Entzug, retração, subtração, retirement, withdrawal
VIDE: (Entzug->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Entzug)
retração, retrait
Entzug (retração): Retração é o termo vernacular da língua portuguesa que acompanha plenamente o sentido etimológico do alemão Entzug. O prefixo “ent” indica por um lado uma quebra ou negação do movimento do radical, enquanto “zug” deriva-se por outro do verbo ziehen que diz puxar, tirar, tracionar. (Casanova; GA67MAC:186)
Por outras palavras, se bem que o ser (Sein) seja essa unidade indissociável de emergência (Aufgehen) e de ocultação (Verbergen), só vem à luz como emergência, e esconde assim o traço mais decisivo da sua essência, a fonte oculta de onde procede todo o desvelamento (Entbergen). No mesmo sentido, Heidegger falará, em textos mais tardios, de «retiro do ser» (Entzug des Seins). Toda a história do pensamento ocidental se tornará para ele confirmação de que «o ser se destina a nós, mas de tal modo que simultaneamente se retira na sua essência» (GA10:155). Este mistério do ser, que foi talvez aproximado por Heráclito quando nomeava «o amor» unindo φύσις (physis) a κρύπτεσύαι (kriptesthai), é o de só se dar retirando-se. O ser na sua experimentação original é φύσις — desvelamento do velamento, destinação cuja fonte é retiro. (MZHPO:58)