Página inicial > Glossário > besagen

besagen

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

N17 Tout au long du traité, deux verbes reviennent, besagen et bedeuten  , que je traduirai en permanence, respectivement, par vouloir dire et signifier. Quant à l’équivalence de ces deux « significations » dans le contexte de « filiation » de Husserl   à Heidegger, au moment de la rédaction de Sein und Zeit  , et au commentaire que l’on pourrait faire concernant la traduction, elle aussi constante, des mots Sinn (sens) et Bedeutung (signification), on lira avec intérêt les pages 20-22 de l’essai de Jacques Derrida  , « La voix et le phénomène ». C’est notamment en raison de la traduction derridienne de Bedeuten par « vouloir-dire » que je tiens à respecter ce principe. [ETJA]