- destaque
- original
destaque
Na sua forma mais básica, a vida é um impulso natural para estar em curso para além de si, um desdobramento contínuo de si (Sich-zeitigung), de modo a aparecer num novo eidos, que por sua vez gera cada vez mais possibilidades, incluindo a sua possibilidade sempre presente de morte. Na medida em que a vida consiste em trazer constantemente algo novo de si, é um processo natural de revelação. A razão? A vida é uma espécie de physis (Sich-zeitigung: auto-desdobramento), e physis é um tipo de kinesis (um ser-movido), e kinesis é um tipo de metabole (mudança pela qual algo oculto vem à luz), e metabole é um tipo de aletheia. Physis/kinesis = metabole/aletheia, o processo único de uma coisa natural trazer de si mesma o que estava até então escondido.
Mas o ser vivo não é lançado ou apropriado em quaisquer possibilidades. No fundo, é uma Selbst-ermöglichung, uma capacitação de si mesmo, no sentido em que é a própria possibilidade de se tornar o seu próprio si-mesmo futuro-possível. Um ser vivo cria naturalmente o seu próprio “para quê” (Wozu) e coloca-se a si mesmo nele, permanecendo sempre consigo mesmo como a fonte deste impulso. Ao contrário de uma ferramenta, que obtém a sua capacidade de servir um objetivo do seu fabricante, os seres vivos produzem a sua própria capacidade de alcançar o seu “para quê”. São atos de devir que se auto-promovem.
original
- GA29-30: 528.4 = 363.19: Entheben; 321.26–30 = 220.3–6: Möglichkeit-Haben . . . nicht anderes ist als dieses; 343.22–24 = 235.42: Fähigkeit gehört zum Wirklichsein.[
]
- GA29-30: 343.18–20 = 235.38–40.[
]
- GA29-30: 331.1 = 226.31: Drängen zu; 334.1–3 = 228.33–35: treibt sich; Vorgetriebensein; 335.25–26 = 230.5–6: Hineintreiben zu. (As noted in chapter 3, Zeitigung or Sich-zeitigung should never be translated as “temporalization” but always in terms of unfolding and opening up.)[
]
- GA45: 94.9–10 = 83.38–39: “Hervor-bringen heißt Ans-licht-bringen.” This is said properly of human being but mutatis mutandis applies to all life.[
]
- GA9: 249.19–29 = 191.6–17.[
]
- GA29-30: 339.17–18 = 232.33–35: Sich-vor-in das eigene Wozu; 339.35 = 233.6: Sichin-sich-selbst-Vorlegen. GA 9: 258.16–17 = 198.6: in seine ἀρχή zurückstellen.[
]
- GA29-30: 325.11 and .16–7 = 222.27–28, 32: seine eigene Bewegtheit leitet, einleitet und umleitet; wiederherstellt und erneuert; Selbstherstellung, Selbstleitung, Selbsterneuerung.[
]