Schuback
Se, ao invés da palavra negativa “o que a cada vez já não declina” e de sua decorrência, “o que nunca declina”, utilizarmos a versão afirmativa “o surgimento incessante”, fazemos uso de um modo de dizer também possível na língua de Heráclito. Em grego “o surgimento incessante” é το άει φύον. Em lugar de tò φύον também se podería dizer ή φυσις, o que literalmente significa: surgir no sentido de provir do que se acha escondido, velado e encapsulado. (φυσις é a palavra fundamental no (…)
Página inicial > Gesamtausgabe
Gesamtausgabe
Extratos dos escritos de Martin Heidegger utilizando as traduções em inglês, francês, espanhol, português, com a ajuda de um glossário das palavras em alemão em suas versões nestas traduções.
Para um autor que, ao conceber o rumo da sua Edição integral (Gesamtausgabe), a caracterizou com o lema Wege, nicht Werke (caminhos, não obras), e que, ao longo da sua produção, dedicou amplas passagens a tematização do "caminho" e do "estar a caminho" — como sentido profundo daquilo a que a tradição, interpretando o "hodos " grego, chamou método — a escolha desta palavra composta não foi, decerto, inócua. (Irene Borges-Duarte )
-
GA55 (87-90): O que nunca declina (physis)
8 de março de 2018, por Cardoso de Castro -
GA40:189-193 — ser - idea - physis
4 de agosto de 2017, por Cardoso de CastroCarneiro Leão
No fim surge, como nome normativo e predominante do Ser, a palavra idea, eidos, “ideia”. Desde então a interpretação do Ser, como ideia, domina todo o pensar ocidental, por através da história de suas transformações, até os dias de hoje. Nessa proveniência está também fundado o fato de que, na conclusão grandiosa e final da primeira etapa do pensamento ocidental — a saber no sistema de Hegel — a realidade do real, o ser em sentido absoluto, foi concebido como “ideia” e assim (…) -
GA29-30:100-102 – tonalidades afetivas
2 de agosto de 2017, por Cardoso de CastroCasanova
Como costumamos dizer, uma pessoa com bom humor anima uma reunião social. Neste caso, esta pessoa produz em si uma vivência anímica, para então transportar até os outros, como germes infecciosos que migram de um organismo para outro? Dizemos mesmo: o ânimo é contagiante. Ou uma outra pessoa está em uma reunião social, uma pessoa que a tudo abate e deprime com seu modo de ser. Ninguém consegue escapar desta tonalidade afetiva. O que podemos deduzir daqui? As tonalidades afetivas (…) -
GA77: Wille - vontade
2 de agosto de 2017, por Cardoso de CastroDavis
Scholar: If then, after all that has been said, you are not opposed to science, then it would indeed be revealing and beneficial to the advancement of our conversation if you could say what it is that you really will to gain [wollen] from exerting yourself with us to illuminate the essence of cognition and especially thinking.
Guide : Since you so directly put me on the spot to say something, I must also directly, and therefore insufficiently, reply. What I really will [will] in (…) -
GA77: Estrutura da obra
2 de agosto de 2017, por Cardoso de CastroDavis
1. Άγχιβασίη: A Triadic Conversation on a Country Path between a Scientist, a Scholar, and a Guide
2. The Teacher Meets the Tower Warden at the Door to the Tower Stairway
3. Evening Conversation: In a Prisoner of War Camp in Russia, between a Younger and an Older Man
Original
Άγχιβασίη Ein Gespräch selbstdritt auf einem Feldweg zwischen einem Forscher, einem Gelehrten und einem Weisen
Der Lehrer trifft den Türmer an der Tür zum Turniaufgang
Abendgespräch in einem (…) -
GA53: πόλις - pólis
1º de agosto de 2017, por Cardoso de CastroMcNeill & Davis
We think we are educated as to what πόλις means. For whatever the πόλις is must “naturally” be determined with respect to the “political.” Presumably the “political” and the πόλις will be connected. The question remains, however, as to how this connection must be thought in the instance. Evidently, the “political” is that which belongs to the πόλις therefore be determined only in terms of the πόλις. Yet the converse is precisely not the case. But if this is so, if the (…) -
GA53: Estrutura da obra
1º de agosto de 2017, por Cardoso de CastroMcNeill & Davis
PART ONE POETIZING THE ESSENCE OF THE RIVERS THE ISTER HYMN
§1. The theme of the lecture course: remarks on Hölderlin’s hymnal poetry
a) The Ister hymn
b) Discussion of the opening line: “Now come, fire!”
§2. Hymnal poetry as poetizing the essence of the rivers II
§3. The metaphysical interpretation of art
§4. Höderlin’s poetry as not concerned with images in a symbolic or metaphysical sense. The concealed essence of the river
§5. The river as the locality (…) -
GA54:178-179 — phronesis
31 de julho de 2017, por Cardoso de CastroWrublevski
φρόνησις significa aqui a percepção daquele ver por dentro, que percebe [Ein-sehens] o que constitui propriamente o visível e desencoberto.
A per-cepção significada aqui é o brilhar da visão de essência, isto é, da “filosofia”, φρόνησις diz aqui o mesmo que “filosofia” e este título diz: ter a visão do e para o essencial. Quem souber ver assim é um σωζομένους, um salvo, alguém, a saber, que “foi salvo” pela e para a referência do ser com o homem. Também a palavra σωζειν, como (…) -
GA61:32-34 – indicação formal
30 de julho de 2017, por Cardoso de CastroGiachini
Enquanto indicativa, a definição é caracterizada igualmente como uma tal definição que precisamente não fornece plena e propriamente o objeto a ser determinado, mas apenas indica, enquanto autenticamente indicativa, e o expõe de maneira precisamente principial. Na indicação está implícito que a concreção não se dá sem mais, mas representa uma tarefa toda própria e uma tarefa para uma realização com uma constituição própria. Correspondentemente a isso, o conteúdo definitório deve (…) -
GA60: o ver
30 de julho de 2017, por Cardoso de Castrob) El mirar alrededor de uno con curiosidad en el mundo (p. 79-83)
b) The Curious Looking-about-Oneself in the World (p. 167-169)
Jacobo Muñoz
El mero querer ver, la curiosidad desnuda, es el sentido dominante, y precisamente tan sólo cuando la experiencia se ejecuta y consuma con carga emocional: miedo, terror, espanto. Las formas concretas que asume esta actitud concreta en su relación con los objetos son muy diversas (cine).
Hinc etiam, si quid eodem perversae scientiae fine per (…)