Página inicial > Glossário > Selbstverlorenheit

Selbstverlorenheit

quinta-feira 24 de janeiro de 2019

Selbstverlorenheit  , perte de soi, perda-de-si-mesmo, perda de si mesmo, having lost itself, pierda de si mismo, Nicht  -Ich  , no-yo, não-eu, não eu, not  -I

Pero dentro del contexto de una analítica existencial del Dasein   fáctico [faktischen Daseins] no es posible dejar de preguntar si esa forma de darse del yo [Weise   der Gebung des Ich] abre al Dasein en su cotidianidad [Alltäglichkeit  ], supuesto que en alguna forma lo abra [erschließt]. ¿Es acaso evidente a priori   que el acceso [Zugang  ] al Dasein deba ser una simple reflexión perceptiva sobre el yo de los actos [vernehmende Reflexion   auf   das Ich von Akten]?

¿Y si este modo de «autodarse» [Selbstgebung] del Dasein fuese una tentación [Verführung  ] para la analítica existencial, y una tentación fundada en el ser mismo del Dasein? Quizás al referirse a sí mismo en forma inmediata el Dasein diga siempre: «éste soy yo», y lo diga en definitiva más fuerte que nunca cuando «no» lo es. ¿Y si la razón por la cual el Dasein inmediata y regularmente no es él mismo fuese aquella estructura en virtud de la cual el Dasein es siempre mío? ¿Y si la analítica existencial, al tomar como punto de partida el dato del yo, cayese, en cierto modo, en una trampa del Dasein mismo y de una autointerpretación [Selbstauslegung] presuntamente evidente? ¿Si, en definitiva, el horizonte ontológico para la determinación de lo accesible en un simple darse quedara fundamentalmente indeterminado? Siempre es posible, claro está, decir de este ente, sin error óntico, que «yo» lo soy. Pero la analítica ontológica que usa esta clase de proposiciones debe someterlas a reservas de principio  . El «yo» debe entenderse solamente como un índice formal   [formalen Anzeige] y sin compromiso de algo que en el contexto fenoménico de ser en que él se inserta quizás se revele como su «contrario» [Gegenteil]. «No yo» [Nicht-Ich] no significa entonces, en modo alguno, un ente que carezca esencialmente de «yoidad» [Ichheit], sino que se refiere a un determinado modo de ser del mismo «yo»: por ejemplo, a la pérdida de sí [Selbstverlorenheit [1]]. [SZ  :115-116; STRivera:136]


VIDE: Selbstverlorenheit

Observações

[1NotaH a: O también, justamente, auténtica mismidad frente a la miserable «yoicidad» [Ichlichkeit].