Página inicial > Glossário > ensetzen

ensetzen

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

Heidegger joga aqui com o sentido etimológico do termo alemão entsetzen que significa, traduzindo ao pé da letra, des-locar, mas que possui o sentido corriqueiro de “espantar-se”, “abismar-se”, “horrorizar-se”. O que se acentua com esse sentido corrente é o fato de todo des-locamento produzir um estranhamento correspondente. Para acompanhar o intuitivo argumentativo do texto, optamos por traduzir literalmente o vocábulo hifenizado entsetzen e usar a tradução corrente para o uso não hifenizado [N.T.]. [Casanova  ; GA66MAC  :183]