Schulden haben, ter dívida, avoir des dettes, ter dívidas junto a, having debts
dever (EssaisConf)
être débiteur (ETEM)
owe (BTJS)
NT: Owe (schulden), 242, 281-282. See also Guilt; Indebtedness; Responsible (BTJS)
O “ser culpado” (Schuldigsein) é tomado de pronto pela entendibilidade cotidiana (alltägliche Verständigkeit), no sentido de “ter de pagar uma conta” (schulden). Deve-se devolver a outrem algo que ele pretende. Esse “ser culpado” como “ter dívida” (Schulden haben) é um modo do ser-com com outros (Weise des Mitseins mit Anderen), no campo da ocupação como prover, fornecer (im Felde des Besorgens als Beschaffen, Beibringen). Modi desse se ocupar são também subtrair, tomar emprestado, reter, apropriar-se, roubar, isto é, não satisfazer de algum modo a pretensão-de-propriedade (Besitzanspruch) dos outros. O ser-culpado dessa espécie se refere a aquilo de que o Dasein pode se ocupar (Besorgbares). (SZ:281; STCastilho:773)
Schuld (die), Schuldigsein (das), schuldig sein: «culpa», «ser culpable» (el), «ser culpable». El término aparece brevemente a finales de 1924 y en las lecciones del semestre de verano de 1925 para indicar como el Dasein deviene culpable por no haber decidido y como un modo por el que el Dasein se hace responsable de su propio pasado. El término adquiere su sentido pleno de contenido de la llamada de la conciencia en Ser y Tiempo. En los parágrafos dedicados a la conciencia (Gewissen), donde se atestigua la posibilidad de un poder-ser propio y resuelto del Dasein, se muestra como éste remonta su condición de caído en la impropiedad por medio de una elección que se manifiesta a través de la conciencia. La conciencia contempla tres momentos: la llamada de la conciencia (Gewissensruf), la culpa (Schuld) y la resolución (Entschlossenheit). 1) La llamada (Ruf) de la conciencia invita al Dasein a volver sobre sí mismo; una llamada que habla en la forma del silencio desde la inhospitabilidad (Unheimlichkeit) del arrojamiento (Geworfenheit) al mundo. 2) Pero la llamada no dice en rigor nada, tan solo remite en su silencio a una culpa (Schuld). La voz de la conciencia anuncia una culpabilidad originaria del Dasein: la condición de arrojado que se presenta como fundamento de su propia negatividad. El ser-culpable (das Schuldigsein) remite a cada uno de los tres aspectos del cuidado (Sorge) en la forma de una triple negatividad: a) el Dasein no es dueno de su facticidad, es decir, él no se ha puesto a sí mismo en el ahí; b) el Dasein no es dueno de su existencia, a saber, su capacidad de proyección es, en cuanto arrojada, esencialmente negativa; c) el Dasein no es inmediatamente él mismo, sino que vive por lo pronto en la caída del mundo público. 3) Finalmente, la respuesta del Dasein a la llamada de la conciencia se expresa en el querer-tener-conciencia, en la resolución que muestra el Dasein por salir de la dictadura del uno. De esta manera, el estado de abierto (Erschlossenheit) se convierte en estado de resolución (Entschlossenheit). Véanse también las entradas Entschlossenheit (die), entschlossen sein, entschlossen y Gewissen (das). (GA20, pp. 440-442; Ph&Th, p. 64; SZ, pp. 280-289 (conciencia moral), 306 (existencia (im)propia)) (LHDF)