GA38:23 – dicionário (Wörterbuch)

Nós dissemos na última aula que a linguagem (Sprache) estava capturada e conservada no dicionário. É certo que um dicionário é algo relativo à linguagem, nomeadamente uma imensidão de fragmentos isolados e pedaços da língua. Nós dizemos dicionário (Wörterbuch), estão aí vocábulos (Wörter) e não ditos (Worte), nada falado. Estes vocábulos não estão, porém, isolados, não estão aí de modo caótico, eles estão ordenados segundo a ordem do alfabeto que, em relação à ordem das palavras faladas, é sem dúvida inteiramente diferente. Esta soma dos vocábulos no dicionário pertence, num sentido determinado, à linguagem.

Ora, se nós admitimos que esta soma de vocábulos pertence à existência da linguagem, qual é a sua extensão? Estarão todos os vocábulos no dicionário? Ou será que a língua é delimitável por um determinado número de vocábulos? Ou será que a língua está em constante formação e volta, por outro lado, a rejeitar ditos e vocábulos que desaparecem depois subitamente? Que estado da língua deve ser de todo em todo compreendido num dicionário? Não será um dicionário como um ossário num cemitério, onde os ossos e os restos mortais de homens há muito desaparecidos estão empilhados muito cuidadosamente, de tal modo que, através desta estratificação, toda a ruína se torna manifesta? (GA38BD:65)