Niemand, le personne, o Ninguém, the nobody
A-gente está em toda parte, de tal maneira, no entanto, que já escapuliu sempre, de onde urge que o Dasein tome uma decisão. Mas, porque antecipa todo julgar e todo decidir, a-gente retira cada vez a responsabilidade de cada Dasein. A-gente pode como que se prestar a que constantemente se apele para ela. Pode se incumbir de tudo com a maior facilidade, porque não há quem tenha de responder por algo. Sempre “era” a-gente e se pode dizer, no entanto, que não foi “ninguém”. Na cotidianidade do Dasein a maior parte das coisas é feita por alguém de quem se deve dizer que não era ninguém. (SZ:127; STCastilho:367)
Cada um é o outro e nenhum é ele mesmo. A-gente, com a qual se responde à pergunta pelo quem do Dasein cotidiano, é o Ninguém ao qual todo Dasein já se entregou cada vez em seu ser-um-entre-outros. (SZ:128; STCastilho:367)
VIDE: (Niemand->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Niemand)
personne
nobody
nadie
ninguém
NT: Nobody, no one (Niemand), 128, 177, 253, 255, 268, 278, 299, 425. See also Everyone; the They (BT)
Niemand: «nadie». El «nadie» es la personificación del sujeto anónimo y colectivo encarnado en la impersonalidad y la indeterminación del uno (Man). Este nadie no es nadie en particular, sino todos en general, donde cada cual es el otro y ninguno sí mismo. Véase también la entrada Man (das). (SZ, p. 128.) (LHDF)