Anwessen-lassen

Cuando la acentuación es: Anwessen-lassen (traducción forzada: “el entrar en la presencia, el dejar”), el nombre mismo de ser no tiene más lugar de ser. El dejar es, entonces, el puro dar que remite, él mismo, al Es (al Ello) que da, lo que es comprendido como el Ereignis. Heideggeriana: SeminarioThor1969

Heidegger – Fenomenologia e Hermenêutica

Responsáveis: João e Murilo Cardoso de Castro

Twenty Twenty-Five

Designed with WordPress