en-vue-de, por-mor-de, à-dessein-des, em-vista-de, for the sake of
A savoir, toujours, du Dasein lui-même. (Martineau)
Ahora bien, según el análisis hecho anteriormente, al ser del Dasein que a éste le va en su mismo ser, le pertenece el coestar con otros (Mitsein mit Anderen). Por consiguiente, como coestar, el Dasein «es» esencialmente por-mor-de otros (umwillen Anderer). Esto debe entenderse como un enunciado existencial de esencia (existenziale Wesensaussage). También cuando un determinado Dasein fáctico no se vuelve hacia otros, cuando cree no necesitar de ellos o cuando, por el contrario, los echa de menos, es en el modo del coestar. En el coestar, en cuanto existencial por-mor-de otros, éstos ya están abiertos en su Dasein. Esta apertura de los otros (Erschlossenheit der Anderen), constituida previamente por el coestar, es pues también parte integrante de la significatividad (Bedeutsamkeit), es decir, de la mundaneidad (Weltlichkeit) que es el modo como la significatividad queda afincada en el por-mor-de existencial (existenzialen Worum-willen). Y por eso la mundaneidad del mundo así constituida, en la que el Dasein se encuentra siempre por esencia, hace que lo a la mano en el mundo circundante comparezca (begegnen) de tal modo que, junto con él, como objeto de ocupación circunspectiva, comparezca la coexistencia de otros (Mitdasein Anderer). La estructura de la mundaneidad del mundo es tal que primeramente los otros no están-ahí, junto a otras cosas, como sujetos que flotan en el vacío, sino que se muestran en su estar ocupados en el mundo circundante desde lo a la mano de éste. (SZ:123; STRivera:143)
VIDE: (umwillen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=umwillen)
en-vue-de (EtreTemps)
NT: umwillen : en-vue-de… — À savoir, toujours, du Dasein lui-même. (EtreTemps)