VIDE vorstellen
NT (fr): “pôr diante” e também “presentar” e “representar”. (GA7)
Vor-stellen podería significar, se realçarmos stellen mais do que vor, “fazer algo ficar de pé (firme) antes/diante de nós”. Expressa a visão de Nietzsche de que, no que chamamos de “verdade”, imobilizamos o devir caótico, convertendo-o em “constância estática (vor-gestellte Beständige)” (GA6T1, 635; cf. 576). Vor-stellen pode também significar “trazer para diante” de uma corte. Sugere que o homem é um juiz que decide o que é a entidade e o que qualifica como ente, quem estabelece as leis e as aplica aos entes (GA6T2, 295s). (…) Dois aspectos de vorstellen ajudam a colocar o homem no centro. Em primeiro lugar, etwas vorstellen significa “representar algo” no sentido de “representar o papel, simbolizar, significar” (GA6T2, 449/GA9, 45; GA65, 306). Em segundo lugar, o reflexivo sich vorstellen realça o sujeito: “Toda representação (Vor-stellen) humana é, por meio de uma figura de linguagem, facilmente mal-interpretada, uma representação-‘de-si’ (‘Sich’-vorstellen)” (GA6T2, 153). Isto está de acordo com a visão de Descartes segundo a qual, ao pensar sobre qualquer coisa, eu também penso que penso. Em Vorstellen, a representação e aquele que representa são sempre também co-representados. Isto constitui, no entanto, um equívoco. Posso imaginar ou olhar uma catedral sem me representar, sem fazer de mim mesmo um objeto junto à catedral (GA6T2, 153ss). (DH:162-163)