Thought poems : a translation of Heidegger’s verse [GA81]. Tr. Eoghan Walls. Lanham : Rowman & Littlefield, 2021
Eoghan Walls
The Claiming From sound and light the world is married. Who remains the bride, and in whose eyes? The claiming has love – that their shyness remain the mistress – dispossessed to the di-fference, to its faithfulness, most properly distinct in a search that only finds if it overcomes all it finds in the wreath of the selfsame. Light: lighting: rising – letting (…)
Página inicial > Gesamtausgabe
Gesamtausgabe
Extratos dos escritos de Martin Heidegger utilizando as traduções em inglês, francês, espanhol, português, com a ajuda de um glossário das palavras em alemão em suas versões nestas traduções.
Para um autor que, ao conceber o rumo da sua Edição integral (Gesamtausgabe), a caracterizou com o lema Wege, nicht Werke (caminhos, não obras), e que, ao longo da sua produção, dedicou amplas passagens a tematização do "caminho" e do "estar a caminho" — como sentido profundo daquilo a que a tradição, interpretando o "hodos " grego, chamou método — a escolha desta palavra composta não foi, decerto, inócua. (Irene Borges-Duarte )
-
GA81: – Das Ereignis
11 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro -
GA50:11-13 – vontade de poder
11 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro« Volonté de puissance » est sans ambiguïté le fait de tendre vers la possibilité d’exercer un pouvoir, le fait d’aspirer à la possession de la puissance.
Froidecourt
Ce que «volonté» signifie, chacun peut à n’importe quel moment en faire l’expérience par lui-même : vouloir est une manière de tendre vers quelque chose. Ce que «puissance» signifie, chacun le connaît à partir de l’expérience de tous les jours : c’est l’exercice du pouvoir . Par conséquent, ce que dit en tout et pour tout (…) -
GA46:24-27 – homem e animal
11 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroNietzsche says at one point that the human being is the “not yet determined animal” (Beyond Good and Evil, p. 88 frag. 62, vol. VII), that is, the animal whose essence has not yet been fixed.
Haase & Sinclair
ἄνθρωπος: ζῷον λόγον ἔχον
homo: animal rationale
Human being: the rational “animal”
We would do well to remark that in this essential determination of the human being, it is not simply equated with the animal. Rather, and much more significantly, animality is posited as (…) -
GA28 – Estrutura da Obra
11 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroDer Deutsche Idealismus
INHALT
EINFÜHRUNG
Die gegenwärtige Problemlage
§ 1. Die Aufgabenbestimmung der Vorlesung
ERSTER TEIL DIE ENTHÜLLUNG DER PHILOSOPHISCHEN GRUNDTENDENZEN DER GEGENWART § 2. Die Aufhellung der Tendenz zur Anthropologie a) Anthropologie als Disziplin b) Anthropologie als eine philosophische Grundtendenz c) Die Idee einer philosophischen Anthropologie § 3. Die Aufhellung der Tendenz zur Metaphysik a) Die heutige Bereitschaft zur Metaphysik b) Zum Begriff der (…) -
GA49:9 – o que é?
11 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroThis chair over there – “is.” Is that which “is,” in the manner of the chair?
Moore & Therezo
[…] We experience and consider that which “is.” Fine; but what merits the distinctive designation: it “is”? What is called “being”?
This chair over there – “is.” Is that which “is,” in the manner of the chair? With this, do we have a yardstick for measuring what “is”? All sorts of things “are” in such a way; whence the measure of being? Is there a measure here at all? The relation to that (…) -
GA45:§2 – A filosofia como saber imediatamente inútil…
11 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroCasanova
Sempre segundo o curso profundo da história de um povo, o poetar do poeta e o pensar do pensador, a filosofia, encontram-se presentes ou ausentes em seu início, no início que a tudo determina. Um povo histórico sem filosofia é como uma águia sem a amplitude elevada do éter radiante, no qual seus movimentos oscilatórios se transformam no mais puro impulso.
A filosofia é algo completamente diverso da “visão de mundo” e fundamentalmente distinto de toda “ciência”. Por si mesma, a (…) -
GA3:31-35 – fenômeno
11 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroLos fenómenos no son una mera apariencia, sino el ente mismo.
Roth
Kant usa el término «fenómeno» tanto en sentido estricto, como en amplio. En la acepción más amplia los fenómenos (phaenomena) son una clase de «objetos», a saber, el ente mismo, que se hace patente a través del conocimiento finito, en tanto éste es intuición pensante y receptiva. Fenómeno, en sentido estricto, indica aquello que, en los fenómenos en sentido más amplio, es correlato exclusivo de la afección, carente de (…) -
GA55:41-43 – A “originalidade” de um pensador
9 de novembro de 2023, por Cardoso de CastroA “originalidade” de um pensador consiste no fato de lhe ser dado pensar, na maior pureza, o mesmo e apenas o mesmo que os primeiros pensadores “também já” pensaram.
Schuback
Traçaríamos uma imagem bem estranha dos pensadores se achássemos que eles pensam sem errar. Os pensadores essenciais são precisamente aqueles que pensam o verdadeiro, apesar dos vários erros que lhes “ocorrem”. Por isso, também a discussão entre pensadores possui um caráter e sentido diversos da crítica e polêmica, (…) -
GA10 – ratio (razão)
21 de setembro de 2023, por Cardoso de CastroA este digno-de-ser-pensado pertence a simples correlação de coisas, que agora talvez em algumas coisas se moveu para mais próximo de nós. Nós nomeamo-la, quando dizemos: ser é experimentado como fundamento. O fundamento é interpretado como RATIO, como conta. [tr. Telles Menezes; GA10: CONFERÊNCIA O PRINCÍPIO DO FUNDAMENTO]
O princípio do fundamento enquanto o fundamento do princípio – esta estranha relação torna confuso o nosso representar habitual. Tal não nos deve surpreender, (…) -
GA (espanhol) – aletheia
19 de setembro de 2023, por Cardoso de CastroIgualmente por ello observaría Husserl, magnánimo, pero en el fondo reprobando el asunto, cómo yo, además de mis cursos y clases prácticas, estudiaba semanalmente en grupos de seminario y con alumnos más avanzados las Investigaciones lógicas. La preparación de ese seminario resultaría fructífera sobre todo para mí. Allí es donde me percataría — llevado primero más por un presentimiento que por una inteligencia fundada de la cosa — de lo único esencial, a saber, que lo ejecutado en relación (…)