Zug

impulso (EssaisConf)

Há aqui uma ressonância entre os termos alemães correlatos de “ligação” (Bezug) e “realização” (Vollzug) que se perde com a tradução. Tanto Bezug quanto Vollzug possuem em alemão uma relação com Zug (tração, tirada) e com o verbo ziehen (arrastar, puxar, tracionar). Traduzindo a experiência contida nos termos alemães, ligar (beziehen) significa acentuar o elo de atração entre duas coisas, enquanto realizar designa levar à plenitude, consumar (voll) uma tendência contida na própria coisa (N.T.). (Casanova; GFOposi:125)