Nachsehen, tolérance, indulgência, indulgencia
Si al ocuparse (Besorgen), como modo de descubrimiento de lo a la mano (Weise des Entdeckens des Zuhandenen), le es propia la circunspección (Umsicht), de igual manera la solicitud (Fürsorge) está regida por el respeto (Rücksicht) y la indulgencia (Nachsicht). Ambos pueden recorrer, con la solicitud, los respectivos modos deficientes e indiferentes (defizienten und indifferenten Modi), hasta llegar a la falta de respeto (Rücksichtslosigkeit) y a la extrema indulgencia (Nachsehen) propia del indiferente (Gleichgültigkeit). (SZ:123; STRivera:142-143)
VIDE: (Nachsehen->http://hyperlexikon.hyperlogos.info/modules/lexikon/search.php?option=1&term=Nachsehen)
tolérance (ETEM)
4. ‘…bis zur Rücksichtslosigkeit und dem Nachsehen, das die Gleichgültigkeit leitet.’ This passage is ambiguous both syntactically and semantically. It is not clear, for instance, whether the subject of the relative clause is ‘die Gleichgültigkeit’ or the pronoun ‘das’, though we prefer the former interpretation. ‘Nachsehen’, which is etymologically akin to ‘Nachsicht’, means to ‘inspect’ or ‘check’ something; but it often means to do this in a very perfunctory manner, and this latter sense may well be the one which Heidegger has in mind. (BTMR)