NT: os tradutores franceses, Alphonse de Waelhens e Walter Biemel traduzem uma série de termos sobre uma mesma raiz, como no caso: das Unverborgene: o não-velado; die Unverborgenheit: o não-velamento; die Entbergung: o desvelamento (o ato de desvelar); die Entborgenheit: o caráter de ser desvelado. Assim como die Verbergung — a dissimulação e die Verborgenheit — a obnubilação.