Página inicial > Glossário > Gleichursprünglich

Gleichursprünglich

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

gleichursprünglich
cooriginaire [ETEM]
equiprimordial [BTJS  ]

NT: Equiprimordial(ity) (Gleichursprünglich[keit], 13, 110, 114, 131, 133, 137,141-3, 146 (sights), 159-161, 168, 181, 191, 199, 200, 203-204, 220, 221-223, 229-231, 256, 270, 286, 297, 298, 306-308, 322, 324, 329 (of temporality), (334), 337, 339-340, 350, 355, 365, 368, 372, 377, 381, 385. See also Ecstatic Unity [BTJS]


gleichursprünglich (equiprimordial, co-original) - First used in the habitation (1915), typically in the heterothetical context of the co-originality of the same and the other. Usages in the three drafts of BT tend to point toward the same context of Self-Other relations. [KisielBT]
Diferentes fenômenos dentro da cura (Sorge  , cuidado), tais como ocupação [Besorgen] e preocupação [Fürsorge], ser por meio dos utensílios [Sein bei  ] e ser com os outros [Miteinandersein  ], são gleichursprünglich, "igualmente originais, equiprimordiais" : nenhum deles é derivado ou baseado no outro (GA21  , 226; SZ, 181). Isto não significa que sejam, em princípio, separáveis: não poderíamos lidar com as coisas se não fôssemos com os outros, nem ser com outros se não pudéssemos lidar com as coisas. Se os fenômenos são gleichursprünglich, nenhum funda o outro unilateralmente, mas cada um pode implicar ou acarretar o outro. Portanto, utensílio e produtos implicam clientes e fornecedores. Inversamente, outros [Anderen  ] reconhecidos em sua alteridade implicam comunicação, que por sua vez implica coisas intersubjetivamente identificáveis para que se as possa nomear e levar à fala. [DH  ]
Gleichursprünglich Gleichursprünglich: «cooriginario». Los existenciarios (Existenzialien  ), los caracteres ontológicos (Seinscharaktere  ), las determinaciones ontológicas (Seinsbestimmungen  ), los indicadores formales (formale Anzeige  ) que constituyen la existencia del Dasein   son cooriginarios, concomitantes o, dicho de otro modo, se dan simultánemente con la existencia del Dasein y solo se pueden interpretar en mutua correlación, lo cual significa que no se pueden deducir los unos de los otros. Esta cooriginariedad se hace especialmente patente en el caso de la «disposición afectiva» (Befindlichkeit  ), la «comprensión» (Verstehen  ) y el «habla» (Rede  ). Véase también la entrada Existenzialien (die). [SZ, pp. 13,110,114,131,133,137,141-143,146,159,161, 181, 191, 199-200, 220, 223, 231, 256, 286, 306, 308, 322, 324, 329, 337, 340.] [LHDF