Página inicial > Glossário > noein

noein

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

νοεῖν  : «aprehender», «percibir», «pensar». [GA19  , pp. 145, 176, 183-186, 197, 367-368, 410, 482, 487-488 (presupuestos); GA21  , pp. 110, 181, 190 (ser), 337 (Aristóteles  : el primero que muestra que el tiempo se da, incluso cuando no veo nada del mundo, en la κίνησις   [kinesis] del νοεῖν de la ψυχή   [psyche]); GA22  , p. 179 (ζωή   [zoe]); SZ  , pp. 25, 96 (ontología tradicional).] [LHDF]


νοεῖν, νόημα, νόησις, noein, noema  , noesis (thinking ["intuitive apprehending"]; representation; thought), 14, 25-26, 33, 43, 59, 96, 171, 212, 214, 226 [BTJS]
O pensamento combina-se tradicionalmente com o ser (GA40  , 88ss). SZ quebrou esta conexão, ligando ser ao tempo (GA65  , 183). A conexão começa com Parmênides  : to gar auto noein estin te kai einai  . Heidegger aceita a visão tradicional desta sintaxe incerta: “Pois pensar [noein] e ser [einai] são o mesmo [to auto]”, variando, contudo, a tradução de noein e einai de acordo com a sua visão de pensar e ser tal como interpretados pelos gregos antigos. Desde o início, ele considerou Parmênides como um precursor de Husserl  : o ser real é descoberto (mas não idealisticamente constituído) pela concepção teórica (GA63  , 91s). Mais tarde, interpreta noein de outra forma [v. Vernehmen  ]. [DH  :143-144]
NOTE TRADUCTEUR: 1. Das in die Acht genommene eines achtenden Vernehmens. Le percevoir (le noein) a égard à ce qu’il perçoit et a des égards pour lui. Il respecte sa liberté, le laisse être, le laisse « étendu devant ». Sur cette interprétation de noein, cf. Was heisst Denken  ’, pp. 124-125. [GA7  :292]
3. This sentence has been variously interpreted. The most usual version is: ‘For thinking and being are the same.’ Heidegger, however, goes back to the original meaning of noein as ‘to perceive with the eyes’. [BTMR]