Heidegger, fenomenologia, hermenêutica, existência

Dasein descerra sua estrutura fundamental, ser-em-o-mundo, como uma clareira do AÍ, EM QUE coisas e outros comparecem, COM QUE são compreendidos, DE QUE são constituidos.

Página inicial > Gesamtausgabe > SZ:127 – a-gente decide tudo

SZ:127 – a-gente decide tudo

terça-feira 12 de dezembro de 2017

Castilho

A-gente está em toda parte, de tal maneira, no entanto, que já escapuliu sempre, de onde urge que o Dasein   tome uma decisão. Mas, porque antecipa todo julgar e todo decidir, a-gente retira cada vez a responsabilidade de cada Dasein. A-gente pode como que se prestar a que constantemente se apele para ela. Pode se incumbir de tudo com a maior facilidade, porque não há quem tenha de responder por algo. Sempre “era” a-gente e se pode dizer, no entanto, que não foi “ninguém”. Na cotidianidade do Dasein a maior parte das coisas é feita por alguém de quem se deve dizer que não era ninguém. [STCastilho:367]

Schuback

O impessoal encontra-se em toda parte, mas no modo de sempre ter escapulido quando a presença exige uma decisão. Porque prescreve todo julgamento e decisão, o impessoal retira a responsabilidade de cada presença. O impessoal pode, por assim dizer, permitir que se apóie impessoalmente nele. Pode assumir tudo com a maior facilidade e responder por tudo, já que não há ninguém que precise responsabilizar-se por alguma coisa. O impessoal sempre “foi” quem… e, no entanto, pode-se dizer que não foi “ninguém". Na cotidianidade da presença, a maioria das coisas é feita por alguém de quem se deve dizer que não é ninguém. [STSchuback:185]

Rivera

El uno está en todas partes, pero de tal manera que ya siempre   se ha escabullido de allí donde la existencia urge a tomar una decisión. Pero, como el uno ya ha anticipado siempre todo juicio y decisión, despoja, al mismo tiempo, a cada Dasein de su responsabilidad. El uno puede, por así decirlo, darse el lujo de que constantemente “se” recurra a él. Con facilidad puede hacerse cargo de todo, porque no hay nadie que deba responder por algo. Siempre “ha sido” el uno y, sin embargo, se puede decir que no ha sido “nadie”. En la cotidianidad del Dasein la mayor parte de las cosas son hechas por alguien de quien tenemos que decir que no fue nadie. [GA2JER:151]

Vezin

Le on est omniprésent à ceci près qu’il s’est toujours déjà dérobé là où le Dasein est acculé à une décision. Toutefois, comme le on fournit d’avance tout jugement et toute décision, il ne laisse plus aucune responsabilité au Dasein. Le on peut, pour ainsi dire, se permettre qu’« on » ait recours à lui constamment. Il peut répondre de tout sans la moindre difficulté puisque ce n’est jamais à personne de se porter garant de quoi que ce soit. Le on est toujours déjà « passé par là » et pourtant il est possible de dire que ça n’a jamais été « personne ». Presque tout ce qui arrive dans la quotidienneté du Dasein se fait de telle sorte qu’à la question «qui?», on en est réduit à dire : « personne ». [GA2FV:170-171]

Auxenfants

Le ‘On’ est partout, mais cela de telle manière qu’il s’est également toujours déjà esquivé là où le Dasein pousse à la décision. Cependant, parce que le ‘On’ fournit par avance tout jugement et toute décision, il ôte toute responsabilité au Dasein particulier. Le ‘On’ peut pour ainsi dire se permettre que l’« on » se réclame de lui en permanence. Le ‘On’ peut d’autant plus facilement répondre de tout qu’il n’est pas quelqu’un qui ait besoin de répondre de quoi que ce soit. C’« était » bien toujours le ‘On’, et pourtant il est possible de dire que ce n’avait été « personne ». Dans la quotidienneté du Dasein, la plupart des choses adviennent par le fait de quelque chose dont nous sommes obligés de dire que ce n’était personne. [GA2JA]

Macquarrie

The “they” is there alongside everywhere [ist überall dabei], but in such a manner that it has always stolen away whenever Dasein presses for a decision. Yet because the “they” presents every judgment and decision as its own, it deprives the particular Dasein of its answerability. The “they” can, as it were, manage to have ‘them’ constantly invoking it. [1] It can be answerable for everything most easily, because it is not   someone who needs to vouch for anything. It ‘was’ always the “they” who did it, and yet it can be said that it has been ‘no one’. In Dasein’s everydayness the agency through which most things come about is one of which we must say that “it was no one”. [BTMR  :165]

Original

Das Man   ist überall dabei, doch so, daß   es sich auch schon immer davongeschlichen hat, wo das Dasein auf   Entscheidung   drängt. Weil das Man jedoch alles Urteilen   und Entscheiden vorgibt, nimmt es dem jeweiligen Dasein die Verantwortlichkeit ab. Das Man kann es sich gleichsam leisten, daß »man« sich ständig auf es beruft. Es kann am leichtesten alles verantworten, weil keiner es ist, der für etwas einzustehen braucht. Das Man »war« es immer und doch kann gesagt werden  , »keiner« ist es gewesen  . In der Alltäglichkeit   des Daseins wird das meiste durch das, von dem wir sagen   müssen, keiner war es. [SZ:127]


Ver online : DAS MAN


[1‘Das Man kann es sich gleichsam leisten, dass “man” sich ständig auf es beruft.