Castilho
O Dasein cotidiano no mais das vezes encobre a possibilidade mais-própria, não-relativa e insuperável de seu ser. Essa factual tendência-para-o-encobrimento confirma a tese de que o Dasein como factual está na “não-verdade”1. Por conseguinte, a certeza pertencente a tal encobrimento do ser para a morte deve ser um ter-por-verdadeiro inadequado e não algo assim como uma incerteza no sentido da dúvida. A certeza inadequada mantém aquilo de que está certa no encobrimento. “A-gente” entende a morte como um acontecimento que vem-de-encontro no mundo-ambiente, pois a certeza a ele relativa não alcança o ser para o final. (p. 707)
El Dasein cotidiano encubre ordinariamente la posibilidad más propia, irrespectiva e insuperable de su ser. Esta fáctica tendencia encubridora confirma [SZ:257] la tesis de que, en cuanto fáctico, el Dasein está en la “no-verdad”2. Según esto, la certeza inherente a ese encubrimiento del estar vuelto hacia la muerte debe ser una forma inadecuada de tener-por-verdadero y no una incertidumbre en el sentido de la duda. La certeza inadecuada mantiene en el encubrimiento aquello de lo que está cierta. Si “se” entiende la muerte como un evento que tiene lugar en el [276] mundo circundante, entonces la certeza relativa a él no alcanza al estar vuelto hacia el fin. (p. 276-277)
Le Dasein quotidien dissimule la plupart du temps la possibilité de son être le plus propre, sans relation et indépassable. Cette tendance factive à dissimuler confirme la thèse : le Dasein en tant que factif est dans la « non-vérité »3. En conséquence la certitude [SZ:257] qui appartient à cette dissimulation de l’être vers la mort doit être un tenir-pour-vrai inadéquat et non de l’incertitude éventuelle au sens du doute. La certitude inadéquate tient ce dont elle est certaine dans la dissimulation. Pour peu qu’« on » entende la mort comme événement se rencontrant dans le monde ambiant, la certitude qui s’y rapporte n’atteint pas l’être vers la fin. (p. 310)
For the most part, everyday Dasein covers up the ownmost possibility of its Being — that possibility which is non-relational and not to be outstripped. This factical tendency to cover up confirms our thesis that Dasein, as factical, is in the ‘untruth’. Therefore the certainty which belongs to [SZ:257] such a covering-up of Being-towards-death must be an inappropriate way of holding-for-true, and not, for instance, an uncertainty in the sense of a doubting. In inappropriate certainty, that of which one is certain is held covered up. If ‘one’ understands death as an event which one encounters in one’s environment, then the certainty which is related to such events does not pertain to Being-towards-the-end. (p. 301)
Das alltägliche Dasein verdeckt zumeist die eigenste, unbezügliche und unüberholbare Möglichkeit seines Seins. Diese faktische Verdeckungstendenz bewährt die These: Dasein ist als faktisches in der [257] »Unwahrheit«4. Demnach muß die Gewißheit, die solchem Verdecken des Seins zum Tode zugehört, ein unangemessenes Fürwahrhalten sein, nicht etwa Ungewißheit im Sinne des Zweifelns. Die unangemessene Gewißheit hält das, dessen sie gewiß ist, in der Verdecktheit. Versteht »man« den Tod als umweltlich begegnendes Ereignis, dann trifft die hierauf bezogene Gewißheit nicht das Sein zum Ende.