des Andrangs des Sichverbergenden, in welcher Offenheit das bislang Geläufige als das Befremdliche   und die Fesselung zugleich sich erweist. Das Geläufigste aber und deshalb Unbekannteste ist die Seinsverlassenheit  . Das Erschrecken läßt den Menschen zurückfahren vor dem, daß das Seiende   ist, während zuvor ihm das Seiende eben das Seiende war: daß das Seiende ist und daß dieses – das Seyn – alles »Seiende« und was so schien verlassen, sich ihm entzogen hat. [GA65:15]


Ver online : Beiträge zur Philosophie [GA65]