El ser-percibido de la silla no es algo inherente a la silla en cuanto silla; también una piedra, un árbol, una casa o cualquier otra cosa pueden ser percibidos. El ser-percibido [Wahrgenommenheit] y la estructura de ese ser-percibido [Wahrgenommensein] pertenecen, por lo tanto, a la percepción en cuanto tal, es decir, a la intencionalidad. Así pues, podemos ir distinguiendo lo siguiente: lo ente mismo: la cosa del mundo-en-torno, la cosa de la naturaleza, la cosicidad; y lo ente en el modo de (…)
Página inicial > Gesamtausgabe
Gesamtausgabe
Extratos dos escritos de Martin Heidegger utilizando as traduções em inglês, francês, espanhol, português, com a ajuda de um glossário das palavras em alemão em suas versões nestas traduções.
Para um autor que, ao conceber o rumo da sua Edição integral (Gesamtausgabe), a caracterizou com o lema Wege, nicht Werke (caminhos, não obras), e que, ao longo da sua produção, dedicou amplas passagens a tematização do "caminho" e do "estar a caminho" — como sentido profundo daquilo a que a tradição, interpretando o "hodos" grego, chamou método — a escolha desta palavra composta não foi, decerto, inócua. (Irene Borges-Duarte )
-
GA20:53-57 – o como do ser-intencionado
30 de junho, por Cardoso de Castro -
GA20:36-40 – intencionalidade [Intentionalität]
30 de junho, por Cardoso de CastroA intencionalidade não é uma propriedade que se agregaria à percepção [Wahrnehmung] e pertenceria a ela em certos casos. Enquanto percepção, é intrinsecamente intencional, independentemente de a percepção estar realmente disponível ou não. De fato, é realmente apenas porque a percepção como tal é um dirigir-se-a-si-mesma-para-algo [Sich-richten-auf etwas ist], porque a intencionalidade constitui a própria estrutura do próprio comportamento [Verhalten], que pode haver algo como percepção [Trugwahrnehmung] e (…)
-
GA20:335-338 – das Man
29 de junho, por Cardoso de CastroJustamente en el quehacer cotidiano más propio el Dasein, en cuanto co-estar-siendo con los demás, no es él mismo, sino que son los demás los que viven el propio Dasein. Esos otros no tienen por qué ser ningún otro concreto. Cualquier otro puede representar a esos otros. Es absolutamente indiferente el quién ocasional; lo que importa son sólo los otros de que forma parte el Dasein propio. Este peculiar «los demás», «los otros» de que uno mismo es parte y que uno mismo es en el estar-con-otros, es, como (…)
-
GA21:214-216 – Biologia e ser-em-o-mundo
28 de junho, por Cardoso de CastroA base biológica, quer dizer, esta estrutura fundamental para o ente que em sentido estrito chamamos biológico, só pode ser obtida se esta estrutura já está compreendida de partida como estrutura da existência, e não ao contrário: não podemos tomar esta determinação por exemplo da biologia, senão que há que se obtê-la filosoficamente.
Ciria
Si determinamos así la existencia mediante la constitución del ser-en-el-mundo, podría ser evidente decir que como base de la interpretación de la existencia se está (…) -
GA21:222-224 – Mitsein - Fürsorge
28 de junho, por Cardoso de CastroEl ser uno con otro y uno para con otro en la existencia, qua propio de la existencia, es ya siempre también un ser uno con otro y uno para con otro en el mundo, y por tanto un procurar conjunta y recíprocamente el mundo.
Círia
En el análisis del plexo de la conducta que en la descripción externa se extiende desde este tener que ver con la tiza hasta la intención de comunicar una comprensión, en este análisis de la lección como comunicación y conducta de mi propia existencia se ha mostrado con una (…) -
GA21:228-233 – autenticidade e inautenticidade
28 de junho, por Cardoso de CastroLet me emphasize: these connections that we can uncover between care as authentic being and fallen concern, are contained in the very idea of care as the meaning of the being of existence. The kind of concern in which existence has lost itself in its world arises from the fact that existence itself, insofar as it is in a world, is essentially referred to this world in which it is. Existence is factically fallen into its world.
Ciria
Una de las posibilidades fundamentales del ser de la (…) -
GA27:83-85 – Mitsein - Mitdasein
28 de junho, por Cardoso de CastroO ente que possui nosso modo de ser, mas que nós mesmos não somos, o ente que é a cada vez o outro, o outro ser-aí, o ser-aí dos outros, não está simplesmente ao nosso lado como um ente por si subsistente e, entrementes, talvez ainda ao lado de outras coisas. Ao contrário, um outro ser-aí está conosco aí: ele é um co-ser-aí. Nós mesmos somos determinados por um ser com os outros. Ser-aí e co-ser-aí são um-com-o-outro.
Casanova
Só podemos elucidar a diversidade da verdade do ente nela manifesto se (…) -
GA89:144-146 – relacionamento com os outros
27 de junhoO discurso do estar-relacionado, da relação copessoal ou mesmo interpessoal é errôneo porque nos leva à representação de dois sujeitos simplesmente presentes de maneira polarizada, que então devem formar ligações entre as representações presentes em seus conscientes. Neste caso, o conceito do relacionamento impede o envolver-se em nossa verdadeira relação com os outros.
Arnhold & Almeida Prado
Lembremo-nos de um outro fenômeno-corporal já mencionado: o do enrubescimento. Dissemos que quem (…) -
GA17:288-290 – facticidade, ameaça, estranheza, cotidianidade
15 de junho, por Cardoso de CastroLa preocupación de la certeza huye ante la existencia en la medida en que está en la posibilidad de ser conocida. La huida del conocer ante la existencia misma es la huida del conocimiento ante la existencia en el carácter de su posible transparencia, interpretación, descubrimiento. La existencia es en el carácter de ser-descubierto, es ser en un mundo.
Norro
Con relación al fundamento concreto es importante que se mantenga ante la vista la base para el posterior desarrollo y caracterización (…) -
GA15:362-365 – es gibt
11 de junho, por Cardoso de CastroCe donner est le geben de l’expression: es gibt (traduite [452] habituellement par « il y a » — à propos de quoi Heidegger précise que « il y a » est trop ontique, en tant que faisant signe vers une présence d’étants).
Beaufret
La distinction entre nichten et verneinen — entre néantir et nier. Recoupe-t-elle la distinction de οὐκ et de μὴ en grec ? Si Nichten est du côté du οὐκ grec, alors nicht veut [451] dire le vide total (nihil negativum) ; l’étant est tout simplement nié : il n’y a pas d’étant. Si au (…)