The translation “Enframing” for Ge-stell is intended to suggest, through the use of the prefix “en-,” something of the active meaning that Heidegger here gives to the German word. While following the discussion that now ensues, in which Enframing assumes a central role, the reader should be careful not to interpret the word as though it simply meant a framework of some sort. Instead he should constantly remember that Enframing is fundamentally a calling-forth. It is a “challenging claim,” a demanding summons, that “gathers” so as to reveal. This claim enframes in that it assembles and orders. It puts into a framework or configuration everything that it summons forth, through an ordering for use that it is forever restructuring anew. Cf. Introduction, pp. xxix ff. (QCT p. 19)